diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po | 919 |
1 files changed, 919 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po new file mode 100644 index 00000000000..914baf40381 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -0,0 +1,919 @@ +# translation of kitchensync.po to Chinese Traditional +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007. +# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kitchensync\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-21 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:39+0800\n" +"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#: aboutpage.cpp:69 +msgid "KDE KitchenSync" +msgstr "KDE KitchenSync" + +#: aboutpage.cpp:70 +msgid "Get Synchronized!" +msgstr "已取得同步!" + +#: aboutpage.cpp:71 +msgid "The KDE Synchronization Tool" +msgstr "KDE 同步工具" + +#: aboutpage.cpp:104 +msgid "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</h2>" +"<p>%1</p><table align=\"center\">" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" +msgstr "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>歡迎來到 KitchenSync %1</h2>" +"<p>%1</p><table align=\"center\">" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" +"<td><a href=\"%1\">%1</a>" +"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" + +#: aboutpage.cpp:115 +msgid "" +"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " +"more." +msgstr "KitchenSync e 能將您的電子郵件、通訊錄、行事曆、待辦事項列表及其他許多東西同步。" + +#: aboutpage.cpp:121 +msgid "Read Manual" +msgstr "閱讀手冊" + +#: aboutpage.cpp:122 +msgid "Learn more about KitchenSync and its components" +msgstr "閱讀手冊以得知更多關於 KitchenSync 與它的元件" + +#: aboutpage.cpp:128 +msgid "Visit KitchenSync Website" +msgstr "拜訪 KitchenSync 網站" + +#: aboutpage.cpp:129 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "取得線上資源與教學" + +#: aboutpage.cpp:135 +msgid "Add Synchronization Group" +msgstr "新增同步群組" + +#: aboutpage.cpp:136 +msgid "Create group of devices for synchronization" +msgstr "建立要同步的裝置群組" + +#: calendardiffalgo.cpp:113 +msgid "Attendees" +msgstr "參加者" + +#: calendardiffalgo.cpp:116 +msgid "Start time" +msgstr "開始時間" + +#: calendardiffalgo.cpp:119 +msgid "Organizer" +msgstr "組織者" + +#: calendardiffalgo.cpp:122 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:125 +msgid "Is floating" +msgstr "無期間" + +#: calendardiffalgo.cpp:128 +msgid "Has duration" +msgstr "有期間" + +#: calendardiffalgo.cpp:131 +msgid "Duration" +msgstr "持續時間" + +#: calendardiffalgo.cpp:137 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: calendardiffalgo.cpp:140 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: calendardiffalgo.cpp:143 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: calendardiffalgo.cpp:146 +msgid "Secrecy" +msgstr "保密性" + +#: calendardiffalgo.cpp:149 +msgid "Priority" +msgstr "優先順序" + +#: calendardiffalgo.cpp:152 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: calendardiffalgo.cpp:154 +msgid "Categories" +msgstr "類別" + +#: calendardiffalgo.cpp:155 +msgid "Alarms" +msgstr "鬧鐘" + +#: calendardiffalgo.cpp:156 +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: calendardiffalgo.cpp:157 +msgid "Relations" +msgstr "關係" + +#: calendardiffalgo.cpp:158 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: calendardiffalgo.cpp:160 +msgid "Exception Dates" +msgstr "例外日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:161 +msgid "Exception Times" +msgstr "例外時間" + +#: calendardiffalgo.cpp:166 +msgid "Created" +msgstr "已建立" + +#: calendardiffalgo.cpp:169 +msgid "Related Uid" +msgstr "相關 UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:175 +msgid "Has End Date" +msgstr "有結束日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:178 +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:186 +msgid "Has Start Date" +msgstr "有開始日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:189 +msgid "Has Due Date" +msgstr "有截止日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:192 +msgid "Due Date" +msgstr "截止日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:195 +msgid "Has Complete Date" +msgstr "有完成日期" + +#: calendardiffalgo.cpp:198 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: calendardiffalgo.cpp:201 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#: configguiblank.cpp:32 +msgid "This member/plugin needs no configuration." +msgstr "這個成員或外掛程式不需要設定。" + +#: configguievo2.cpp:77 +msgid "Address Book location:" +msgstr "通訊錄位置:" + +#: configguievo2.cpp:82 +msgid "Calendar location:" +msgstr "行事曆位置:" + +#: configguievo2.cpp:87 +msgid "Task list location:" +msgstr "事件列表位置:" + +#: configguifile.cpp:38 +msgid "Directory name:" +msgstr "目錄名稱:" + +#: configguifile.cpp:47 +msgid "Sync all subdirectories" +msgstr "同步所有的子目錄" + +#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 +#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 +#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 +#: configguisyncmlobex.cpp:109 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: configguigcalendar.cpp:53 +msgid "" +"Please notice that currently the password is stored as plain text in the plugin " +"configuration file" +msgstr "請注意,目前的密碼以純文字形式存放在外掛程式設定檔中。" + +#: configguigcalendar.cpp:56 +msgid "Calendar URL:" +msgstr "行事曆網址:" + +#: configguignokii.cpp:43 +msgid "Model:" +msgstr "型號:" + +#: configguignokii.cpp:69 +msgid "Connection:" +msgstr "連線:" + +#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 +msgid "Bluetooth" +msgstr "藍芽" + +#: configguignokii.cpp:80 +msgid "IrDA" +msgstr "紅外線搖控" + +#: configguignokii.cpp:81 +msgid "Serial" +msgstr "序列" + +#: configguignokii.cpp:82 +msgid "Infrared" +msgstr "紅外線" + +#: configguignokii.cpp:83 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: configguignokii.cpp:84 +msgid "USB (nokia_dku2)" +msgstr "USB(nokia_dku2)" + +#: configguignokii.cpp:85 +msgid "USB (libusb)" +msgstr "USB(libusb)" + +#: configguignokii.cpp:86 +msgid "Serial (DAU9P cable)" +msgstr "序列(DAU9P 線)" + +#: configguignokii.cpp:87 +msgid "Serial (DLR3P cable)" +msgstr "序列(DLR3P 線)" + +#: configguignokii.cpp:88 +msgid "Tekram Ir-Dongle" +msgstr "Tekram Ir-Dongle" + +#: configguignokii.cpp:89 +msgid "Serial (M2BUS protocol)" +msgstr "序列(M2BUS 協定)" + +#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 +#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 +msgid "Port:" +msgstr "連接埠:" + +#: configguigpe.cpp:40 +msgid "Local" +msgstr "本地端" + +#: configguigpe.cpp:41 +msgid "Ssh" +msgstr "Ssh" + +#: configguigpe.cpp:87 +msgid "Connection Mode:" +msgstr "連線模式:" + +#: configguigpe.cpp:91 +msgid "IP Address:" +msgstr "IP 位址:" + +#: configguigpe.cpp:100 +msgid "User:" +msgstr "使用者:" + +#: configguiirmc.cpp:51 +msgid "InfraRed (IR)" +msgstr "紅外線" + +#: configguiirmc.cpp:52 +msgid "Cable" +msgstr "傳輸線" + +#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 +#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 +msgid "Connection" +msgstr "連線" + +#: configguiirmc.cpp:161 +msgid "Select your connection type." +msgstr "選擇連線型態。" + +#: configguiirmc.cpp:185 +msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" +msgstr "不要送出 OBEX UUID(IRMC-SYNC)" + +#: configguiirmc.cpp:187 +msgid "" +"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " +"phones." +msgstr "連線時不要送出 OBEX UUID。通常是舊式的 IrMC 行動電話才需要。" + +#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 +msgid "URL:" +msgstr "網址:" + +#: configguildap.cpp:40 +msgid "Base" +msgstr "基底" + +#: configguildap.cpp:41 +msgid "One" +msgstr "1" + +#: configguildap.cpp:42 +msgid "Sub" +msgstr "子" + +#: configguildap.cpp:138 +msgid "Use encryption" +msgstr "使用加密" + +#: configguildap.cpp:139 +msgid "Load data from LDAP" +msgstr "從 LDAP 載入資料" + +#: configguildap.cpp:140 +msgid "Save data to LDAP" +msgstr "儲存資料到 LDAP" + +#: configguildap.cpp:143 +msgid "Key Attribute:" +msgstr "鍵屬性:" + +#: configguildap.cpp:145 +msgid "Search Scope:" +msgstr "搜尋範圍:" + +#: configguimoto.cpp:68 +msgid "Device String:" +msgstr "裝置字串:" + +#: configguiopie.cpp:38 +msgid "Device IP:" +msgstr "裝置 IP:" + +#: configguiopie.cpp:46 +msgid "Device Type:" +msgstr "裝置類型:" + +#: configguiopie.cpp:68 +msgid "Protocol:" +msgstr "通訊協定:" + +#: configguiopie.cpp:83 +msgid "Opie/OpenZaurus" +msgstr "Opie/OpenZaurus" + +#: configguiopie.cpp:84 +msgid "Qtopia2" +msgstr "Qtopia2" + +#: configguiopie.cpp:86 +msgid "SCP" +msgstr "SCP" + +#: configguiopie.cpp:87 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: configguipalm.cpp:138 +msgid "Speed:" +msgstr "速度:" + +#: configguipalm.cpp:139 +msgid "Timeout:" +msgstr "逾時:" + +#: configguipalm.cpp:144 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: configguipalm.cpp:151 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: configguipalm.cpp:163 +msgid "What to do if Username does not match" +msgstr "若是使用者名稱不符合要怎麼辦" + +#: configguipalm.cpp:173 +msgid "Sync Anyway" +msgstr "照樣同步" + +#: configguipalm.cpp:174 +msgid "Ask What To Do" +msgstr "詢問使用者" + +#: configguipalm.cpp:175 +msgid "Abort Sync" +msgstr "中止同步" + +#: configguipalm.cpp:186 +msgid "Hotsync Notification" +msgstr "熱同步通知" + +#: configguipalm.cpp:193 +msgid "Popup when interaction is required" +msgstr "當需要互動時彈出" + +#: configguisunbird.cpp:55 +msgid "Local Calendars" +msgstr "本地端行事曆" + +#: configguisunbird.cpp:56 +msgid "WebDAV Calendars" +msgstr "WebDAV 行事曆" + +#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 +msgid "Add new calendar" +msgstr "新增行事曆" + +#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 +msgid "Sync only events newer than" +msgstr "只同步事件發生於" + +#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 +msgid "day(s)" +msgstr "天內" + +#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 +msgid "Set as Default" +msgstr "設為預設值" + +#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" + +#: configguisynce.cpp:90 +msgid "File:" +msgstr "檔案:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 +msgid "Databases" +msgstr "資料庫" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 +msgid "Contact Database:" +msgstr "聯絡人資料庫:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 +msgid "Calendar Database:" +msgstr "行事曆資料庫:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 +msgid "Note Database:" +msgstr "備忘資料庫:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 +msgid "User name:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 +msgid "Use String Table" +msgstr "使用字串表" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 +msgid "Only Replace Entries" +msgstr "只取代項目" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 +msgid "Receive Limit:" +msgstr "接收限制:" + +#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 +msgid "Maximum Object Size" +msgstr "最大物件大小" + +#: configguisyncmlobex.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: configguisyncmlobex.cpp:123 +msgid "SyncML Version:" +msgstr "SyncML 版本:" + +#: configguisyncmlobex.cpp:129 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: configguisyncmlobex.cpp:130 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: configguisyncmlobex.cpp:131 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: configguisyncmlobex.cpp:138 +msgid "WAP Binary XML" +msgstr "WAP 二進位 XML" + +#: configguisyncmlobex.cpp:142 +msgid "Software Identifier:" +msgstr "軟體辨識:" + +#: connectionwidgets.cpp:52 +msgid "Bluetooth address:" +msgstr "藍芽位址:" + +#: connectionwidgets.cpp:59 +msgid "Channel:" +msgstr "頻道:" + +#: connectionwidgets.cpp:114 +msgid "Device Name:" +msgstr "裝置名稱:" + +#: connectionwidgets.cpp:118 +msgid "Serial Number:" +msgstr "序列數字:" + +#: connectionwidgets.cpp:160 +msgid "Device Manufacturer:" +msgstr "裝置製造商:" + +#: connectionwidgets.cpp:164 +msgid "Device:" +msgstr "裝置:" + +#: connectionwidgets.cpp:170 +msgid "SonyEricsson/Ericsson" +msgstr "SonyEricsson/Ericsson" + +#: connectionwidgets.cpp:171 +msgid "Siemens" +msgstr "西門子(Siemens)" + +#: connectionwidgets.cpp:210 +msgid "USB Interface:" +msgstr "USB 介面:" + +#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 +#, c-format +msgid "Line %1" +msgstr "行 %1" + +#: groupconfig.cpp:68 +msgid "Group:" +msgstr "群組:" + +#: groupconfig.cpp:89 +msgid "Add Member..." +msgstr "新增成員..." + +#: groupconfig.cpp:96 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: groupconfig.cpp:97 +msgid "General Group Settings" +msgstr "一般群組設定" + +#: groupconfig.cpp:167 +msgid "" +"Error adding member %1\n" +"%2\n" +"Type: %3" +msgstr "" +"新增成員 %1 時發生錯誤:\n" +"%2\n" +"型態:%3" + +#: groupconfigcommon.cpp:50 +msgid "Contacts" +msgstr "聯絡人" + +#: groupconfigcommon.cpp:51 +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#: groupconfigcommon.cpp:52 +msgid "To-dos" +msgstr "待辦事項" + +#: groupconfigcommon.cpp:53 +msgid "Notes" +msgstr "備忘錄" + +#: groupconfigcommon.cpp:138 +msgid "Object Types to be Synchronized:" +msgstr "要同步的物件類型:" + +#: groupconfigdialog.cpp:30 +msgid "Configure Synchronization Group" +msgstr "設定同步群組" + +#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 +msgid "Synchronize Now" +msgstr "開始同步" + +#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 +msgid "Ready" +msgstr "就緒" + +#: groupitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Group: %1" +msgstr "群組:%1" + +#: groupitem.cpp:146 +#, c-format +msgid "Last synchronized on: %1" +msgstr "上次同步於:%1" + +#: groupitem.cpp:148 +msgid "Not synchronized yet" +msgstr "尚未同步" + +#: groupitem.cpp:192 +msgid "%1 entries read" +msgstr "已讀取 %1 個項目" + +#: groupitem.cpp:195 +msgid "Receive information" +msgstr "接收資訊" + +#: groupitem.cpp:199 +msgid "%1 entries written" +msgstr "已寫入 %1 個項目" + +#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 +msgid "Connected" +msgstr "已連線" + +#: groupitem.cpp:242 +msgid "Data read" +msgstr "資料已讀取" + +#: groupitem.cpp:245 +msgid "Data written" +msgstr "資料已寫入" + +#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 +msgid "Disconnected" +msgstr "已斷線" + +#: groupitem.cpp:253 +msgid "Synchronization failed" +msgstr "同步失敗" + +#: groupitem.cpp:261 +msgid "Successfully synchronized" +msgstr "同步成功" + +#: groupitem.cpp:270 +msgid "Previous synchronization failed" +msgstr "前一次同步失敗" + +#: groupitem.cpp:273 +msgid "Conflicts solved" +msgstr "衝突已解決" + +#: groupitem.cpp:292 +msgid "Changes read" +msgstr "改變已讀取" + +#: groupitem.cpp:295 +msgid "Changes written" +msgstr "改變已寫入" + +#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 +#: groupitem.cpp:313 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "錯誤:%1" + +#: mainwidget.cpp:77 +msgid "KitchenSync" +msgstr "KitchenSync" + +#: mainwidget.cpp:78 +msgid "The KDE Syncing Application" +msgstr "KDE 同步應用程式" + +#: mainwidget.cpp:80 +msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2005, KDE PIM 開發團隊" + +#: mainwidget.cpp:81 +msgid "Current maintainer" +msgstr "目前維護者" + +#: mainwidget.cpp:105 +msgid "Synchronize" +msgstr "同步" + +#: mainwidget.cpp:107 +msgid "Add Group..." +msgstr "新增群組..." + +#: mainwidget.cpp:109 +msgid "Delete Group..." +msgstr "刪除群組..." + +#: mainwidget.cpp:111 +msgid "Edit Group..." +msgstr "編輯群組..." + +#: mainwidget.cpp:127 +msgid "Create Synchronization Group" +msgstr "建立同步群組" + +#: mainwidget.cpp:128 +msgid "Name for new synchronization group." +msgstr "新同步群組的名稱。" + +#: mainwidget.cpp:144 +msgid "Delete synchronization group '%1'?" +msgstr "要刪除同步群組 %1 嗎?" + +#: mainwindow.cpp:35 +msgid "PIM Synchronization" +msgstr "PIM 同步" + +#: memberconfig.cpp:53 +msgid "" +"Unable to read config from plugin '%1':\n" +"%2" +msgstr "" +"無法從外掛程式 %1 讀取設定:\n" +"%2" + +#: memberconfig.cpp:68 +msgid "Configuration of %1 is empty." +msgstr "%1 的設定是空的。" + +#: memberinfo.cpp:53 +msgid "Palm" +msgstr "Palm" + +#: memberinfo.cpp:54 +msgid "KDE PIM" +msgstr "KDE PIM" + +#: memberinfo.cpp:55 +msgid "Remote File" +msgstr "遠端檔案" + +#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 +#: memberinfo.cpp:63 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "行動電話" + +#: memberinfo.cpp:57 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 +msgid "Handheld" +msgstr "掌上型裝置" + +#: memberinfo.cpp:59 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: memberinfo.cpp:64 +msgid "Google Calendar" +msgstr "Google 行事曆" + +#: memberinfo.cpp:66 +msgid "Sunbird Calendar" +msgstr "Sunbird 行事曆" + +#: memberinfo.cpp:67 +msgid "Java Enterprise System Calendar" +msgstr "Java 企業系統行事曆" + +#: memberinfo.cpp:68 +msgid "WinCE Devices" +msgstr "WinCE 裝置" + +#: multiconflictdialog.cpp:48 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: multiconflictdialog.cpp:51 +msgid "Added" +msgstr "已新增" + +#: multiconflictdialog.cpp:54 +msgid "Deleted" +msgstr "已刪除" + +#: multiconflictdialog.cpp:57 +msgid "Modified" +msgstr "已修改" + +#: multiconflictdialog.cpp:61 +msgid "Unmodified" +msgstr "未變更" + +#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 +msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." +msgstr "發現衝突點。請手動解決。" + +#: multiconflictdialog.cpp:128 +msgid "Use Selected Item" +msgstr "使用已選取的項目" + +#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 +msgid "Duplicate Items" +msgstr "複製項目" + +#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 +msgid "Ignore Conflict" +msgstr "忽略衝突" + +#: pluginpicker.cpp:98 +msgid "Select Member Type" +msgstr "選擇成員類型" + +#. i18n: file kitchensync_part.rc line 8 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "群組(&G)" + +#. i18n: file kitchensync_part.rc line 15 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "主要" + +#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 +msgid "Use Item" +msgstr "使用項目" + +#: syncprocessmanager.cpp:49 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing OpenSync.\n" +"%1" +msgstr "" +"初始化 OpenSync 時發生錯誤。\n" +"%1" |