diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 79 |
1 files changed, 35 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po index 9ce58543fd1..3a3a57c2378 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,38 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdmgreet/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: kchooser.cpp:57 msgid "&Local Login" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr "" #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Dotaz" #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" @@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "Ko&nzolové přihlášení" #: kgdialog.cpp:89 msgid "&Shutdown..." -msgstr "V&ypnout..." +msgstr "V&ypnout…" #: kgdialog.cpp:229 msgid "" @@ -147,8 +139,8 @@ msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n" -"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')." +"Vaše uložené sezení typu ‚%1‘ již není platné.\n" +"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (‚default‘)." #: kgreeter.cpp:857 msgid "Warning: this is an unsecured session" @@ -195,7 +187,7 @@ msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" msgstr "" -"Ověřuji uživatele %1...\n" +"Ověřuji uživatele %1…\n" "\n" #: kgverify.cpp:446 @@ -232,7 +224,7 @@ msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." #: kgverify.cpp:453 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." +msgstr "Vaše konto vypršelo – prosím kontaktujte správce systému." #: kgverify.cpp:463 msgid "" @@ -286,13 +278,13 @@ msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -"Automatické přihlášení za 1 sekundu...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekundy...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekund..." +"Automatické přihlášení za 1 sekundu…\n" +"Automatické přihlášení za %n sekundy…\n" +"Automatické přihlášení za %n sekund…" #: kgverify.cpp:1004 msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" +msgstr "Upozornění: Caps Lock zapnut" #: kgverify.cpp:1009 msgid "Change failed" @@ -304,7 +296,7 @@ msgstr "Přihlášení neúspěšné" #: kgverify.cpp:1045 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou '%1'." +msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou ‚%1‘." #: kgverify.cpp:1100 msgid "Changing authentication token" @@ -324,15 +316,15 @@ msgstr "KRootImage" #: sakdlg.cc:124 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "" +msgstr "Začněte stisknutím kláves Ctrl+Alt+Del." #: sakdlg.cc:124 msgid "This process helps keep your password secure." -msgstr "" +msgstr "Tento proces pomáhá chránit vaše heslo." #: sakdlg.cc:124 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." -msgstr "" +msgstr "Zabraňuje neoprávněným uživatelům napodobovat přihlašovací obrazovku." #: tdmconfig.cpp:141 msgid "[fix tdmrc!]" @@ -366,16 +358,15 @@ msgstr "X přihlášení na %1" #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." -msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele 'root'." +msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele ‚root‘." #: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." -msgstr "Nača&sovat..." +msgstr "Nača&sovat…" #: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Typ vypnutí" +msgstr "Vypnout TDE" #: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" @@ -403,7 +394,7 @@ msgstr "Pro&dleva:" #: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" -msgstr "V&ynutit pro prodlevě" +msgstr "V&ynutit po prodlevě" #: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." @@ -414,9 +405,8 @@ msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Zadané datum prodlevy není platné." #: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy msgid "&Restart" -msgstr "Počá&tek:" +msgstr "&Restartovat" #: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" @@ -425,9 +415,8 @@ msgid "" msgstr "%1 (aktuální)" #: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy msgid "&Turn Off" -msgstr "Vypnou&t počítač" +msgstr "Vypnou&t" #: tdmshutdown.cpp:568 msgid "&Turn Off Computer" @@ -557,14 +546,13 @@ msgstr "Nabídka" #: themer/tdmlabel.cpp:217 msgid "&Administration" -msgstr "" +msgstr "Správ&a" #: themer/tdmlabel.cpp:218 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit se" #: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" @@ -582,7 +570,7 @@ msgstr "Výběr XDMCP" #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" +msgstr "Máte zapnutý Caps Lock." #: themer/tdmlabel.cpp:226 #, c-format @@ -604,7 +592,7 @@ msgstr "Heslo:" #: themer/tdmlabel.cpp:230 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Doména:" #: themer/tdmlabel.cpp:231 msgid "Login" @@ -627,6 +615,9 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor s motivem %1" msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "Nelze analyzovat soubor s motivem %1" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Umístění" |