summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po52
1 files changed, 38 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 89ade66c2af..22e5d0c3fe3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmtwinrules/cs/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -167,6 +167,19 @@ msgid ""
"will be forced to the given value until it is hidden (this action will be "
"deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
+"Určete, jak by vlastnost okna měla být ovlivněna:<ul><li><em>Nemá vliv:</em> "
+"Vlastnost okna nebude ovlivněna, a proto bude pro něj použito výchozí "
+"chování. Výběr tohoto režimu bude blokovat specifické chování nastavené pro "
+"více obecně určená okna.</li><li><em>Použít na začátku:</em> Vlastnost okna "
+"bude nastavena na danou hodnotu pouze po vytvoření okna. Žádné další změny "
+"nebudou ovlivněny.</li><li><em>Zapamatovat si:</em> Hodnota vlastnosti okna "
+"bude zapamatována a pokaždé, když je okno vytvořeno, bude použita poslední "
+"zapamatovaná hodnota.</li><li><em>Vynutit:</em> Pro vlastnost okna bude vždy "
+"vynucena daná hodnota.</li><li><em>Aplikovat nyní:</em> Vlastnost okna bude "
+"nastavena na danou hodnotu okamžitě a nebude později ovlivněna (tato akce "
+"bude poté odstraněna).</li><li><em>Dočasně vynutit:</em> Pro vlastnost okna "
+"bude vynucena daná hodnota, dokud nebude skryto (tato akce bude odstraněna "
+"po skrytí okna).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:72
msgid ""
@@ -178,6 +191,13 @@ msgid ""
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
+"Určete, jak by vlastnost okna měla být ovlivněna:<ul><li><em>Nemá vliv:</em> "
+"Vlastnost okna nebude ovlivněna, a proto bude pro něj použito výchozí "
+"chování. Výběr tohoto režimu bude blokovat specifické chování nastavené pro "
+"více obecně určená okna.</li><li><em>Vynutit:</em> Pro vlastnost okna bude "
+"vždy vynucena daná hodnota.</li><li><em>Dočasně vynutit:</em> Pro vlastnost "
+"okna bude vynucena daná hodnota, dokud nebude skryto (tato akce bude "
+"odstraněna po skrytí okna).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:117
msgid "All Desktops"
@@ -202,8 +222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavili jste třídu okna jako nedůležitou.\n"
"Tato nastavení se pravděpodobně použijí na všechna okna aplikací. Pokud "
-"skutečně chcete vytvořit generické nastavení, je doporučeno omezit alespoň "
-"typ oken a zabránit tak zvláštním typům oken."
+"skutečně chcete vytvořit obecné nastavení, je doporučeno omezit alespoň typ "
+"oken a zabránit tak zvláštním typům oken."
#: ruleswidget.cpp:690
msgid "Edit Window-Specific Settings"
@@ -216,17 +236,18 @@ msgid ""
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
-"V tomto dialogu můžete provést změnu pouze pro určité okno nebo aplikaci. "
-"Vyhledejte nastavení, které chcete změnit a povolte nastavení, zvolte "
-"nastavení, která se mají změnit a nastavte hodnoty."
+"V tomto dialogu můžete provést změnu pouze pro určité okno nebo aplikaci. "
+"Vyhledejte nastavení, které chcete změnit, zaškrtněte přepínač pro povolení "
+"změny nastavení, zvolte způsob, jakým bude nastavení ovlivněno a nastavte "
+"hodnotu."
#: ruleswidget.cpp:717
msgid "Consult the documentation for more details."
-msgstr "Více detailů viz dokumnetace."
+msgstr "Více detailů viz dokumentace."
#: ruleswidget.cpp:749
msgid "Edit Shortcut"
-msgstr "Upravit zkratku"
+msgstr "Upravit klávesovou zkratku"
#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411
#, no-c-format
@@ -246,7 +267,7 @@ msgstr "Role:"
#: detectwidgetbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+msgstr "Titulek:"
#: detectwidgetbase.ui:116
#, no-c-format
@@ -256,7 +277,7 @@ msgstr "Typ:"
#: detectwidgetbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Machine:"
-msgstr "Stroj:"
+msgstr "Počítač:"
#: detectwidgetbase.ui:154
#, no-c-format
@@ -290,6 +311,9 @@ msgid ""
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
+"Pro výběr konkrétního okna v aplikaci by mělo být vybráno obojí – třída okna "
+"i role okna. Třída okna určí aplikaci a role okna konkrétní okno v aplikaci. "
+"Mnoho aplikací však neposkytuje užitečné role oken."
#: detectwidgetbase.ui:198
#, no-c-format
@@ -303,9 +327,9 @@ msgid ""
"selecting a specific window in an application, as they set whole window "
"class to contain both application and window role."
msgstr ""
-"U některých (ne-TDE) aplikací může být celá třída oken dostačující k výběru "
-"určitého okna v aplikaci, protože nastavují celou třídu oken pro roli "
-"aplikace i okna."
+"U některých (ne-TDE) aplikací může být celá třída oken dostačující k výběru "
+"určitého okna v aplikaci, protože nastavují celou třídu oken tak, že "
+"obsahuje obojí – aplikaci i roli okna."
#: detectwidgetbase.ui:209
#, no-c-format