diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 19 |
9 files changed, 318 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po index 0a758054c14..c36761464b6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -2,18 +2,21 @@ # # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_media/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." #: mediaimpl.cpp:238 msgid "The drive is encrypted." -msgstr "" +msgstr "Ο δίσκος είναι κρυπτογραφημένος." #: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1288 #: mediamanager/halbackend.cpp:1297 mediamanager/halbackend.cpp:1687 @@ -74,11 +77,11 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock Storage Device" -msgstr "" +msgstr "Ξεκλείδωμα μέσου αποθήκευσης" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Ξεκλείδωμα" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 #: mediamanager/halbackend.cpp:1619 mediamanager/halbackend.cpp:1641 @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "Κάμερα" #: mediamanager/halbackend.cpp:1245 mediamanager/halbackend.cpp:1271 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Αυθεντικοποίηση" #: mediamanager/halbackend.cpp:1246 msgid "" @@ -147,6 +150,9 @@ msgid "" ">Authentication is required to perform this action. Please enter your " "password to verify." msgstr "" +"<big><b>Η πολιτική συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση εσωτερικών μέσων.</" +"b></big><br/>Απαιτείται αυθεντικοποίηση για αυτήν την ενέργεια. Παρακαλώ " +"εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για επιβεβαίωση." #: mediamanager/halbackend.cpp:1272 msgid "" @@ -154,6 +160,9 @@ msgid "" "big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " "your password to verify." msgstr "" +"<big><b>Η πολιτική συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση μέσων άλλων χρηστών.</" +"b></big><br/>Απαιτείται αυθεντικοποίηση για αυτήν την ενέργεια. Παρακαλώ " +"εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για επιβεβαίωση." #: mediamanager/halbackend.cpp:1308 msgid "Invalid filesystem type" @@ -164,6 +173,9 @@ msgid "" "Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " "this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" msgstr "" +"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση<p>Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως:<br>1. Έχετε τα " +"απαραίτητα δικαιώματα για την πρόσβαση στη συσκευή.<br>2. Ο κόμβος της " +"συσκευής δεν αναφέρεται στο αρχείο /etc/fstab.</p>" #: mediamanager/halbackend.cpp:1314 msgid "Device is already mounted." @@ -184,6 +196,8 @@ msgid "" "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "They are listed below." msgstr "" +"Όσα προγράμματα που χρησιμοποιούσαν ακόμη τη συσκευή τερματίστηκαν. " +"Ακολουθεί μια λίστα με τα προγράμματα αυτά." #: mediamanager/halbackend.cpp:1426 mediamanager/halbackend.cpp:1739 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 @@ -222,16 +236,21 @@ msgid "" "Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " "this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" msgstr "" +"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση<p>Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως:<br>1. Έχετε τα " +"απαραίτητα δικαιώματα για την πρόσβαση στη συσκευή.<br>2. Η συσκευή " +"προσαρτήστηκε με τη βοήθεια του περιβάλλοντος TDE.</p>" #: mediamanager/halbackend.cpp:1763 msgid "" "%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " "unsaved data would be lost</i>" msgstr "" +"%1<p><b>Θα θέλατε να τερματίσετε τις διεργασίες αυτές;</b><br><i>Όλα τα μη " +"αποθηκευμένα δεδομένα ενδέχεται να χαθούν</i>" #: mediamanager/halbackend.cpp:1835 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Λάθως κωδικός" #: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 #: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 @@ -240,130 +259,126 @@ msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" #: mediamanager/mediamanager.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" -msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" +msgstr "" +"Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης " +"υλικού του TDE" #: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 #: mediamanager/mediamanager.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" +msgstr "" +"Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος HAL ή του " +"συστήματος υποστήριξης υλικού του TDE" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:472 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:509 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 -#, fuzzy msgid "%1 Removable Device" -msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" +msgstr "%1 Αφαιρούμενη συσκευή" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517 -#, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Κενό CD-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:526 msgid "Blank CD-R" -msgstr "" +msgstr "Κενό CD-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:535 msgid "Blank CD-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό CD-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:544 msgid "Blank Magneto-Optical CD" -msgstr "" +msgstr "Κενό Μαγνητικο-Οπτικό CD" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:553 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό Mount Ranier CD-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" -msgstr "" +msgstr "Κενό Mount Ranier CD-RW-W" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571 msgid "Blank DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:580 msgid "Blank DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-RAM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:589 msgid "Blank DVD-R" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:598 msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:607 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-R δύο στρωμάτων" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:616 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD-RW δύο στρωμάτων" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:625 msgid "Blank DVD+R" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD+R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:634 msgid "Blank DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD+RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:643 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD+R δύο στρωμάτων" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό DVD+RW δύο στρωμάτων" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Κενό BLURAY-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Κενό BLURAY-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679 msgid "Blank BLURAY-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό BLURAY-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688 msgid "Blank HDDVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Κενό HDDVD-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:697 msgid "Blank HDDVD-R" -msgstr "" +msgstr "Κενό HDDVD-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:706 msgid "Blank HDDVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Κενό HDDVD-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:713 msgid "Audio CD" -msgstr "" +msgstr "CD Ήχου" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:734 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 Σταθερός δίσκος (%2)" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:841 -#, fuzzy msgid "%1 Zip Disk" -msgstr "Δίσκος zip" +msgstr "%1 Δίσκος zip" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384 -#, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" @@ -378,7 +393,7 @@ msgstr "" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "" +msgstr "<p>Τεχνικές λεπτομέρειες:<br>" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1306 msgid "" @@ -396,15 +411,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1539 -#, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "You have to close them or change their working directory before attempting " "to unmount the device again." msgstr "" -"Επιπλέον, βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτά " -"εμφανίζονται παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο " -"εργασίας τους πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." +"Βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν ακόμη τη συσκευή. Αυτά εμφανίζονται " +"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " +"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "%1 cannot be found." @@ -415,9 +429,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 -#, fuzzy msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." +msgstr "Το %1 δεν είναι κρυπτογραφημένομέσο." #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:111 #, fuzzy @@ -529,7 +542,7 @@ msgstr "Όνομα υποδοχής" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος HAL" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format @@ -537,11 +550,13 @@ msgid "" "When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " "gather information on the storage media available in your system." msgstr "" +"Όταν το σύστημα HAL (Hardware Abstraction Layer) είναι ενεργοποιημένο, το " +"περιβάλλον TDE θα αντλεί από αυτό δεδομένα για τις διαθέσιμες συσκευές." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Enable TDE hardware library backend" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος υποστήριξης υλικού TDE" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format @@ -549,11 +564,13 @@ msgid "" "When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " "information on the storage media available in your system." msgstr "" +"Όταν το σύστημα υποστήριξης υλικού TDE είναι ενεργοποιημένο, το περιβάλλον " +"TDE θα αντλεί από αυτό δεδομένα για τις διαθέσιμες συσκευές." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση σφυγομέτρησης υποδοχής CD" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format @@ -561,11 +578,13 @@ msgid "" "Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " "insert." msgstr "" +"Επιτρέπει στο περιβάλλον TDE να σφυγομετρεί μονάδες CD/DVD δίσκων ώστε να " +"εντοπίζει την εισαγωγή μέσων." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη εκκίνησης εφαρμογών μέσων μετά την προσάρτηση" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format @@ -573,11 +592,13 @@ msgid "" "Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " "Autostart or an Autoopen file." msgstr "" +"Επιτρέπει την αυτόματη εκκίνηση εφαρμογών μετά την προσάρτηση ενός μέσου, " +"εάν αυτό περιέχει ένα αρχείο Autostart ή Autoopen." #: mediamanager/decryptdialog.ui:24 mounthelper/decryptdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" -msgstr "" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση μέσου αποθήκευσης" #: mediamanager/decryptdialog.ui:109 mounthelper/decryptdialog.ui:109 #, no-c-format @@ -589,7 +610,7 @@ msgstr "" #: mediamanager/decryptdialog.ui:131 mounthelper/decryptdialog.ui:131 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 #, no-c-format @@ -597,9 +618,9 @@ msgid "PropertiesPageGUI" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use default mount options" -msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων προσάρτησης" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 #, no-c-format @@ -861,76 +882,146 @@ msgstr "Μικτά" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" -#, fuzzy +#~ msgid "Unknown mount error." +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα προσάρτησης." + #~ msgid "%1 is already mounted to %2." -#~ msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." +#~ msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη στη διεύθυνση %2." + +#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" +#~ msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση κλειδωμένων κρυπτογραφημένων δίσκων!" -#, fuzzy #~ msgid "%1 is already unmounted." -#~ msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." +#~ msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Άγνωστο" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#, fuzzy #~ msgid "%1 is already unlocked." -#~ msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." +#~ msgstr "Η συσκευή %1 έχει ξεκλειδωθεί ήδη." -#, fuzzy #~ msgid "%1 is already locked." -#~ msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." +#~ msgstr "Η συσκευή %1 έχει κλειδωθεί ήδη." + +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." +#~ msgstr "Εσωτρικό σφάλμα. Αδύνατη η ανεύρεση του μέσου με κωδικό %1." + +#~ msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" +#~ msgstr "<b>Αδύνατη η προσάρτηση αυτού του μέσου.</b>" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -#~| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " #~ msgid "" #~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" #~ "%4</b> could not be unmounted. " #~ msgstr "" -#~ "Δυστυχώς, η συσκευή <b>%1</b> (%2) με όνομα <b>'%3'</b> που είναι " -#~ "προσαρτημένη στο <b>%4</b>, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " +#~ "Η συσκευή <b>%1</b> (%2) με όνομα <b>'%3'</b> που είναι προσαρτημένη στο " +#~ "<b>%4</b>, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " + +#~ msgid "" +#~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" +#~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " +#~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " +#~ "lost</i>" +#~ msgstr "" +#~ "Η συσκευή <b>%1</b> (%2) με όνομα <b>'%3'</b> που είναι προσαρτημένη στο " +#~ "<b>%4</b>, δεν μπορεί να αποπροσαρτηθεί αυτή τη στιγμή.<p>%5</p><b>Θα " +#~ "θέλατε να τερματίσετε αυτές τις διεργασίες;</b><br><i>Όλα τα μη " +#~ "αποθηκευμένα δεδομένα ενδέχεται να χαθούν</i>" + +#~ msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" +#~ msgstr "<b>Αδύνατο το ξεκλείδωμα της συσκευής.</b>" + +#~ msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" +#~ msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>" -#, fuzzy -#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." #~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" -#~ msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται." +#~ msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται.\n" + +#~ msgid "Try to mount an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να προσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο." + +#~ msgid "Try to unmount an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να αποπροσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο." + +#~ msgid "Unknown unmount error." +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα αποπροσάρτησης." + +#~ msgid "Try to unlock an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να ξεκλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο." + +#~ msgid "Try to lock an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να κλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown lock error." -#~ msgstr "Άγνωστο" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος." + +#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να ελευθερώσεις ένα άγνωστο μέσο." + +#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να αφαιρέσεις με ασφάλεια ένα άγνωστο μέσο." + +#~ msgid "Try to open an unknown medium." +#~ msgstr "Προσπάθησε να ανοίξεις ένα άγνωστο μέσο." -#, fuzzy #~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." -#~ msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." +#~ msgstr "Το %1 δεν είναι μια προσαρτήσιμη ή κρυπτογραφημένη συσκευή." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown unlock error." -#~ msgstr "Άγνωστο" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα ξεκλειδώματος." -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Mount given URL" -#~ msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" +#~ msgstr "Προσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Unlock given URL" -#~ msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" +#~ msgstr "Αποπροσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" -#, fuzzy #~ msgid "Lock given URL" -#~ msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" +#~ msgstr "Κλείδωμα δοθείσας διεύθυνσης URL" -#, fuzzy #~ msgid "Eject given URL" -#~ msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" +#~ msgstr "Αφαίρεση δοθείσας διεύθυνσης URL" + +#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +#~ msgstr "" +#~ "Ασφαλής αφαίρεση (αποπροσάρτηση και αφαίρεση) δοθείσας διεύθυνσης URL" + +#~ msgid "Open real medium folder" +#~ msgstr "Άνοιγμα πρααγματικού καταλόγου μέσου" -#, fuzzy -#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" -#~ msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" +#~ msgstr "media:/URL για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση/διαγραφή" + +#~ msgid "Enable notification dialogs popups" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση διαλόγου ενεργειών" + +#~ msgid "" +#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +#~ "generated when devices are plugged in." +#~ msgstr "" +#~ "Μην επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα αν δεν θέλετε να εμφανίζεται ένα " +#~ "παραθυράκι επιλογής ενεργειών όταν εισάγεται ένα μέσο." + +#~ msgid "Enable device monitor notification popups" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων ανιχνευτή μέσων" + +#~ msgid "" +#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +#~ "when devices are added, modified or removed." +#~ msgstr "" +#~ "Μην επιλέξετε αυτή τη δυνατότητα αν δεν θέλετε να εμφανίζονται " +#~ "ειδοποιήσεις όταν εισάγεται, τροποποιείται ή αφαιρείται ένα μέσο." + +#~ msgid "" +#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n" +#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Το μέσο αποθήκευσης <b>%1</b> είναι κρυπτογραφημένο και κλειδωμένο.</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Παρακαλώ εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να το ξεκλειδώσετε.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" +#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Το μέσο αποθήκευσης <b>%1</b> είναι κρυπτογραφημένο.</p>\n" +#~ "<p>Παρακαλώ εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να το ξεκλειδώσετε.</p>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po index 29ec494c392..291998b9d9a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,30 +1,32 @@ # translation of tdeio_system.po to # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. -# +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_system/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Εγχείρημα TDE" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "trinitydesktop.org" #: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po index d9c4355730a..b57aee99bb2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -6,31 +6,33 @@ # ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005. # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005. # Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeprint/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364 msgid "&Export" @@ -1115,7 +1117,7 @@ msgstr "" "parametri <ul> <li>Luminosità </li> <li> Tinta </li> <li> Saturazione </" "li> <li> Gamma </li> </ul> </p> <p>Per maggiori dettagli su questi " "parametri opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" sui corrispondenti elementi di " -"controllo. </p> </p> </qt>" +"controllo. </p> </qt>" #: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" @@ -1633,7 +1635,6 @@ msgstr "" "esempio: \"2\" o \"4\" </pre> </p> </qt>" #: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy msgid "" " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " @@ -1655,19 +1656,20 @@ msgstr "" " <qt> <p><b>Margini</b></p> <p>Queste impostazioni controllano i margini " "delle stampe. Non si applicano alle stampe generate da applicazioni che " "definiscono autonomamente il layout di stampa e inviano PostScript a " -"TDEPrint (come KOffice o OpenOffice). </p> <p>Quando stampi da applicazioni " -"TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi file di testo ASCII attraverso " -"kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori predefiniti per i margini. </p> " -"<p> I margini possono essere impostati individualmente per ogni lato del " -"foglio. La casella combinata in basso ti permette di cambiare l'unità di " -"misura tra Pixel, Millimetri, Centimetri e Pollici. </p> <p> Puoi anche " -"usare il mouse per spostare un margine nella posizione desiderata (guarda " -"l'immagine di anteprima sulla destra). </p> <hr> <p><em><b>Suggerimento " -"per utenti esperti:</b> Questo elemento dell'interfaccia di TDEPrint " -"corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:</em> <pre> -o page-" -"top=... # esempio: \"72\" <br> -o page-bottom=... # esempio: " -"\"24\" <br> -o page-left=... # esempio: \"36\" <br> -o page-" -"right=... # esempio: \"12\" </pre> </p> </qt>" +"TDEPrint (come KOffice, OpenOffice o LibreOffice). </p> <p>Quando stampi da " +"applicazioni TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi file di testo " +"ASCII attraverso kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori predefiniti per " +"i margini. </p> <p> I margini possono essere impostati individualmente per " +"ogni lato del foglio. La casella combinata in basso ti permette di cambiare " +"l'unità di misura tra Pixel, Millimetri, Centimetri e Pollici. </p> <p> " +"Puoi anche usare il mouse per spostare un margine nella posizione desiderata " +"(guarda l'immagine di anteprima sulla destra). </p> <hr> " +"<p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> Questo elemento " +"dell'interfaccia di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di " +"CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # esempio: \"72\" <br> -o " +"page-bottom=... # esempio: \"24\" <br> -o page-left=... # " +"esempio: \"36\" <br> -o page-right=... # esempio: \"12\" </pre> </" +"p> </qt>" #: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgid "" msgstr "" " <qt> <b>Lista dei valori possibili per le opzioni driver (da PPD)</b>. " "<p>Il pannello superiore di questa finestra contiene tutti valori possibili " -"per le opzioni di di stampa come indicato nel file della descrizione della " +"per le opzioni di stampa come indicato nel file della descrizione della " "stampante (PostScript Printer Description == PPD) </p> <p>Imposta il valore " "che preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti posizionati sotto, per " "procedere:</p> <ul> <li><em>\"Salva\"</em>le impostazioni nel caso tu " @@ -2052,7 +2054,6 @@ msgstr "" "documento. Questa è l'opzione predefinita. </p> </qt>" #: kpcopiespage.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print " "the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this " @@ -2062,9 +2063,10 @@ msgid "" msgstr "" " <qt><b>Pagina corrente:</b><p>Scegli <em>\"Attuale\"</em> se desideri " "stampare la pagina attualmente visibile nel programma TDE.</p> <p><b>Nota:</" -"b> questa casella è disabilitata se stampi da programmi non TDE come Mozilla " -"o OpenOffice.org, perché TDEPrint non è in grado di capire quale pagina del " -"documento stai attualmente guardando.</p></qt>" +"b> questa casella è disabilitata se stampi da programmi non TDE come " +"Mozilla, PaleMoon, SeaMonkey o OpenOffice.org e LibreOffice, perché TDEPrint " +"non è in grado di capire quale pagina del documento stai attualmente " +"guardando.</p></qt>" #: kpcopiespage.cpp:61 msgid "" @@ -2366,9 +2368,10 @@ msgstr "" "utente di TDEPrint); </li> <li>I <em>requisiti del filtro</em> (in pratica " "il programma esterno che deve essere presente ed eseguibile nel sistema; </" "li> <li>Il <em>formato di ingresso del filtro</em> (nella forma di un " -"<em>tipo MIME</em> generato dal filtro); </li> <li>Una descrizione più o " -"meno dettagliata delle operazioni del filtro. </ul> </p> </" -"qt> </li>" +"<em>tipo MIME</em> generato dal filtro);</li> <li>il <em>formato di " +"output del filtro</em> (nella forma di un <em>tipo MIME</em> generato dal " +"filtro); </li> <li>un testo più o meno prolisso che descrive il " +"funzionamento del filtro.</li> </ul> </p> </qt>" #: kpfilterpage.cpp:91 msgid "" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgid "" "and proceed. </p> <p>Please click on the other elements of this dialog to " "learn more about the TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" msgstr "" -"<qt> <b>Catena di filtraggio</b> (se abilitato viene eseguito <em>prima</" +" <qt> <b>Catena di filtraggio</b> (se abilitato viene eseguito <em>prima</" "em>che il lavoro di stampa venga mandato al sistema di stampa) <p> Questo " "campo mostra quali filtri sono selezionati per agire come 'pre-filtri per " "TDEPrint. I prefiltri elaborano i file da stampare prima che vengano mandati " @@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "" "generali si applicano alla maggior parte delle stampanti, dei lavori di " "stampa e dei tipi di file ad essi associati. <p>Per avere dell'aiuto più " "specifico, attiva il cursore \"Che cos'è?\" e fai clic su ciascuna etichetta " -"di testo o qualsiasi altro elemento presente in questa finestra." +"di testo o qualsiasi altro elemento presente in questa finestra. </qt>" #: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" @@ -2826,7 +2829,6 @@ msgid " <qt> 5. </qt>" msgstr " <qt> 5. </qt>" #: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy msgid "" " <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). <p>If you enable this " "option, you can print posters of different sizes The printout will happen " @@ -3259,13 +3261,14 @@ msgstr "" "riduce la lista delle stampanti visibili ad una lista predefinita, più corta " "e comoda.</p> <p>Ciò è particolarmente utile in ambienti aziendali con molte " "stampanti. L'impostazione predefinita è di mostrare <b>tutte</b> le " -"stampanti.</p> <p>Per creare una lista di filtro personale, fare clic sul " -"pulsante <em>Opzioni di sistema...</em> in basso in questa finestra. Quindi, " -"nella nuova finestra, selezionare <em>Filtro</em> (colonna di sinistra nella " -"finestra <em>Configurazione stampa TDE</em>).</p> <p><b>Attenzione:</" -"b>Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una lista personale di " -"viste selettive farà sparire tutte le stampanti dalla lista (Per " -"riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)</p> </qt>" +"stampanti.</p> <p>Per creare una <em>lista di filtro</em> personale, fare " +"clic sul pulsante <em>Opzioni di sistema...</em> in basso in questa " +"finestra. Quindi, nella nuova finestra, selezionare <em>Filtro</em> (colonna " +"di sinistra nella finestra <em>Configurazione stampa TDE</em>).</p> " +"<p><b>Attenzione:</b>Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una " +"<em>lista personale di viste selettive</em> farà sparire tutte le stampanti " +"dalla lista (Per riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)</p> </" +"qt>" #: kprintdialog.cpp:154 msgid "" @@ -3304,7 +3307,6 @@ msgstr "" "o mostra delle opzioni aggiuntive di stampa</qt>" #: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy msgid "" " <qt><b>System Options:</b> <p>This button starts a new dialog where you " "can adjust various settings of your printing system. Amongst them: <ul><li> " @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "" #: kprinterimpl.cpp:355 msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<qt>Impossibile caricare la descrizione del filtro per <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<p>Impossibile caricare la descrizione del filtro per <b>%1</b>.</p>" #: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" @@ -4942,9 +4944,8 @@ msgid "Configure &Server..." msgstr "Configura il &server..." #: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Configura il &server..." +msgstr "Configura l'accesso al &server..." #: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" @@ -5527,7 +5528,6 @@ msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" #: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy msgid "" "<p>Welcome,</p><br><p>This wizard will help to install a new printer on your " "computer. It will guide you through the various steps of the process of " @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "" "processo di installazione e di configurazione di una stampante per il tuo " "sistema. Ad ogni passo potrai sempre tornare indietro usando il pulsante " "<b>Indietro</b>.</p><br><p>Speriamo che questo strumento ti sia utile!</" -"p><br><p align=right><i>La squadra di stampa di TDE.</i></p>" +"p><br><p align=right></p>" #: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 msgid "&Next >" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: The URI is empty\n" "Empty URI." -msgstr "URI vuoto" +msgstr "URI vuoto." #: management/kmwlocal.cpp:83 msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" @@ -6369,13 +6369,12 @@ msgstr "" "\", poi scegli \"Server CUPS\" e inserisci le informazioni necessarie.</qt>" #: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy msgid "" "Poster preview not available. Either the <b>poster</b> executable is not " "properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" "Anteprima poster non disponibile. Probabilmente l'eseguibile <b>poster</b> " -"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta." +"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta" #: ppdloader.cpp:232 msgid "(line %1): " @@ -6626,22 +6625,20 @@ msgid "Operation terminated with errors." msgstr "Operazione terminata con errori." #: util.h:64 -#, fuzzy msgid "Envelope C5" -msgstr "Busta US #10" +msgstr "Busta C5" #: util.h:65 -#, fuzzy msgid "Envelope DL" -msgstr "Busta US #10" +msgstr "Busta DL" #: util.h:66 msgid "Envelope US #10" -msgstr "" +msgstr "Busta US #10" #: util.h:67 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Esecutivo" #: kprintpreviewui.rc:13 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 2f0cf51b7d5..89ca66ca75c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -1,30 +1,32 @@ # translation of tdestyle_plastik_config.po to Italian # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. -# +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdestyle_plastik_config/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: plastikconf.cpp:56 msgid "Animate progress bars" @@ -56,4 +58,4 @@ msgstr "Colore personalizzato dei campi di immissione sotto al mouse:" #: plastikconf.cpp:73 msgid "Custom checkmark color:" -msgstr "Colore personalizzato spuntatura: " +msgstr "Colore personalizzato spuntatura:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 05073885757..2dc121a302e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -2,30 +2,33 @@ # Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:14+0200\n" -"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: <it@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" @@ -115,7 +118,7 @@ msgid "" "the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Fa clic su questo pulsante per mostrare una lista a caselle dei tipi MIME " -"disponibili sul tuo computer. Quando viene utilizzata questa lista la voce " +"disponibili sul tuo computer. Quando viene utilizzata questa lista la voce " "\"maschere\" qui sopra sarà riempita con le maschere corrispondenti.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index a10c708228e..e3c751523a4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -2,30 +2,33 @@ # Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 19:05+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" @@ -91,7 +94,7 @@ msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" "Definisce la lunghezza minima di una parola prima che venga mostrata la " -"finestra di completamento" +"finestra di completamento." #: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 5074bac8ca0..9bd4bf65fb5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of tdetexteditor_insertfile.po to italian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. -# +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:43+0100\n" -"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n" -"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_insertfile/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index ef22e39f4ac..919e3742771 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of tdetexteditor_isearch.po to Italian # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005. -# +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:33+0100\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro ricominciata:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Errore: stato ricerca incr. sconosciuto." +msgstr "Errore: stato della ricerca incrementale sconosciuto!" #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 67d022bcf30..8de3426d369 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -1,31 +1,32 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-02 13:48+0100\n" -"Last-Translator: Federico Cozzi <federico.cozzi@sns.it>\n" -"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kate_kdatatool.cpp:78 msgid "Data Tools" |