summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po63
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po69
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po63
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po69
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po97
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po95
6 files changed, 243 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index c2361d80654..524767f63cc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -821,35 +821,10 @@ msgstr "Filtrovat podle názvu:"
#~ msgid "MD5 Digest"
#~ msgstr "MD5 digest"
-#~ msgid "Unable to mount the device."
-#~ msgstr "Zařízení nelze připojit."
-
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Připojení selhalo"
-
-#~ msgid "Unable to unmount the device."
-#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit."
-
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Odpojení selhalo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
-#~ "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
-#~ "úložném zařízení.</qt>"
-
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Odemčení selhalo"
-
-#~ msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
-
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Uzamčení selhalo"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Ovladač zařízení:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1"
@@ -1038,6 +1013,36 @@ msgstr "Filtrovat podle názvu:"
#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Heslo:"
+#~ msgid "Unable to mount the device."
+#~ msgstr "Zařízení nelze připojit."
+
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Připojení selhalo"
+
+#~ msgid "Unable to unmount the device."
+#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit."
+
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Odpojení selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
+#~ "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
+#~ "úložném zařízení.</qt>"
+
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Odemčení selhalo"
+
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
+
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Uzamčení selhalo"
+
#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
#~ msgstr "<b>Zařízení nelze odpojit.</b>"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index b644c369582..e7061ac3118 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -817,38 +817,9 @@ msgstr "Nach Name filtern:"
#~ msgstr "MD5-Digest"
#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:"
-#~| "<br>Improper device and/or user privilege level<br>Corrupt data on "
-#~| "storage device"
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:"
-#~ "<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf "
-#~ "dem Speichergerät sind beschädigt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Gerätetreiber:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben"
@@ -1030,6 +1001,40 @@ msgstr "Nach Name filtern:"
#~ msgstr "Passwort eingeben"
#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:"
+#~| "<br>Improper device and/or user privilege level<br>Corrupt data on "
+#~| "storage device"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:"
+#~ "<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf "
+#~ "dem Speichergerät sind beschädigt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
#~ msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 843ef430429..f3abbab248f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -825,35 +825,10 @@ msgstr "Filtra per nome:"
#~ msgid "MD5 Digest"
#~ msgstr "MD5 Digest"
-#~ msgid "Unable to mount the device."
-#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
-
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Montaggio fallito"
-
-#~ msgid "Unable to unmount the device."
-#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
-
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Smontaggio fallito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
-#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
-#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
-
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Sblocco fallito"
-
-#~ msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
-
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Blocco fallito"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Driver del dispositivo:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1"
@@ -1044,3 +1019,33 @@ msgstr "Filtra per nome:"
#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Password:"
+
+#~ msgid "Unable to mount the device."
+#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
+
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Montaggio fallito"
+
+#~ msgid "Unable to unmount the device."
+#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
+
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Smontaggio fallito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
+#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
+#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
+
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Sblocco fallito"
+
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
+
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Blocco fallito"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index ea2f8573b77..c6377bfb85c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -817,38 +817,9 @@ msgstr "Filteren op naam:"
#~ msgstr "MD5-samenvatting"
#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Aankoppelen mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Afkoppelen mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:"
-#~| "<br>Improper device and/or user privilege level<br>Corrupt data on "
-#~| "storage device"
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen "
-#~ "hiervoor zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste "
-#~ "toegangsrechten<br>Corrupte gegevens op het apparaat"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Afkoppelen mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Aankoppelen mislukt"
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Stuurprogramma:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1"
@@ -1024,6 +995,40 @@ msgstr "Filteren op naam:"
#~ msgstr "Voer uw wachtwoord in"
#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Aankoppelen mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Afkoppelen mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:"
+#~| "<br>Improper device and/or user privilege level<br>Corrupt data on "
+#~| "storage device"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen "
+#~ "hiervoor zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste "
+#~ "toegangsrechten<br>Corrupte gegevens op het apparaat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Afkoppelen mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Aankoppelen mislukt"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
#~ msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index e64406e698f..3ba9c84d1d2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -817,52 +817,9 @@ msgstr "Filtrovať podľa názvu:"
#~ msgstr "Odtlačok MD5"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unlock Storage Device"
-#~ msgid "Unable to mount the device."
-#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Pripojenie zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unlock Storage Device"
-#~ msgid "Unable to unmount the device."
-#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Odpojenie zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne "
-#~ "heslo a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na "
-#~ "ukladacom zariadení."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unlock Failed"
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Odomknutie zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unlock Storage Device"
-#~ msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Lock Failed"
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Uzamknutie zlyhalo"
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Ovládač zariadenia:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1"
@@ -1047,6 +1004,54 @@ msgstr "Filtrovať podľa názvu:"
#~ msgstr "&Heslo:"
#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Storage Device"
+#~ msgid "Unable to mount the device."
+#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Pripojenie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Storage Device"
+#~ msgid "Unable to unmount the device."
+#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Odpojenie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne "
+#~ "heslo a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na "
+#~ "ukladacom zariadení."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Failed"
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Odomknutie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Storage Device"
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lock Failed"
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Uzamknutie zlyhalo"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
#~ msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index f5315dd6e0f..d6b21256989 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -825,51 +825,9 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgstr "MD5 Сума"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgid "Unable to mount the device."
-#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mount Failed"
-#~ msgid "Mount failed"
-#~ msgstr "Невдале Монтування"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgid "Unable to unmount the device."
-#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount Failed"
-#~ msgid "Unmount failed"
-#~ msgstr "Невдале Демонтування"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
-#~| "</qt>"
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
-#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані "
-#~ "дані на пристрої носія.</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unlock Failed"
-#~ msgid "Unlock failed"
-#~ msgstr "Невдале Деблокування"
-
-#~ msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Lock Failed"
-#~ msgid "Lock failed"
-#~ msgstr "Невдале Блокування"
+#~| msgid "Device Driver:"
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Драйвер Пристрою:"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1"
@@ -1056,6 +1014,53 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Пароль:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgid "Unable to mount the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Невдале Монтування"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgid "Unable to unmount the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Невдале Демонтування"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+#~| "</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
+#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані "
+#~ "дані на пристрої носія.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Failed"
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Невдале Деблокування"
+
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lock Failed"
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Невдале Блокування"
+
#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
#~ msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>"