diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuedit.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_print.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po | 91 |
6 files changed, 435 insertions, 330 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po index 081ee98bae7..8b4078f7d5c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kdialog.po @@ -4,53 +4,51 @@ # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Anton Gorbachev <justoff@hotmail.ru>, 2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:06+0200\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Антон Горбачёв" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "justoff@hotmail.ru" #: kdialog.cpp:65 msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет" +msgstr "" +"Вопросительный диалог с кнопками да/нет" #: kdialog.cpp:66 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет/отмена" +msgstr "" +"Вопросительный диалог с кнопками " +"да/нет/отмена" #: kdialog.cpp:67 msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет" +msgstr "" +"Предупредительный диалог с кнопками " +"да/нет" #: kdialog.cpp:68 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками продолжить/отмена" +msgstr "" +"Предупредительный диалог с кнопками " +"продолжить/отмена" #: kdialog.cpp:69 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет/отмена" +msgstr "" +"Предупредительный диалог с кнопками " +"да/нет/отмена" #: kdialog.cpp:70 msgid "'Sorry' message box" @@ -114,7 +112,8 @@ msgstr "Диалог выбора существующего каталога" #: kdialog.cpp:85 msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Диалог открытия существующего ресурса (URL)" +msgstr "" +"Диалог открытия существующего ресурса (URL)" #: kdialog.cpp:86 msgid "File dialog to save a URL" @@ -126,7 +125,9 @@ msgstr "Диалог выбора значков" #: kdialog.cpp:88 msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" -msgstr "Диалог хода процесса, возвращает ссылку DCOP для коммуникации" +msgstr "" +"Диалог хода процесса, возвращает ссылку " +"DCOP для коммуникации" #: kdialog.cpp:92 msgid "Dialog title" @@ -134,22 +135,25 @@ msgstr "Заголовок диалога" #: kdialog.cpp:93 msgid "Default entry to use for combobox and menu" -msgstr "Запись по умолчанию для использования с выпадающими списками и меню" +msgstr "" +"Запись по умолчанию для использования с " +"выпадающими списками и меню" #: kdialog.cpp:94 msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " +"files" msgstr "" -"Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename возвращать несколько " -"файлов" +"Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename " +"возвращать несколько файлов" #: kdialog.cpp:95 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" -"Возвращает список элементов в отдельных строках (для опций checklist и file " -"open с --multiple)" +"Возвращает список элементов в отдельных " +"строках (для опций checklist и file open с --multiple)" #: kdialog.cpp:96 msgid "Outputs the winId of each dialog" @@ -157,33 +161,57 @@ msgstr "Выводит winid каждого диалога" #: kdialog.cpp:97 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Делает диалог прозрачным для приложений X, указанных по winid" +msgstr "" +"Делает диалог прозрачным для приложений " +"X, указанных по winid" #: kdialog.cpp:98 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "" -"Файл конфигурации и имя параметра для сохранения состояния \"не " +"Файл конфигурации и имя параметра для " +"сохранения состояния \"не " "показывать/спросить снова\"" #: kdialog.cpp:100 msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Аргументы - в зависимости от основного параметра" +msgstr "" +"Аргументы - в зависимости от основного " +"параметра" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: kdialog.cpp:502 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" + +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -"KDialog может использоваться для отображения различных диалоговиз " +"KDialog может использоваться для " +"отображения различных диалоговиз " "shell-скриптов" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Текущее сопровождение" #: widgets.cpp:96 msgid "kdialog: could not open file " msgstr "kdialog: не удаётся открыть файл" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Антон Горбачёв,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "justoff@hotmail.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuedit.po index 81a1398759b..01a42177fc8 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -8,42 +8,31 @@ # Zhitomirsky Sergey <szh on 7ka,mipt,ru>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:23+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zhitomirsky Sergey, Leon Kanter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "szh@chat.ru, leon@asplinux.ru" #: basictab.cpp:78 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" "%d - the folder of the file to open\n" @@ -52,11 +41,14 @@ msgid "" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"В командной строке можно указать несколько следующих параметров, которые будут " -"на действительные значения при запуске программы:\n" +"В командной строке можно указать " +"несколько следующих параметров, которые " +"будут на действительные значения при " +"запуске программы:\n" "%f - одиночное имя файла\n" -"%F - список файлов, используйте с приложениями, которые могут открыть несколько " -"локальных файлов одновременно\n" +"%F - список файлов, используйте с " +"приложениями, которые могут открыть " +"несколько локальных файлов одновременно\n" "%u - одиночный URL\n" "%U - список URL\n" "%d - папка открываемого файла\n" @@ -103,7 +95,8 @@ msgstr "&Параметры терминала:" #: basictab.cpp:184 msgid "&Run as a different user" -msgstr "Запускать от имени &другого пользователя" +msgstr "" +"Запускать от имени &другого пользователя" #: basictab.cpp:190 msgid "&Username:" @@ -113,19 +106,21 @@ msgstr "&Имя пользователя:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Текущая &клавиша:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:486 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " "activate <b>%2</b>." msgstr "" -"<qt>Ключ <b>%1</b> не может здесь использоваться, потому что он уже " +"<qt>Ключ <b>%1</b> не может здесь " +"использоваться, потому что он уже " "используется для активации<b>%2</b>." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:491 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." msgstr "" -"<qt>Ключ <b>%1</b> не может здесь использоваться, потому что он уже " +"<qt>Ключ <b>%1</b> не может здесь " +"использоваться, потому что он уже " "используется." #: kcontrol_main.cpp:32 @@ -160,19 +155,29 @@ msgstr "Новый &элемент..." msgid "New S&eparator" msgstr "Новый разд&елитель" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "Сохранить и Выйти" + +#: kmenuedit.cpp:129 +msgid "&Delete" +msgstr "У&далить" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" msgstr "" -"Вами были сделаны изменения Центре управления.\n" +"Вами были сделаны изменения Центре " +"управления.\n" "Сохранить изменения или отклонить их?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Сохранить изменения в Центре управления?" +msgstr "" +"Сохранить изменения в Центре управления?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "" "Вами были сделаны изменения в меню.\n" "Сохранить изменения или отклонить их?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Сохранить изменения меню?" @@ -227,4 +232,16 @@ msgstr "Имя элемента:" #: treeview.cpp:1546 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Изменения в меню не могут быть сохранены из-за следующей проблемы:" +msgstr "" +"Изменения в меню не могут быть сохранены " +"из-за следующей проблемы:" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zhitomirsky Sergey, Leon Kanter,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "szh@chat.ru, leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po index 26b90008fd8..e70d57cd96e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -4,149 +4,154 @@ # Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2003. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: tdeio_man.cpp:465 msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"<br>" -"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." +"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped " +"the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case " +"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a " +"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH " +"or a matching file in the directory /etc ." msgstr "" -"Страница man %1 не найдена." -"<br>" -"<br>Проверьте, правильно ли указано имя страницы.\n" -"Учтите, что оно указывается с учётом регистра!" -"<br>Если нет ошибок, то проверьте правильность пути к страницам man, который " -"задан в переменной среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc." +"Страница man %1 не найдена.<br><br>Проверьте, " +"правильно ли указано имя страницы.\n" +"Учтите, что оно указывается с учётом " +"регистра!<br>Если нет ошибок, то проверьте " +"правильность пути к страницам man, который " +"задан в переменной среды окружения MANPATH " +"или в соответствующем файле в /etc." #: tdeio_man.cpp:496 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Ошибка открытия %1." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:601 tdeio_man.cpp:619 msgid "Man output" msgstr "Вывод man" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:605 msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>" -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:623 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Найдено более одной man-страницы." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:634 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" -"Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, прочитайте " +"Примечание: перевод man-страницы мог " +"устареть. Если есть сомнения, прочитайте " "источник страницы на английском." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:724 msgid "User Commands" msgstr "Команды пользователя" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:726 msgid "System Calls" msgstr "Системные вызовы" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:728 msgid "Subroutines" msgstr "Подпрограммы" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:730 msgid "Perl Modules" msgstr "Модули Perl" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:732 msgid "Network Functions" msgstr "Сетевые функции" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:734 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:736 msgid "File Formats" msgstr "Форматы файлов" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:738 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:740 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Различное" + +#: tdeio_man.cpp:742 msgid "System Administration" msgstr "Системное администрирование" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:744 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:746 msgid "Local Documentation" msgstr "Локальная документация" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:748 msgid "New" msgstr "Новые" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:783 tdeio_man.cpp:787 tdeio_man.cpp:1210 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Индекс руководства UNIX" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:802 msgid "Section " msgstr "Раздел " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1215 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Индекс раздела %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1220 msgid "Generating Index" msgstr "Создание индекса" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1530 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "" -"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей системе. Установите её и при " -"необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском " -"TDE." +"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей " +"системе. Установите её и при " +"необходимости расширьте путь поиска, " +"изменив переменную PATH перед запуском TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_print.po index 0b7f4a3756f..aa6eca1b51a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -6,31 +6,20 @@ # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2008. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 21:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:33+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregory Mokhin, Andrey S. Cherepanov, Leonid Kanter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<mok@kde.ru>,<sibskull@mail.ru>,<leon@asplinux.ru>" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" @@ -58,7 +47,9 @@ msgstr "Получены пустые данные (%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Испорченные/незавершенные данные или ошибка сервера (%1)." +msgstr "" +"Испорченные/незавершенные данные или " +"ошибка сервера (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" @@ -75,17 +66,21 @@ msgstr "Онлайновая база драйверов принтеров" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Не удаётся определить тип объекта для %1." +msgstr "" +"Не удаётся определить тип объекта для %1." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Не удаётся определить тип источника для %1." +msgstr "" +"Не удаётся определить тип источника для %1." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Не удаётся получить сведения о принтере для %1." +msgstr "" +"Не удаётся получить сведения о принтере " +"для %1." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 #: tdeio_print.cpp:896 @@ -101,7 +96,9 @@ msgstr "Свойства %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Общие|Драйвер|Активные задания|Выполненные задания" +msgstr "" +"Общие|Драйвер|Активные " +"задания|Выполненные задания" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" @@ -158,7 +155,9 @@ msgstr "Информация о драйвере" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Не удаётся получить сведения о классе для %1." +msgstr "" +"Не удаётся получить сведения о классе для " +"%1." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" @@ -166,7 +165,9 @@ msgstr "Неявный" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Общий|Активные задания|Выполненные задания" +msgstr "" +"Общий|Активные задания|Выполненные " +"задания" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" @@ -192,6 +193,14 @@ msgstr "Команда" msgid "Use Output File" msgstr "Использовать выходной файл" +#: tdeio_print.cpp:749 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: tdeio_print.cpp:749 +msgid "No" +msgstr "Нет" + #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Расширение по умолчанию" @@ -233,3 +242,13 @@ msgstr "Драйвер для %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не найден" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregory Mokhin, Andrey S. Cherepanov, Leonid Kanter, Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mok@kde.ru,sibskull@mail.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 6c13d53bdb6..f6d5e34ea30 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,90 +6,21 @@ # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 09:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Факс-&система:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс-&сервер (если есть):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Устройство &факс-модема:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Стандартный порт модема" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Последовательный порт #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Отправка факса при помощи: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Отправка факса к %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Пропускается %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Фильтруется %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Журнал факса" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Журнал факса" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -119,76 +50,6 @@ msgstr "&Разрешение:" msgid "&Paper size:" msgstr "Размер &бумаги:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Им&я:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компания:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Н&омер:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Алексей Миллер" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asm@som.kiev.ua" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Номер телефона для отправки факса" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Отправить факс немедлленно" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Закрыть после отправки" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "Факс TDE" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметры фильтра" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фак&с" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME:" @@ -221,6 +82,26 @@ msgstr "Передвинуть ниже" msgid "Empty parameters." msgstr "Без параметров." +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Им&я:" + +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Компания:" + +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Н&омер:" + +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" + +#: configdlg.cpp:32 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + #: configdlg.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "Личный" @@ -253,6 +134,35 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Filters Configuration" msgstr "Настройка фильтров" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Факс-&система:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Команда:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Факс-&сервер (если есть):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Устройство &факс-модема:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Стандартный порт модема" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Последовательный порт #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -271,7 +181,62 @@ msgstr "А&дресная книга" #: faxab.cpp:150 msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге." +msgstr "" +"Номер факса не найден в вашей адресной " +"книге." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Отправка факса при помощи: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Отправка факса к %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Пропускается %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Фильтруется %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Параметры фильтра" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -295,7 +260,8 @@ msgstr "Добавить номер факса" #: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Добавить номер факса из адресной книги" +msgstr "" +"Добавить номер факса из адресной книги" #: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" @@ -379,11 +345,15 @@ msgstr "Не указан номер факса." #: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Невозможно запустить процесс посылки факса." +msgstr "" +"Невозможно запустить процесс посылки " +"факса." #: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Невозможно остановить процесс посылки факса." +msgstr "" +"Невозможно остановить процесс посылки " +"факса." #: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format @@ -392,7 +362,9 @@ msgstr "Невозможно получить %1." #: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Ошибка: смотрите журнал для более подробной информации." +msgstr "" +"Ошибка: смотрите журнал для более " +"подробной информации." #: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." @@ -413,3 +385,44 @@ msgstr "Пр&едприятие:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Неверный номер факса." + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" +"Маленькая факс-программа используется " +"совместно с tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Номер телефона для отправки факса" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Отправить факс немедлленно" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Закрыть после отправки" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "" +"Файл к отправке по факсу (добавить в " +"список файлов)" + +#: main.cpp:50 +msgid "KdeprintFax" +msgstr "Факс TDE" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org" + +msgid "Fa&x" +msgstr "Фак&с" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po index 86a9c5ff93a..c84ae0f2e60 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,19 +6,20 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 @@ -28,7 +29,8 @@ msgstr "Указывает запускаемую программу" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" msgstr "" -"Запустить программу под заданным uid, если нет права на запись в <file>" +"Запустить программу под заданным uid, если " +"нет права на запись в <file>" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -40,23 +42,30 @@ msgstr "Не сохранять пароль" #: tdesu.cpp:61 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Остановить демон tdesu (забыть все пароли)" +msgstr "" +"Остановить демон tdesu (забыть все пароли)" #: tdesu.cpp:62 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Включить вывод на терминал (без сохранения паролей)" +msgstr "" +"Включить вывод на терминал (без " +"сохранения паролей)" #: tdesu.cpp:63 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Задать приоритет выполнения от 0 до 100 (0 - самый низкий)" +msgstr "" +"Задать приоритет выполнения от 0 до 100 (0 - " +"самый низкий)" #: tdesu.cpp:64 msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Использовать приоритет реального времени" +msgstr "" +"Использовать приоритет реального времени" #: tdesu.cpp:65 -msgid "Let command use existing dcopserver" -msgstr "Позволить программе использовать существующий dcopserver" +msgid "" +"Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)" +msgstr "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс TDE)" #: tdesu.cpp:66 msgid "Do not display ignore button" @@ -68,7 +77,9 @@ msgstr "Значок, используемый в диалоге" #: tdesu.cpp:68 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Не показывать в диалоге команду, которая будет выполняться" +msgstr "" +"Не показывать в диалоге команду, которая " +"будет выполняться" #: tdesu.cpp:99 msgid "TDE su" @@ -76,7 +87,9 @@ msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Запустить программу с повышенными привилегиями." +msgstr "" +"Запустить программу с повышенными " +"привилегиями." #: tdesu.cpp:103 msgid "Maintainer" @@ -100,10 +113,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Команда не указана." #: tdesu.cpp:344 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su вернул ошибку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su вернул ошибку.\n" #: tdesu.cpp:365 msgid "Command:" @@ -131,18 +142,23 @@ msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " -"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без " -"смены прав." +"Для выполнения данного действия " +"необходимы привилегии пользователя «root». " +"Введите его пароль или нажмите кнопку " +"«Игнорировать» для продолжения работы " +"без смены прав." #: sudlg.cpp:40 msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." msgstr "" -"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите " -"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения " -"работы без смены прав." +"Для выполнения данного действия " +"необходимы дополнительные привилегии. " +"Введите пароль пользователя «%1» или " +"нажмите кнопку «Игнорировать» для " +"продолжения работы без смены прав." #: sudlg.cpp:48 msgid "&Ignore" @@ -158,16 +174,18 @@ msgid "" "make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Программа «su» не найдена.\n" -"Убедитесь, что программа доступна для выполнения." +"Убедитесь, что программа доступна для " +"выполнения." #: sudlg.cpp:80 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." msgstr "" "Вам не разрешено использовать «su»;\n" -"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, это " +"В некоторых системах вы должны состоять в " +"специальной группе (как правило, это " "«wheel»), чтобы использовать su." #: sudlg.cpp:87 @@ -176,16 +194,21 @@ msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз." #: sudlg.cpp:91 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение" +msgstr "" +"Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул " +"ошибочное значение" + +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "" +"Позволить программе использовать " +"существующий dcopserver" -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Igor Azarniy" +msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "azarniy@usa.net" +msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org" |