summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po14
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po23
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po25
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po84
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po47
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/taskbarextension.po29
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po27
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po120
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po23
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po26
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po23
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po29
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po17
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po39
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po41
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po295
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po25
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po34
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po25
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po15
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po70
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po47
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po52
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po19
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po107
33 files changed, 806 insertions, 605 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
index 35c0b76df0a..791938dafcf 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kalarm/de/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
"sent-mail"
-msgstr "Versendete Nachrichten"
+msgstr "Versendet"
#: kamail.cpp:118
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index 81262777336..225ea28bdfa 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/de/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -8496,13 +8496,11 @@ msgstr "Sie haben keine Lese-/Schreibrechte für Ihren Postausgangsordner."
#: kmkernel.cpp:1471
msgid "sent-mail"
-msgstr "Versendete Nachrichten"
+msgstr "Versendet"
#: kmkernel.cpp:1473
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Lese-/Schreibrechte für Ihren Ordner \"Versendete Nachrichten"
-"\"."
+msgstr "Sie haben keine Lese-/Schreibrechte für Ihren Ordner \"Versendet\"."
#: kmkernel.cpp:1480
msgid "trash"
@@ -10288,7 +10286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kritischer Fehler: Versendete Nachrichten können nicht verarbeitet werden "
"(zu wenig Speicherplatz?). Das Kopieren der Nachricht in den Ordner "
-"\"Versendete Nachrichten\" ist fehlgeschlagen."
+"\"Versendet\" ist fehlgeschlagen."
#: kmsender.cpp:386
msgid ""
@@ -10298,7 +10296,7 @@ msgid ""
"fix the problem and move the message manually."
msgstr ""
"Das Verschieben der versendeten Nachricht \"%1\" vom \"Postausgang\" in den "
-"Ordner für \"Versendete Nachrichten\" ist fehlgeschlagen.\n"
+"Ordner \"Versendet\" ist fehlgeschlagen.\n"
"Möglich Ursachen können unzureichender Speicherplatz oder fehlende "
"Schreibrechte sein. Bitte beheben Sie das Problem und verschieben Sie die "
"Nachricht manuell."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
index 646b7d8aab3..728e5dc1d1b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/lockout.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/lockout/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: lockout.cpp:77
msgid "Lock the session"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
#: lockout.cpp:78
msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásiť"
+msgstr "Odhlásiť sa"
#: lockout.cpp:203
msgid "Lock Session"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Nas&taviť šetrič obrazovky..."
#: lockout.cpp:226
msgid "&Log Out..."
-msgstr "&Odhlásiť..."
+msgstr "&Odhlásiť sa..."
#: lockout.cpp:231
msgid "&Configure Session Manager..."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 4f5f80603a0..9f4ad6fc246 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -7,35 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:44+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/mediaapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
-msgstr "Media Applet"
+msgstr "Applet Médií"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
-msgstr "Applet rozhrania pre IO klienta \"devices:/\""
+msgstr "Applet pre VV klienta \"media:/\""
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
@@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "Zrušte označenie typov médií, ktoré nechcete mať zobrazené v appl
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
-msgstr "Zobrazené médiá"
+msgstr "Zobrazované médiá"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
-msgstr "Zrušte označenie typov médií, ktoré nechcete mať zobrazené v applete"
+msgstr "Zrušte označenie médií, ktoré nechcete mať zobrazené v applete"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index e721c0cfe85..d6ac934a9ed 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/naughtyapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
@@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
-"Program '%1' spomaľuje ostatné na vašom počítači. Možno obsahuje chybu, "
-"ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
+"Program \"%1\" spomaľuje ostatné programy na Vašom počítači. Možno obsahuje "
+"chybu, ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
"Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Nechať bežať"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
-msgstr "Nabudúce, majú byť náročné programy '%1' ignorované?"
+msgstr "Majú byť v budúcnosti náročné programy \"%1\" ignorované?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Škaredý applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
-msgstr "Zachytávač šialených procesov"
+msgstr "Zachytávač procesov"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Hranica &záťaže CPU:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
-msgstr "I&gnorovať programy:"
+msgstr "Ignorovať &programy"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
index 6ec1f50b2f8..81fdba6bddb 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -8,37 +8,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:46+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/nsplugin/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+msgstr ""
+"Dumber, Marián Belička, Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"dumber@dumber.sk,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq."
-"alert.sk"
+"dumber@dumber.sk, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, "
+"orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
-msgstr "Spustiť modul"
+msgstr "Spustiť zásuvný modul"
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
-msgstr "modul"
+msgstr "zásuvný modul"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
@@ -47,20 +49,20 @@ msgstr "Uložiť &ako..."
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "Načítavam Netscape modulov pre %1"
+msgstr "Načítavam zásuvný modul Netscape %1"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Nie je možné načítať modul Netscape pre %1"
+msgstr "Nie je možné načítať zásuvný modul Netscape %1"
#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "Informácia MIME pre Netscape modul"
+msgstr "Informácia MIME pre zásuvný modul Netscape"
#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "modul bez mena"
+msgstr "Zásuvný modul bez názvu"
#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
@@ -77,12 +79,12 @@ msgstr "nspluginscan"
#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
-msgstr "Zasielanie údajov na %1"
+msgstr "Zasielam údaje na %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
-msgstr "Požadujem %1"
+msgstr "Vyžiadavam si %1"
#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
@@ -90,7 +92,7 @@ msgid ""
"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
"Nastala chyba pri spojení s komunikačným serverom plochy. Prosím, overte, že "
-"proces 'dcopserver' bol spustený a skúste to znovu."
+"proces \"dcopserver\" bol spustený a skúste to znovu."
#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
index cabf5fe26d9..4fb72b4698f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -7,36 +7,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/privacy/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: privacy.cpp:43
msgid ""
"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Modul súkromia umožňuje vyčistiť stopy, ktoré za sebou TDE na systéme "
-"necháva, ako sú histórie príkazov alebo vyrovnávacie pamäti webového "
-"prehliadača."
+"Modul súkromia umožňuje vyčistiť stopy, ktoré za sebou TDE v systéme "
+"zanecháva, ako napríklad história príkazov alebo vyrovnávacie pamäti "
+"webového prehliadača."
#: privacy.cpp:49
msgid "kcm_privacy"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
msgid "Thumbnail Cache"
-msgstr "Záloha miniatúr"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť miniatúr"
#: kprivacysettings.ui:21 privacy.cpp:76
#, no-c-format
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: privacy.cpp:86
msgid "Web Browsing"
-msgstr "Webové prehliadanie"
+msgstr "Prehliadanie Webu"
#: privacy.cpp:94
msgid "Run Command History"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Uložené obsahy schránky"
#: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History"
-msgstr ""
+msgstr "História Webu a Správcu súborov"
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Nedávne dokumenty"
#: privacy.cpp:108
msgid "Quick Start Menu"
-msgstr "Menu pre rýchle spustenie"
+msgstr "Ponuka pre rýchle spustenie"
#: privacy.cpp:110
msgid "Favorite Icons"
@@ -109,14 +110,14 @@ msgstr "Obľúbené ikony"
#: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data"
-msgstr ""
+msgstr "Údaje dokumentov KPDF"
#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
"by pressing the button below"
msgstr ""
-"Zapnite všetky akcie vyčistenia, ktoré si prajete vykonať. Budú spustené po "
+"Zapnite všetky akcie vyčistenia, ktoré si želáte vykonať. Budú spustené po "
"stlačení tlačidla nižšie"
#: privacy.cpp:115
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Okamžite vykoná akcie vyčistenia vybrané vyššie"
#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
-msgstr "Vyčisti všetky zálohované miniatúri"
+msgstr "Vyčisti všetku vyrovnávaciu pamäť miniatúr"
#: privacy.cpp:118
msgid ""
@@ -140,9 +141,9 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Vyčistí všetky uložené cookies, ktoré si webové servery nastavili"
#: privacy.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
-msgstr "Vyčistí históriu navštívených serverov"
+msgstr ""
+"Vyčistí históriu navštívených webových serverov a URL v Správcovi súborov"
#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Vyčistí hodnoty, ktoré ste zadali do formulárov webových stránok"
#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
-msgstr "Vyčistí zoznam naposledy použitých dokumentov z menu aplikácií TDE"
+msgstr "Vyčistí zoznam naposledy použitých dokumentov z ponuky aplikácií TDE"
#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
@@ -170,19 +171,18 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Vyčistí ikony FavIcons uložené pri návštevách webových stránok"
#: privacy.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files"
-msgstr "Vyčisti všetky zálohované miniatúri"
+msgstr "Vyčistí všetky údaje dokumentov KPDF"
#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
-"Chystáte sa odstrániť dáta, ktoré sa vám možno ešte hodia. Ste si istý?"
+"Chystáte sa odstrániť údaje, ktoré sa vám možno ešte hodia. Ste si istý?"
#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
-msgstr "Začínam čistenie..."
+msgstr "Spúšťam čistenie..."
#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Čistím %1..."
#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
-msgstr "Vyčistenie %1 zlyhalo"
+msgstr "Čistenie %1 zlyhalo"
#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
-msgstr "Vyčistenie dokončené."
+msgstr "Čistenie dokončené."
#: kcmprivacydialog.ui:37
#, no-c-format
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Nevybrať nič"
#: kcmprivacydialog.ui:189
#, no-c-format
msgid "Clean Up"
-msgstr "Vyčistiť"
+msgstr "Čistiť"
#: kprivacysettings.ui:46
#, no-c-format
msgid "Network privacy level:"
-msgstr "Úroveň súkromia pre siete:"
+msgstr "Úroveň súkromia siete:"
#: kprivacysettings.ui:55
#, no-c-format
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Kvôli reklame a marketingu"
#: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191
#, no-c-format
msgid "To share with other companies"
-msgstr "Pre predávanie týchto informácií iným firmám"
+msgstr "Na zdieľanie týchto informácií iným firmám"
#: kprivacysettings.ui:127
#, no-c-format
@@ -268,24 +268,27 @@ msgstr "Zdravotné informácie"
#, no-c-format
msgid ""
"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
-msgstr "Varovať pri návšteve stránky, ktorá používa zdravotné informácie:"
+msgstr ""
+"Varovať pri návšteve stránky, ktorá používa moje zdravotné alebo lekárske "
+"informácie: "
#: kprivacysettings.ui:164
#, no-c-format
msgid "Demographics"
-msgstr "Demograficky"
+msgstr "Demografia"
#: kprivacysettings.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
"information:"
-msgstr "Varovať pri návšteve stránky, ktorá iné informácie:"
+msgstr ""
+"Varovať pri návšteve stránky, ktorá používa moje iné neosobné informácie:"
#: kprivacysettings.ui:183
#, no-c-format
msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
-msgstr "Pre určenie záujmov, zvykov a správania"
+msgstr "Zisťuje moje záujmy, zvyky a celkové správanie"
#: kprivacysettings.ui:201
#, no-c-format
@@ -293,7 +296,8 @@ msgid ""
"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
"companies"
msgstr ""
-"Varovať pri návšteve stránky, ktorá zdieľa osobné informácie s inými firmami"
+"Varuj ma pri návšteve stránky, ktorá zdieľa moje osobné informácie s inými "
+"firmami"
#: kprivacysettings.ui:209
#, no-c-format
@@ -301,7 +305,7 @@ msgid ""
"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
"have about me"
msgstr ""
-"Varovať pri návšteve stránky, ktorá neupozorňuje, aké informácie o o mne má"
+"Varuj ma pri návšteve stránky, ktorá neupozorňuje, aké informácie o mne má"
#: kprivacysettings.ui:217
#, no-c-format
@@ -314,19 +318,19 @@ msgid ""
"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
"services:"
msgstr ""
-"Varovať pri návšteve stránky, ktorá ma môže kontaktovať kvôli iným produktom "
-"alebo službám:"
+"Varuj ma pri návšteve stránky, ktorá ma môže kontaktovať kvôli iným "
+"produktom alebo službám:"
#: kprivacysettings.ui:236
#, no-c-format
msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
msgstr ""
-"Varovať pri návšteve stránky, ktorá môže používať osobné informácie na:"
+"Varuj ma pri návšteve stránky, ktorá môže používať osobné informácie na:"
#: kprivacysettings.ui:244
#, no-c-format
msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
-msgstr "Určenie zvykov, záujmov a správania"
+msgstr "Zisťuje moje záujmy, zvyky a celkové správanie"
#: kprivacysettings.ui:260
#, no-c-format
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Pomocou elektronickej pošty"
#: kprivacysettings.ui:294
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
-msgstr "A neumožní odstránenie kontaktných informácií"
+msgstr "A neumožní mi odstránenie mojich kontaktných informácií"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
index c779ede2938..cb2fe78c33e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/quicklauncher/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Marián Belička"
+msgstr "Marián Belička, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "jairik@pobox.sk"
+msgstr "jairik@pobox.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Automaticky"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz plochu"
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "Nikdy neodstrániť automaticky"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
-msgstr "Nastaviť rýchly spúšťač..."
+msgstr "Nastaviť panel rýchleho spustenia..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáma"
+msgstr "Neznáme"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť tlačidlo \"Zobraziť plochu\""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Rozloženie"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
-msgstr "Zachovať miesto"
+msgstr "Ušetriť miesto"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Skratka"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
-msgstr "Plný tvar"
+msgstr "Plný názov"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Pridať/odstrániť aplikácie na základe ich obľúbenosti"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
-msgstr "Konzervovať miesto"
+msgstr "Ušetriť miesto"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Povoliť ťahanie myšou"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie tlačidla Plochy povolené"
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
-msgstr "Volatile tlačidlá"
+msgstr "Miznúce tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Tlačidlá, ktoré môžu byť odstránené v prípade, že sa stanú ne
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
-msgstr "Zobraziť rámček pre volatile tlačidlá"
+msgstr "Zobraziť rámček pre miznúce tlačidlá"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
@@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "Maximálny počet položiek"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
-msgstr "História váhy"
+msgstr "Vplyv histórie"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
-msgstr "Veľkosť zálohy služby"
+msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti služby"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
@@ -203,22 +204,22 @@ msgstr "Počet zapamätaných služieb"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
-msgstr "Mená služieb"
+msgstr "Názvy služieb"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
-msgstr "Mená známych služieb"
+msgstr "Názvy známych služieb"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
-msgstr "Pozície na vkladanie služieb"
+msgstr "Miesta na vkladanie služieb"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
-msgstr "Pozícia, kde sa služba vloží v prípade, ze sa stane znova obľúbenou"
+msgstr "Miesto, kam sa služba vloží v prípade, že sa stane znova obľúbenou"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/taskbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/taskbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..67e5f138621
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/taskbarextension.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/taskbarextension/sk/>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marel Mlynár"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 4844ce9440a..2da7825b5aa 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdedebugdialog/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský"
+msgstr "Neznámy, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+msgstr "?, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Správca"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
-msgstr ""
+msgstr "Pôvodný správca/vývojár"
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Ladiaca oblasť:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
-msgstr "Okno so správami"
+msgstr "Okno so správou"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
-msgstr "Nič"
+msgstr "Žiadne"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
@@ -84,15 +85,15 @@ msgstr "Výstup do:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgstr "Názov súboru:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Fatálna chyba"
+msgstr "Vážna chyba"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
-msgstr "Prerušiť pri fatálnych chybách"
+msgstr "Prerušiť pri vážnych chybách"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 0e07e07e3c1..aa7a67dea4d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -7,31 +7,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdefontinst/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
msgid "TDE Font Installer"
-msgstr "Inštalátor písiem pre TDE"
+msgstr "Inštalátor písem pre TDE"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91
msgid ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid ""
"system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>Zobrazené písma sú Vaše osobné písma.</b><br>Aby ste videli (a "
-"nainštalovali) systémové písma, kliknite na tlačidlo \"Administrátorský mód"
+"nainštalovali) systémové písma, kliknite na tlačidlo \"Režim Administrátora"
"\" dole."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
@@ -77,9 +78,9 @@ msgid ""
"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Inštalátor písiem</h1><p>Tento modul umožňuje inštalovať písma TrueType, "
-"Type1 a bitmapové.</p><p>Písma môžete inštalovať aj pomocou Konquerora: "
-"zadajte fonts:/ ako umiestnenie a zobrazí sa zoznam nainštalovaných písiem. "
+"<h1>Inštalátor písem</h1><p>Tento modul umožňuje inštalovať písma TrueType, "
+"Type1 a Bitmapové.</p><p>Písma môžete inštalovať aj pomocou Konquerora: "
+"zadajte fonts:/ ako umiestnenie a zobrazí sa zoznam nainštalovaných písem. "
"Písmo potom nainštalujete jednoduchým skopírovaním do priečinku.</p>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
@@ -94,15 +95,15 @@ msgid ""
"install fonts system-wide, use the \"Administrator Mode\" button to run this "
"module as \"root\".</p>"
msgstr ""
-"<h1>Inštalátor písiem</h1><p>Tento modul umožňuje inštalovať písma TrueType, "
+"<h1>Inštalátor písem</h1><p>Tento modul umožňuje inštalovať písma TrueType, "
"Type1 a bitmapové.</p><p>Písma môžete inštalovať aj pomocou Konquerora: "
-"zadajte fonts:/ ako umiestnenie a zobrazí sa zoznam nainštalovaných písiem. "
+"zadajte fonts:/ ako umiestnenie a zobrazí sa zoznam nainštalovaných písem. "
"Písmo potom nainštalujete jednoduchým skopírovaním do príslušného priečinku "
"- \"Osobné\" písma budú dostupné len pre Vás alebo \"Systémové\" písma "
"(dostupné všetkým).</p> <p><b>POZNÁMKA:</b> Nie ste prihlásený ako \"root\", "
"všetky fonty, ktoré nainštalujete budú dostupné len pre Vás. Pre "
-"ninštalovanie systémových písiem použite tlačidlo \"Administrátorský mód\" "
-"na spustenie tohoto modulu ako užívateľ \"root\".</p>"
+"ninštalovanie systémových písem použite tlačidlo \"Administrátorský mód\" na "
+"spustenie tohoto modulu ako užívateľ \"root\".</p>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422
msgid "Add Fonts"
@@ -114,19 +115,19 @@ msgstr "Nevybrali ste nič, čo by bolo možné odstrániť."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Nie je čo odstrániť"
+msgstr "Nie je čo zmazať"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Naozaj chcete zmazať\n"
+" <b>\"%1\"</b>?</qt>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456
msgid "Delete Font"
-msgstr "Odstrániť písmo"
+msgstr "Zmazať písmo"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460
#, c-format
@@ -134,13 +135,13 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete this font?\n"
"Do you really want to delete these %n fonts?"
msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť toto písmo?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť tieto %n písma?\n"
-"Naozaj chcete odstrániť týchto %n písiem?"
+"Naozaj chcete zmazať toto písmo?\n"
+"Naozaj chcete zmazať tieto %n písma?\n"
+"Naozaj chcete zmazať týchto %n písem?"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462
msgid "Delete Fonts"
-msgstr "Odstrániť písma"
+msgstr "Zmazať písma"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
msgid ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
"You can only print non-bitmap fonts."
msgstr ""
"Nie sú žiadne tlačiteľné písma.\n"
-"Môžte tlačiť len nebitmapové písma."
+"Tlačiť môžete len ne-bitmapové písma."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537
msgid "Cannot Print"
@@ -162,11 +163,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%n písmo\n"
"%n písma\n"
-"%n písiem"
+"%n písem"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582
msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 celkom)"
+msgstr "(%1 spolu)"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585
#, c-format
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
"_n: One Family\n"
"%n Families"
msgstr ""
-"Jeden rodina\n"
+"Jedna rodina\n"
"%n rodiny\n"
"%n rodín"
@@ -186,8 +187,8 @@ msgid ""
"fonts.)</p>"
msgstr ""
"<p>Prosím, uvedomte si, že aby sa zmeny prejavili, musíte bežiace aplikácie "
-"zastaviť a znovu spustiť. <p> <p>(Takistyo musíte zastaviť a znova spustiť "
-"aplikácie, aby sa dala použiť funkcia tlčenia s novými nainštalovanými "
+"zastaviť a znovu spustiť. <p> <p>(Takisto musíte zastaviť a znova spustiť "
+"aplikácie, aby sa dala použiť funkcia tlačenia s novými nainštalovanými "
"písmami.)</p>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
@@ -204,11 +205,11 @@ msgstr "Úspech"
#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
msgid "Detailed View"
-msgstr "Detailný pohľad"
+msgstr "Detailné zobrazenie"
#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
msgid "Size"
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Nastavenia"
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
msgid "Configure fonts for legacy X applications"
-msgstr "Nastaviť písma pre odkaz X aplikácií"
+msgstr "Nastaviť písma pre staručké X aplikácie"
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
msgid ""
@@ -279,12 +280,12 @@ msgid ""
"applications can use the fonts you install.</p><p>Please note, however, that "
"this will slow down the installation process.<p>"
msgstr ""
-"<p>Moderné aplikácie používajú na získanie zoznamu písiem systém zvaný "
-"\"FontConfig\". Staršie aplikácie, ako OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, atďc. "
+"<p>Moderné aplikácie používajú na získanie zoznamu písem systém zvaný "
+"\"FontConfig\". Staršie aplikácie, ako OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, atď. "
"používajú predchádzajúci mechanizmus \"core X fonts\".</p><p>Zvolením tejto "
-"možnosti informujete inštalátor, aby vytvoril potrebné súbory aby tieto "
+"možnosti informujete inštalátor, aby vytvoril potrebné súbory tak, aby tieto "
"staršie aplikácie mohli použivať nainštalované písma.</p><p>Prosím, uvedomte "
-"si, že to ale spomalí inštalačný proces.<p>"
+"si, že to spomalí inštalačný proces.<p>"
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
msgid "Configure fonts for Ghostscript"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr ""
"použije do PostScript-u, tak Ghostscript potrebuje byť informovaný o "
"písmach, ktoré ste nainštalovali a kde sú umiestnené.</p><p>Zvolením tejto "
"možnosti vytvoríte potrebné konfiguračné súbory pre Ghostscript.</"
-"p><p>Prosím, uvedomte si, že to ale spomalí inštalačný proces.</p><p>Kedže "
+"p><p>Prosím, uvedomte si, že to spomalí inštalačný proces.</p><p>Kedže "
"väčšina aplikácií vie a aj vkladá písma do PostScript-u predtým ako ho pošle "
"do Ghostscript-u, túto možnosť môžte bezpečne zakázať."
@@ -332,11 +333,11 @@ msgstr "Neaktualizovať"
#: lib/FcEngine.cpp:522
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr "AaÁáÄäBbCcČčDdĎďEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlĽľĹĺMmNnŇňOoÓóÔôPpQqRrSsŠšTtŤťUuÚúVvWwXxYyÝýZzŽž0123456789"
+msgstr "AaÁáÄäBbCcČčDdĎďEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlĽľĹĺMmNnŇňOoÓóÔôPpQqRŔrŕSsŠšTtŤťUuÚúVvWwXxYyÝýZzŽž0123456789"
#: lib/FcEngine.cpp:576
msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "CHYBA: Nedá sa zistiť meno písma."
+msgstr "CHYBA: Nedá sa zistiť názov písma."
#: lib/FcEngine.cpp:580
msgid ""
@@ -351,19 +352,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "Rýchla hnedá líška skáče ponad lenivého psa"
+msgstr ""
+"Vypätá dcéra grófa Maxwella s IQ nižším ako kôň núti čeľaď hrýzť hŕbu jabĺk."
#: lib/FcEngine.cpp:711
msgid ""
"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "AÁBCČDĎEÉFGHIÍJKLĽĹMNŇOÓPQRŔSŠTŤUÚVWXYZŽ"
+msgstr "AÁÄBCČDĎEÉFGHIÍJKLĽĹMNŇOÓPQRŔSŠTŤUÚVWXYÝZŽ"
#: lib/FcEngine.cpp:716
msgid ""
"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "aábcčdďeéfghiíjklľĺmnňoóôpqrŕsštťuúvwxyzž"
+msgstr "aáäbcčdďeéfghiíjklľĺmnňoóôpqrŕsštťuúvwxyýzž"
#: lib/FcEngine.cpp:721
msgid ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:289
msgid "Full Name"
-msgstr "Celé meno"
+msgstr "Celý názov"
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:290
msgid "Family"
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Autor"
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:292
msgid "Weight"
-msgstr "Váha"
+msgstr "Štýl"
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:297
msgid "Slant"
@@ -419,8 +421,8 @@ msgid ""
"but you will need to know the administrator's password)?"
msgstr ""
"Chcete nainštalovať písmo do \"%1\" (takže písmo budete môcť používať iba "
-"vy), alebo do \"%2\" (písmo bude môcť používať každý užívateľ, ale musíte "
-"vedieť administrátorské heslo)?"
+"Vy), alebo do \"%2\" (písmo bude môcť používať každý užívateľ, ale musíte "
+"poznať administrátorské heslo)?"
#: tdeio/KioFonts.cpp:1968
msgid "Where to Install"
@@ -439,8 +441,8 @@ msgid ""
"<p>Only fonts may be installed.</p><p>If installing a fonts package (*%1), "
"then extract the components, and install individually.</p>"
msgstr ""
-"<p>Inštalované môžu byť len písma.</p><p>Ak inštalujete balíček písiem (*"
-"%1), tak ho rozbalte na komponenty a inštalujte samostatne.</p>"
+"<p>Inštalované môžu byť len písma.</p><p>Ak inštalujete balíček písem (*%1), "
+"tak ho rozbaľte na komponenty a nainštalujte ich samostatne.</p>"
#: tdeio/KioFonts.cpp:2309
msgid ""
@@ -450,7 +452,7 @@ msgid ""
" Do you wish to move all of these?</p>"
msgstr ""
"<p>Toto písmo je umiestnené v súbore spolu s ostatnými písmami. Aby sa mohlo "
-"presunúť, je nutné presunúť aj všetky ostatné. Ostatné ovplyvnené písma:</"
+"presunúť, je nutné presunúť aj všetky ostatné. Ostatné ovplyvnené písma sú:</"
"p><ul>%1</ul><p>\n"
"Želáte si presunúť všetky tieto písma?</p>"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Toto písmo je umiestnené v súbore spolu s ostatnými písmami. Aby sa mohlo "
"prekopírovať, je nutné prekopírovať aj všetky ostatné. Ostatné ovplyvnené "
-"písma:</p><ul>%1</ul><p>\n"
+"písma sú:</p><ul>%1</ul><p>\n"
"Želáte si prekopírovať všetky tieto písma?</p>"
#: tdeio/KioFonts.cpp:2318
@@ -474,7 +476,7 @@ msgid ""
" Do you wish to delete all of these?</p>"
msgstr ""
"<p>Toto písmo je umiestnené v súbore spolu s ostatnými písmami. Aby sa mohlo "
-"vymazať, je nutné vymazať aj všetky ostatné. Ostatné ovplyvnené písma:</"
+"vymazať, je nutné vymazať aj všetky ostatné. Ostatné ovplyvnené písma sú:</"
"p><ul>%1</ul><p>\n"
"Želáte si vymazať všetky tieto písma?</p>"
@@ -482,8 +484,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
msgstr ""
-"Prepáčte, nemôžete premenovať, presunúť, prekopírovať alebo vymazať buď "
-"\"%1\" alebo \"%2\"."
+"Prepáčte, nemôžete premenovať, presunúť, prekopírovať alebo vymazať iba "
+"jedno z \"%1\" alebo \"%2\"."
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
@@ -508,8 +510,8 @@ msgid ""
"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
msgstr ""
"Kam chcete nainštalovať \"%1\" (%2)?\n"
-"\"%3\" - dostupné iba pre vás, alebo\n"
-"\"%4\" - dostupné všetkým užívateľom (vyžaduje heslo administrátora)"
+"\"%3\" - dostupné iba pre Vás, alebo\n"
+"\"%4\" - dostupné všetkým užívateľom (vyžaduje sa heslo administrátora)"
#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
msgid "Install"
@@ -545,11 +547,11 @@ msgstr "Otvoriť URL"
#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
msgid "Font Viewer"
-msgstr "Prehliadač písiem"
+msgstr "Prehliadač písem"
#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
msgid "Simple font viewer"
-msgstr "Jednoduchý prehliadač písiem"
+msgstr "Jednoduchý prehliadač písem"
#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
@@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
#: viewpart/tdefontviewpart.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Hlavná ponuka"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index fb9878c10b6..05b86107a7a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -5,43 +5,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:54+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdehtmlkttsd/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
-msgstr "&Hovoriaci text"
+msgstr "&Prečítať text"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
-msgstr "Nedá sa čítať zdroj"
+msgstr "Zdroj sa nedá prečítať"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
-"Pomocou tohoto modula sa nedá čítarť\n"
-"nič iné ako web stránky, prepáčte."
+"Prepáčte, pomocou tohoto modulu sa nedá čítať\n"
+"nič iné ako webové stránky."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index a18eccca296..fade0cc2350 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -4,41 +4,45 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeio_finger for TDE 2.2\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_finger for TDE 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:27CET\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_finger/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_finger.cpp:180
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
-msgstr "Nie je možné nájsť program Perl, prosím, nainštalujte ho."
+msgstr ""
+"Vo Vašom systéme nie je možné nájsť program Perl, prosím, nainštalujte ho."
#: tdeio_finger.cpp:193
msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
-msgstr "Nie je možné nájsť program Finger, prosím, nainštalujte ho."
+msgstr ""
+"Vo Vašom systéme nie je možné nájsť program Finger, prosím, nainštalujte ho."
#: tdeio_finger.cpp:206
msgid "tdeio_finger Perl script not found."
-msgstr "Perl skript tdeio_finger nenájdený."
+msgstr "Nenašiel sa Perl skript tdeio_finger."
#: tdeio_finger.cpp:218
msgid "tdeio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
-msgstr "CCS skript tdeio_finger nebol nájdený. Výstup bude vyzerať škaredo."
+msgstr "Nenašiel sa CSS skript tdeio_finger. Výstup nebude upravený."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 20b020db702..80322aa3f7c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -6,35 +6,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_fish/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: fish.cpp:317
msgid "Connecting..."
-msgstr "Pripájanie..."
+msgstr "Pripájam sa..."
#: fish.cpp:570
msgid "Initiating protocol..."
-msgstr "Iniciovanie protokolu..."
+msgstr "Spúšťam protokol..."
#: fish.cpp:604
msgid "Local Login"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "Lokálne prihlásenie"
#: fish.cpp:606
msgid "SSH Authorization"
-msgstr "SSH autorizácia"
+msgstr "Autorizácia SSH"
#: fish.cpp:708
msgid "Disconnected."
-msgstr "Odpojený."
+msgstr "Odpojené."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index eb99e6e7724..7b3cec2981e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:57+0200\n"
-"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_floppy/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
"Wait until it is inactive and then try again."
msgstr ""
"Nie je možný prístup k mechanike %1.\n"
-"Disketa je ešte stále zaneprázdnená.\n"
+"Mechanika je stále zaneprázdnená.\n"
"Počkajte, kým prestane pracovať a potom to skúste znovu."
#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144
@@ -64,8 +65,8 @@ msgid ""
"permissions to access the drive."
msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n"
-"V jednotke %2 nie je pravdepodobne vložený disk alebo nemáte dostatočné "
-"prístupove práva pre prístup k tejto jednotke."
+"V mechanike %2 nie je pravdepodobne vložený disk, alebo nemáte dostatočné "
+"prístupové práva k tomuto zariadeniu."
#: tdeio_floppy.cpp:222
msgid ""
@@ -83,8 +84,8 @@ msgid ""
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n"
-"Overte, že disketa v mechanike %2 je pre DOS\n"
-"a že práva na súbore zariadenia (napr. /dev/fd0) sú správne (napr. "
+"Overte, že disketa v mechanike %2 je naformátovaná pre DOS\n"
+"a že práva na súbore zariadenia (napr. /dev/fd0) sú nastavené správne (napr. "
"rwxrwxrwx)."
#: tdeio_floppy.cpp:231
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
msgstr ""
"Nepodaril sa prístup k %1.\n"
-"Disketa v mechanike %2 asi nie je naformátovaná ako DOS disketa."
+"Disketa v mechanike %2 asi nie je naformátovaná ako DOS-ová disketa."
#: tdeio_floppy.cpp:235
msgid ""
@@ -119,4 +120,4 @@ msgid ""
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
msgstr ""
"Nepodarilo sa spustiť program \"%1\".\n"
-"Overte, že máte správne nainštalovaný balík mtools."
+"Overte, že máte vo Vašom systéme správne nainštalovaný balík mtools."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 68bfd29adc3..64f52dddb1d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -5,32 +5,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:54+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_home/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_home.cpp:34
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_home.cpp:35 tdeio_home.cpp:36
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index e09cd92a139..c5979e966b6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:55+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_ldap/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_ldap.cpp:86
msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obmedzenie času."
#: tdeio_ldap.cpp:665
msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
-msgstr "Overenie pomocou SASL nie je zakompilované v IO klientovi LDAP."
+msgstr "Overenie pomocou SASL nie je zakompilované vo V/V klientovi LDAP."
#: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023
msgid "The LDIF parser failed."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 3761a7f47e0..d3d4b5e1b1d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:56+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_mac/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
@@ -35,26 +36,27 @@ msgstr "Neznámy režim"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
-msgstr "Nastala chyba pri použití hpcopy - overte, že je nainštalovaný"
+msgstr "Nastala chyba pri použití hpcopy - overte prosím, či je nainštalovaný"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
-msgstr "Nenájdené meno súboru"
+msgstr "Nenašiel sa žiaden názov súboru"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
-msgstr "Nastala chyba pri použití hpls - overte, že je nainštalovaný"
+msgstr "Nastala chyba pri použití hpls - overte prosím, či je nainštalovaný"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
-msgstr "Nenájdené meno súboru v URL"
+msgstr "Nenašiel sa žiaden názov súboru v URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
-"hpls neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje hfsplus."
+"hpls neskončil normálne - prosím overte si, či máte nainštalované nástroje "
+"hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
@@ -64,16 +66,17 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
-"hpmount neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje "
-"hfsplus,\n"
-"že máte práva pre čítanie oddielu (ls -l /dev/hdaX)\n"
-"a že ste zadali správny oddiel.\n"
+"hpmount neskončil normálne - prosím overte si, či máte nainštalované "
+"nástroje hfsplus,\n"
+"či máte práva pre čítanie oddielu (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"a či ste zadali správny oddiel.\n"
"Oddiely môžete určiť pomocou pridania ?dev=/dev/hda2 do URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
-"hpcd neskončil normálne - overte, že máte nainštalované nástroje hfsplus"
+"hpcd neskončil normálne -prosím overte si, či máte nainštalované nástroje "
+"hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
@@ -85,4 +88,4 @@ msgstr "Mesačný výstup z hpls -l nesúhlasí"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
-msgstr "Z hpls sa nedá zistiť platný dátum"
+msgstr "Z hpls nie je možné zistiť platný dátum"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
index c1df106ead5..9544dbcefe8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_man/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
@@ -44,9 +45,9 @@ msgid ""
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"Žiadna manuálová stránka nesúhlasí s %1.<br><br>Skontrolujte, či ste "
-"nespravili chybu v mene stránky.\n"
-"Buďte opatrný, malé a veľké písmená musia súhlasiť!<br>Ak všetko vyzerá byť "
+"Žiadna manuálová stránka nesúhlasí s %1.<br><br>Skontrolujte si, či ste "
+"napísali správne názov stránky, ktorú požadujete.\n"
+"Buďte opatrný, malé a veľké písmená musia súhlasiť!<br>Ak všetko vyzerá "
"správne, potom možno potrebujete nastaviť lepšie cestu k manuálovým "
"stránkam, buď pomocou premennej MANPATH alebo príslušného súboru v "
"priečinku /etc."
@@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Výstup príkazu man"
#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body><h1>Chyba TDE prehliadača manuálov</h1>"
+msgstr "<body><h1>Chyba Prehliadača manuálov TDE</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
-msgstr "Odpovedá viac ako jedna manuálová stránka."
+msgstr "Na požadovaný dopyt sa našla sa viac než jedna manuálová stránka."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid ""
"English version."
msgstr ""
"Upozornenie: ak čítate manuálovú stránku vo svojom jazyku, uvedomte si, že "
-"môže obsahovať chyby alebo môže byť zastaraná. V prípade pochybností by ste "
+"môže obsahovať chyby, alebo môže byť zastaraná. V prípade pochybností by ste "
"si mali pozrieť anglickú verziu."
#: tdeio_man.cpp:772
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Hry"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
-msgstr "Systémová administrácia"
+msgstr "Správa systému"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Nový"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
-msgstr "Index manuálu UNIX"
+msgstr "Obsah manuálu UNIX"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
-msgstr "Oddiel"
+msgstr "Oddiel "
#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Index pre časť %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
-msgstr "Generujem index"
+msgstr "Vytváram index"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
@@ -147,6 +148,6 @@ msgid ""
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
-"Nemôžem nájsť sgml2roff program. Prosím nainštalujte ho, a ak je to "
-"potrebné, rozšírte cesty pomocou premennej prostredia PATH pred spustením "
-"TDE."
+"Nemôžem nájsť program sgml2roff vo Vašom systéme. Prosím nainštalujte ho a "
+"ak je to potrebné, rozšírte cesty určené na prehľadávanie pomocou premennej "
+"prostredia PATH pred spustením TDE."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 22e87aa6d58..ba99f3e2352 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-02 13:37+0100\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_media/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
msgid "Auto Action"
@@ -52,19 +53,19 @@ msgstr "Neznáme"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:256
msgid "The TDE mediamanager is not running."
-msgstr "TDE manažér médií nebeží."
+msgstr "Správca médií TDE nebeží."
#: mediaimpl.cpp:187
msgid "This media name already exists."
-msgstr "Toto meno média už existuje."
+msgstr "Tento názov média už existuje."
#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293
msgid "No such medium."
-msgstr "Médium neexistuje"
+msgstr "Médium neexistuje."
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka je šifrovaná."
#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1264
#: mediamanager/halbackend.cpp:1273 mediamanager/halbackend.cpp:1663
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/halbackend.cpp:1854 mediamanager/halbackend.cpp:1861
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58
msgid "Internal Error"
-msgstr "Interná chyba"
+msgstr "Vnútorná chyba"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Decrypt"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Médium %1 neexistuje"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
msgid "CD Recorder"
-msgstr "CD Recorder"
+msgstr "Vypaľovačka CD"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
msgid "DVD"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:430
msgid "Floppy"
-msgstr "Pružný disk"
+msgstr "Disketa"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:438
msgid "Zip Disk"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Odpojiteľné zariadenie"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:454 mediamanager/fstabbackend.cpp:460
msgid "Remote Share"
-msgstr "Diaľkové zdieľanie"
+msgstr "Vzdialený zdieľaný prostriedok"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:465
msgid "Hard Disk"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Neznámy disk"
#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:827
msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketa"
+msgstr "Disketová jednotka"
#: mediamanager/halbackend.cpp:769
msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip Disk"
+msgstr "Mechanika Zip"
#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:884
msgid "Camera"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Fotoaparát"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1221 mediamanager/halbackend.cpp:1247
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Overiť"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1222
msgid ""
@@ -147,6 +148,9 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Systémová politika bráni pripojeniu interných médií</b></big><br/>Na "
+"vykonanie tejto akcie je potrebné overenie. Prosím vložte svoje heslo na "
+"overenie."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1248
msgid ""
@@ -154,6 +158,9 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Systémová politika zabraňuje odpojeniu médií pripojených inými "
+"používateľmi</b></big><br/>Na vykonanie tejto akcie je potrebné overenie. "
+"Prosím vložte svoje heslo na overenie."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1284
msgid "Invalid filesystem type"
@@ -164,6 +171,9 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
msgstr ""
+"Povolenie bolo zamietnuté<p>Uistite sa, že: <br>1. Máte povolenie na prístup "
+"k tomuto zariadeniu.<br>2. Tento uzol zariadenia nie je uvedený v /etc/"
+"fstab. </p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1290
msgid "Device is already mounted."
@@ -184,6 +194,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
+"Programy, ktoré stále používali toto zariadenie, boli násilne ukončené. Sú "
+"uvedené nižšie."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1402 mediamanager/halbackend.cpp:1715
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
@@ -222,16 +234,21 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>"
msgstr ""
+"Prístup bol zamietnutý<p>Uistite sa, že:<br>1. Máte povolenie na prístup k "
+"tomuto zariadeniu.<br>2. Toto zariadenie bolo pôvodne pripojené pomocou TDE."
+"</p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1739
msgid ""
"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All "
"unsaved data would be lost</i>"
msgstr ""
+"%1<p><b>Chcete tieto procesy násilne ukončiť?</b><br><i>Všetky neuložené "
+"údaje by sa stratili</i>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1811
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne heslo"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
@@ -240,39 +257,35 @@ msgid "Feature only available with HAL"
msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
-msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou HAL"
+msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
-msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou HAL"
+msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou HAL alebo hardvérovej podpory TDE"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:472
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:509
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
-#, fuzzy
msgid "%1 Removable Device"
-msgstr "Odpojiteľné zariadenie"
+msgstr "Odpojiteľné zariadenie %1"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517
-#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Prázdne médium CD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:526
msgid "Blank CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium CD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:535
msgid "Blank CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:544
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne Magneto-Optické CD médium"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:553
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
@@ -280,90 +293,88 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium Mount Ranier CD-RW-W"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571
msgid "Blank DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:580
msgid "Blank DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD-RAM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:589
msgid "Blank DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:598
msgid "Blank DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:607
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne dvojvrstvové médium DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:616
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne dvojvrstvové médium DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:625
msgid "Blank DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:634
msgid "Blank DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:643
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne dvojvrstvové médium DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne dvojvrstvové médium DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661
msgid "Blank BD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium BD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670
msgid "Blank BD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium BD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679
msgid "Blank BD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium BD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688
msgid "Blank HDDVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium HDDVD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:697
msgid "Blank HDDVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium HDDVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:706
msgid "Blank HDDVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne médium HDDVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:713
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Zvykové CD"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:734
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Pevný disk (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:841
-#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk"
-msgstr "Zip Disk"
+msgstr "Disk Zip %1"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
+msgstr "Vnútorná chyba"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1231
msgid ""
@@ -376,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418
msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Technické podrobnosti:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1306
msgid ""
@@ -392,17 +403,19 @@ msgid ""
"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
"lost</i>"
msgstr ""
+"<qt>Zariadenie <b>%1</b> (%2) s názvom <b>\"%3\"</b> momentálne pripojené k "
+"<b>%4</b> momentálne nie je možné odpojiť.<p>%5<p><b>Chcete násilne vynútiť "
+"ukončenie týchto procesov?</b><br><i>Všetky neuložené údaje sa stratia.</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1539
-#, fuzzy
msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again."
msgstr ""
-"Okrem toho boli zistené programy, ktoré stále používajú zariadenie. Sú "
-"vymenované dolu. Buď ich ukončite alebo zmente ich pracovný priečinok "
-"predtým ako skúsite znova zariadenie odpojiť."
+"Boli zistené programy, ktoré stále používajú zariadenie. Sú uvedené nižšie. "
+"Pred opätovným odpojením zariadenia musíte ich zatvoriť, alebo zmeniť ich "
+"pracovný priečinok."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "%1 cannot be found."
@@ -413,9 +426,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nie je pripojiteľné médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media."
-msgstr "%1 nie je pripojiteľné médium."
+msgstr "%1 nie je šifrované médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
#, fuzzy
@@ -431,9 +443,8 @@ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
msgstr "Zariadenie bolo úspešne odpojené, ale nedá sa vysunúť"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Decrypt given URL"
-msgstr "Odpojiť zadanú URL"
+msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
msgid "Unmount given URL"
@@ -441,7 +452,7 @@ msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277
msgid "Mount given URL (default)"
-msgstr "Pripojiť zadanú URL (štandardne)"
+msgstr "Pripojiť zadanú URL (predvolene)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:278
msgid "Eject given URL via tdeeject"
@@ -478,7 +489,7 @@ msgstr "Informácie o médiu"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193
msgid "Free"
-msgstr "Prázdne"
+msgstr "Voľné"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196
msgid "Used"
@@ -494,7 +505,7 @@ msgstr "Základné URL"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203
msgid "Mount Point"
-msgstr "Miesto pripojenia"
+msgstr "Prípojný bod"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:204
msgid "Device Node"
@@ -506,7 +517,7 @@ msgstr "Sumár média"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208
msgid "Usage"
-msgstr "Použitie"
+msgstr "Využitie"
#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210
msgid "Bar Graph"
@@ -514,16 +525,16 @@ msgstr "Stĺpcový graf"
#: tdeio_media.cpp:36
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
-msgstr ""
+msgstr "Zapni podporu HAL"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9
#, no-c-format
@@ -531,11 +542,13 @@ msgid ""
"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to "
"gather information on the storage media available in your system."
msgstr ""
+"Ak je povolená podpora HAL (Hardware Abstraction Layer), TDE ju použije na "
+"získavanie informácií o úložných médiách dostupných vo Vašom systéme."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Enable TDE hardware library backend"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť podporu hardvérovej knižnice TDE"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14
#, no-c-format
@@ -543,11 +556,13 @@ msgid ""
"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather "
"information on the storage media available in your system."
msgstr ""
+"Ak je povolená podpora hardvérovej knižnice TDE, TDE ju použije na "
+"získavanie informácií o úložných médiách dostupných vo Vašom systéme."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť automatické zisťovanie média (CD polling)"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19
#, no-c-format
@@ -555,11 +570,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium "
"insert."
msgstr ""
+"Umožňuje TDE dopytovať sa samotných jednotiek CD-ROM alebo DVD-ROM, aby aby "
+"bolo možné zistiť typ vloženého média."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť automatické spustenie aplikácií z média po pripojení"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24
#, no-c-format
@@ -567,11 +584,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an "
"Autostart or an Autoopen file."
msgstr ""
+"Umožňuje TDE automaticky spustiť aplikáciu po pripojení média, ak obsahuje "
+"súbor Autostart alebo Autoopen."
#: mediamanager/decryptdialog.ui:24 mounthelper/decryptdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dešifrovanie úložného zariadenia"
#: mediamanager/decryptdialog.ui:109 mounthelper/decryptdialog.ui:109
#, no-c-format
@@ -579,21 +598,23 @@ msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>%1</b> je šifrované úložné zariadenie.</p>\n"
+"<p>Prosím vložte heslo na odomknutie úložného zariadenia.</p>"
#: mediamanager/decryptdialog.ui:131 mounthelper/decryptdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "&Password:"
-msgstr ""
+msgstr "&Heslo:"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
#, no-c-format
msgid "PropertiesPageGUI"
-msgstr ""
+msgstr "PropertiesPageGUI"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use default mount options"
-msgstr "Všeobecné možnosti pripojenia"
+msgstr "Použite predvolené možnosti pripojenia"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
#, no-c-format
@@ -632,7 +653,7 @@ msgstr "Synchrónne"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:79
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Všetky I/O na súborový systém sa majú vykonať synchrónne."
+msgstr "Všetky V/V na súborový systém sa majú vykonať synchrónne."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:87
#, no-c-format
@@ -658,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Priečinok, do ktorého sa má súborový systém pripojiť. Prosím, uvedomte si, "
"že nie je garantované, že systém bude rešpektovať Vaše želanie. Priečinok by "
-"mal byť pod priečinokm /media a nemal by ešte existovať."
+"mal byť pod priečinkom /media a nemal by ešte existovať."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:130
#, no-c-format
@@ -678,19 +699,20 @@ msgstr "Špecifické možnosti pripojenia súborového systému"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:164
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
-msgstr "Vypustené IO"
+msgstr "Vyprázdniť V/V"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:167
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
-"Vždy okamžite vypustiť dáta na zabehu pripojené zariadenia a neodkladať ich."
+"Vždy okamžite vyprázdniť všetky údaje do zariadení hot plug a neukladať ich "
+"do vyrovnávacej pamäti."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:175
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
-msgstr "znaková sada UTF-8"
+msgstr "Znaková sada UTF-8"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:178
#, no-c-format
@@ -698,9 +720,8 @@ msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr ""
-"UTF-8 je bezpečné 8 bitové Unicode kódovanie súborového systému, ktoré je "
-"použité konzolou. Zapnutím tejto možnosti môže byť povolené pre súborový "
-"systém."
+"UTF-8 je bezpečné 8 bitové kódovanie Unicode, ktoré používa konzola. "
+"Zapnutím tejto možnosti môže byť povolené pre súborový systém."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:186
#, no-c-format
@@ -710,7 +731,7 @@ msgstr "Pripojiť ako užívateľ"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
-msgstr "Pripojiť súborový systém ako užívateľ."
+msgstr "Pripojiť tento súborový systém ako daný užívateľ."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205
#, no-c-format
@@ -740,29 +761,29 @@ msgid ""
"file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"after a crash and journal recovery."
msgstr ""
-"<h2>Špecifikuje mód žurnálovanie pre súborové dáta. Metadáta sú vždy "
-"žurnálované. </h2>\n"
+"<h2>Určuje režim denníka pre údaje súboru. Metadáta sú vždy žurnálované. </"
+"h2>\n"
" \n"
-"<h3><b>Všetky dáta</b></h3>\n"
-" Všetky dáta sa najprv zapíšu do žurnálu predtým ako sú zapísané "
+"<h3><b>Všetky údaje </b></h3>\n"
+" Všetky údaje sa najprv zapíšu do žurnálu predtým ako sú zapísané "
"do hlavného súborového systému. Toto je najpomalšia možnosť s najvyššou "
-"bezpečnosťou dát.\n"
+"bezpečnosťou údajov.\n"
"\n"
"<h3><b>Po poradí</b></h3>\n"
-" Všetky dáta sa poslané priamo na hlavný súborový systém predtým "
-"ako ich metadáta sú zapísané do žurnálu.\n"
+" Všetky údaje sú poslané priamo na hlavný súborový systém predtým, "
+"ako sú ich metadáta zapísané do žurnálu.\n"
"\n"
"<h3><b>Spätný zápis</b></h3>\n"
-" Poradie dát nie je zachované - dáta môžu byť zapísané do hlavného "
-"súborového systému potom ako ich metadáta sú zapísané do žurnálu. Hovorí sa, "
-"že toto je najviac priepustná možnosť. Garantuje internú integritu "
-"súborového systému, hoci sa môžu v súboroch po páde systému a obnovení "
-"žurnálu objaviť staré dáta."
+" Poradie údajov nie je zachované - údaje môžu byť zapísané do "
+"hlavného súborového systému potom ako sú ich metadáta zapísané do žurnálu. "
+"Hovorí sa, že toto je najviac priepustná možnosť. Garantuje internú "
+"integritu súborového systému, hoci sa v súboroch po páde systému a obnovení "
+"žurnálu môžu objaviť staré údaje."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:226
#, no-c-format
msgid "All Data"
-msgstr "Všetky dáta"
+msgstr "Všetky údaje"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:231
#, no-c-format
@@ -777,7 +798,7 @@ msgstr "Spätný zápis"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:270
#, no-c-format
msgid "Short names:"
-msgstr "Krátke mená:"
+msgstr "Krátke názvy:"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:276
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:316
@@ -803,25 +824,25 @@ msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case."
msgstr ""
-"<h2>Definuje správanie pre vytvorenie a zobrazenie mien súborov, ktoré sa "
-"zmestia do 8.3 znakov. Ak existuje dlhé meno súboru, bude vždy prednostne "
-"zobrazovať.</h2>\n"
+"<h2>Určuje chovanie pre vytváranie a zobrazovanie názvov súborov, ktoré sa "
+"zmestia do 8.3 znakov. Ak existuje dlhý názov súboru, bude sa vždy "
+"zobrazovať prednostne.</h2>\n"
"\n"
"<h3><b>Malé písmená</b></h3>\n"
-"Prinúti krátke mená, aby sa zobrazovali ako malé písmená, uloží dlhé meno ak "
-"krátke meno nie je celé malými písmenami.\n"
+"Prinúti krátke názvy, aby sa zobrazovali ako malé písmená, uloží dlhý názov "
+"ak krátke názov nie je celý malými písmenami.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
-"Prinúti krátke mená, aby sa zobrazovali ako veľké písmená; uloží dlhé meno "
-"ak krátke meno nie je celé veľkými písmenami.\n"
+"Prinúti krátke názvy, aby sa zobrazovali ako veľké písmená; uloží dlhý názov "
+"ak krátky názov nie je celý veľkými písmenami.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
-"Zobrazí krátke mená tak ako sú;, uloží dlhé meno ak krátke meno nie je celé "
-"buď malými alebo veľkými písmenami.\n"
+"Zobrazí krátke názvy tak ako sú; uloží dlhý názov ak krátky názov nie je "
+"celý buď malými alebo veľkými písmenami.\n"
"\n"
-"<h3><b>Pomiešané</b></h3>\n"
-"Zobrazí krátke mená tak ako sú, uloží dlhé meno ak krátke meno nie je celé "
-"veľkými písmenami."
+"<h3><b>Zmiešané</b></h3>\n"
+"Zobrazí krátke názvy tak ako sú, uloží dlhý názov ak krátky názov nie je "
+"celý veľkými písmenami."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:294
#, no-c-format
@@ -841,18 +862,56 @@ msgstr "Windows NT"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:309
#, no-c-format
msgid "Mixed"
-msgstr "Pomiešané"
+msgstr "Zmiešané"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:342
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Súborový systém: iso9660"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
+#~ msgid "Unknown mount error."
+#~ msgstr "Neznáma chyba pripojenia."
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odomknúť"
+
+#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
+#~ msgstr "Nie je možné pripojiť šifrované uzamknuté disky!"
+
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Neznáme"
+#~ msgstr "Neznáma chyba"
+
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium."
+#~ msgstr "Vnútorná chyba. Nepodarilo sa nájsť médium."
+
+#~ msgid "Unable to mount this device."
+#~ msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
+
+#~ msgid "Decryption aborted"
+#~ msgstr "Dešifrovanie bolo prerušené"
-#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
-#~ msgstr "Zariadenie je už pripojené."
+#~ msgstr "%1 je už pripojené."
+
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Neznáma chyba odpojenia."
+
+#~ msgid "Unknown decrypt error."
+#~ msgstr "Neznáma chyba dešifrovania."
+
+#~ msgid "Enable notification popups"
+#~ msgstr "Povoliť kontextové okná s upozorneniami"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
+#~ "when devices are plugged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa pri pripojení zariadení "
+#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
+#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>%1</b>je šifrované uzamknuté úložné zariadenie.</p>\n"
+#~ "<p>Prosím vložte heslo na odomknutie úložného zariadenia.</p>"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index a5c1e4fce63..b7643d3c81c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs for TDE 2:2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-05 11:41CET\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_nfs/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.1beta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
@@ -41,8 +43,8 @@ msgstr "Súborový systém len pre čítanie"
#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
-msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
+msgstr "Názov súboru je príliš dlhý"
#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Prekročené obmedzenie miesta na disku"
+msgstr "Prekročená disková kvóta"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index f6bc2acca6b..2d2624bbde8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_nntp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: nntp.cpp:196
#, c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie je možné získať číslo prvej správy z odpovede serveru:\n"
+"Nie je možné získať číslo prvej správy z odpovede servera:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:489
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie je možné získať prvú správu z odpovede serveru:\n"
+"Nie je možné získať prvú správu z odpovede servera:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:518
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie je možné získať ID správy z odpovede serveru:\n"
+"Nie je možné získať ID správy z odpovede servera:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:728
@@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "Tento server nepodporuje TLS"
#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
-msgstr "TLS vyjednávanie zlyhalo"
+msgstr "Komunikácia TLS zlyhala"
#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
-"Neočakávaná odpoveď serveru na príkaz %1:\n"
+"Neočakávaná odpoveď servera na príkaz %1:\n"
"%2"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 44e2dc601e1..6a5c821f240 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:16+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_pop3/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "PASS <vaše heslo>"
#: pop3.cc:252
msgid "The server said: \"%1\""
-msgstr "Odpoveď serveru: \"%1\""
+msgstr "Odpoveď servera: \"%1\""
#: pop3.cc:274
msgid "The server terminated the connection."
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
-"Neplatná odpoveď od serveru:\n"
+"Neplatná odpoveď zo servera:\n"
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Nie je možné poslať dáta serveru.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Žiadne autentifikačné detaily neboli poskytnuté."
+msgstr "Neboli poskytnuté žiadne overovacie podrobnosti."
#: pop3.cc:397
msgid ""
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid ""
"\n"
"%3"
msgstr ""
-"Prihlásenie pomocou SASL (%1) zlyhalo. Asi váš server nepodporuje %2 alebo "
-"je nesprávne heslo.\n"
+"Prihlásenie pomocou SASL (%1) zlyhalo. Server asi nepodporuje %2, alebo je "
+"nesprávne heslo.\n"
"\n"
"%3"
@@ -132,13 +133,12 @@ msgstr ""
"Vyberte inú metódu prihlásenia."
#: pop3.cc:735
-#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale dohoda nebol úspešná. V module "
-"nastavenia bezpečnosti môžete vypnúť použitie TLS."
+"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale komunikácia nebola úspešná. V "
+"module nastavenia bezpečnosti môžete vypnúť použitie TLS."
#: pop3.cc:746
msgid ""
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
-msgstr "Užívateľské meno a heslo pre váš POP3 účet:"
+msgstr "Užívateľské meno a heslo pre Váš POP3 účet:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
-msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP3 serveru."
+msgstr "Neočakávaná odpoveď POP3 servera."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
index 3befdf2ff83..d57bdb12d2f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:22+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_print/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Úlohy"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
-msgstr "Prijaté prádzne dáta (%1)."
+msgstr "Prijaté prázdne dáta (%1)."
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
-msgstr "Poškodené/neúplné dáta alebo chyba serveru (%1)."
+msgstr "Poškodené/neúplné dáta alebo chyba servera (%1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o triede pre %1."
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
-msgstr "Implicitná"
+msgstr "Predvolená"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Tlačiareň"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
@@ -230,4 +231,4 @@ msgstr "Ovládač %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
-msgstr "Ovládač nenájdený"
+msgstr "Nebol nájdený žiaden ovládač"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index f51f81f6ebd..b7f7a8ec3e1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:51+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_remote/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: remoteimpl.cpp:198
msgid "Add a Network Folder"
@@ -33,8 +34,8 @@ msgstr "Pridať sieťový priečinok"
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index b558eb1cc8e..45dc6d67a9b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_settings/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_settings.cc:194
msgid "Settings"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 1b2cd4e14ae..7a469522979 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_sftp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
@@ -36,16 +37,16 @@ msgstr "Nie je možné zadať naraz subsystém aj príkaz."
#: ksshprocess.cpp:753
msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "Pre spustenie ssh nezadané žiadne možnosti."
+msgstr "Neboli zadané žiadne možnosti pre spustenie SSH."
#: ksshprocess.cpp:761
msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces ssh."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces SSH."
#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
#: ksshprocess.cpp:1006
msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Chyba počas spolupráce s ssh."
+msgstr "Chyba počas komunikácie s SSH."
#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
msgid "Connection closed by remote host."
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Identitu vzdialeného hostiteľa '%1' nebolo možné overiť, pretože jeho kľúč "
+"Identitu vzdialeného hostiteľa \"%1\" nebolo možné overiť, pretože jeho kľúč "
"nie je v súbore \"známych hostiteľov\"."
#: ksshprocess.cpp:948
@@ -76,14 +77,13 @@ msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do súboru \"known hosts\", alebo kontaktujte "
-"svojho administrátora."
+" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do súboru \"známych hostiteľov\", alebo "
+"kontaktujte svojho správcu."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
-" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do %1, alebo kontaktujte svojho "
-"administrátora."
+" Ručne pridajte kľúč hostiteľa do %1, alebo kontaktujte svojho správcu."
#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
@@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Nebolo možné overiť identitu vzdialeného hostiteľa '%1'. Obtlačok kľúča "
+"Nebolo možné overiť identitu vzdialeného hostiteľa \"%1\". Odtlačok kľúča "
"hostiteľa je:\n"
"%2\n"
-"Mali by ste overiť tento obtlačok u administrátora tohto hostiteľa ešte pred "
+"Mali by ste overiť tento odtlačok u správcu tohto hostiteľa ešte pred "
"pripojením.\n"
"\n"
-"Chcete akceptovať kľúč hostiteľa a pripojiť sa aj tak?"
+"Chcete akceptovať kľúč hostiteľa a pripojiť sa aj napriek tomu? "
#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
@@ -113,11 +113,11 @@ msgid ""
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
-"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa '%1' sa zmenila.\n"
+"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa \"%1\" sa zmenila.\n"
"\n"
-"Možno sa niekto snaží použiť útok eavesdropping na vaše spojenie, alebo "
-"administrátor iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
-"obtlačok kľúča u administrátora hostiteľa. Obtlačok je:\n"
+"Možno sa niekto snaží použiť útok odpočúvaním na Vaše spojenie, alebo "
+"správca iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
+"odtlačok kľúča u správcu hostiteľa. Odtlačok kľúča je:\n"
"%2\n"
"Aby ste sa tejto správy zbavili, pridajte kľúč hostiteľa do \"%3\"."
@@ -133,13 +133,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
msgstr ""
-"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa '%1' sa zmenila.\n"
+"VAROVANIE: Identita vzdialeného hostiteľa \"%1\" sa zmenila.\n"
"\n"
-"Možno sa niekto snaží použiť útok eavesdropping na vaše spojenie, alebo "
-"administrátor iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
-"obtlačok kľúča u administrátora hostiteľa. Obtlačok je:\n"
+"Možno sa niekto snaží použiť útok odpočúvaním na Vaše spojenie, alebo "
+"správca iba zmenil kľúč hostiteľa. V každom prípade by ste mali overiť "
+"odtlačok kľúča u správcu hostiteľa. Obtlačok kľúča je:\n"
"%2\n"
-"Chcete aj tak akceptovať nový kľúč hostiteľa a pripojiť sa?"
+"Chcete aj napriek tomu akceptovať nový kľúč hostiteľa a pripojiť sa?"
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Kľúč hostiteľa odmietnutý."
#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "Nastala interná chyba. Prosím, skúste to znovu."
+msgstr "Nastala vnútorná chyba. Prosím, skúste to znova."
#: tdeio_sftp.cpp:506
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Otváram SFTP spojenie na hostiteľa <b>%1:%2</b>"
#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "No hostname specified"
-msgstr "Nezadaný hostiteľ"
+msgstr "Žiaden hostiteľ nebol zadaný"
#: tdeio_sftp.cpp:522
msgid "SFTP Login"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "server:"
#: tdeio_sftp.cpp:625
msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Prosím, zadajte vaše užívateľské meno a heslo."
+msgstr "Prosím, zadajte Vaše užívateľské meno a heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:627
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Prosím, zadajte vaše užívateľské meno a heslo."
+msgstr "Prosím, zadajte Vaše užívateľské meno a heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:635
msgid "Incorrect username or password"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Neočakávaná chyba SFTP: %1"
#: tdeio_sftp.cpp:796
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP verzie %1"
+msgstr "SFTP verzia %1"
#: tdeio_sftp.cpp:802
msgid "Protocol error."
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Úspešne pripojený k %1"
#: tdeio_sftp.cpp:1043
msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Nastala interná chyba. Prosím, skúste to znovu."
+msgstr "Nastala vnútorná chyba. Prosím, skúste to znovu."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
"again."
msgstr ""
-"Vyskytla sa neznáma chyba pri kopírovaní súboru do '%1'. Prosím, skúste to "
-"znovu."
+"Vyskytla sa neznáma chyba pri kopírovaní súboru do \"%1\". Prosím, skúste to "
+"znova."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 3c39e218a5a..033de763ac6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-15 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_smb/sk/>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "libsmbclient sa nepodarilo inicializovať"
#: tdeio_smb_auth.cpp:182
msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient sa nepodarilo vytvoriť kontext"
+msgstr "libsmbclient zlyhal pri vytváraní náväzností"
#: tdeio_smb_auth.cpp:192
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient sa nepodarilo inicializovať kontext"
+msgstr "libsmbclient zlyhal pri vytváraní náväzností"
#: tdeio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
@@ -75,13 +76,13 @@ msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
"an enabled firewall."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť žiadnu pracovnú skupinu na vašej lokálnej sieti. Toto "
-"môže byť spôsobené použitím firewall."
+"Nepodarilo sa nájsť žiadnu pracovnú skupinu na Vašej lokálnej sieti. Môže to "
+"spôsobovať firewall."
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
-msgstr "V zariadení pre %1 nenájdené médium"
+msgstr "V zariadení pre %1 nebolo nájdené médium"
#: tdeio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "Chyba počas pripájania k serveru zodpovednému za %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Zdieľaný disk sa na zadanom serveri nepodarilo nájsť"
+msgstr "Zdieľaný prostriedok sa na zadanom serveri nepodarilo nájsť"
#: tdeio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Neplatný deskriptor súboru"
+msgstr "Neplatný popisovač súboru"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
@@ -107,8 +108,8 @@ msgid ""
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
-"Zadané meno sa nepodarilo previesť na jednoznačný server. Overte, že máte "
-"sieťové nastavenie bez konfliktov v menách medzi systémami UNIX a Windows."
+"Zadané názov sa nepodarilo previesť na jednoznačný server. Overte, že máte "
+"sieťové nastavenia bez konfliktov v názvoch medzi systémami UNIX a Windows."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
@@ -120,12 +121,12 @@ msgid ""
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
"developers if they ask for it)"
msgstr ""
-"libsmbclient oznámil chybu, ale neupresnil, v čom je problém. To môže "
-"naznačovať vážny problém s vašou sieťou, ale aj problém s knižnicou "
+"libsmbclient oznámil chybu, ale neupresnil, v čom je problém. Môže to "
+"naznačovať vážny problém s Vašou sieťou, ale aj problém s knižnicou "
"libsmbclient.\n"
-"Ak chcete, aby sme vám pomohli, prosím, pošlite nám výstup tcpdump sieťového "
+"Ak chcete, aby sme Vám pomohli, pošlite nám prosím výstup tcpdump sieťového "
"rozhrania počas pokusu o prehliadanie siete (uvedomte si, že tento výpis "
-"môže obsahovať súkromné dáta, takže ho neposielajte, ak si nie ste istý, čo "
+"môže obsahovať súkromné údaje, takže ho neposielajte, ak si nie ste istý, čo "
"vlastne posielate. Môžete nám ho poslať neskôr, ak ho budú vývojári "
"potrebovať.)"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
msgstr ""
"\n"
-"Overte, že máte správne nainštalovaný balík samba."
+"Overte si, že máte správne nainštalovaný balík samba."
#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
@@ -156,5 +157,5 @@ msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Odpojenie priečinku \"%1\" zlyhalo.\n"
+"Odpojenie priečinka \"%1\" zlyhalo.\n"
"%2"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 0d546ffe4cd..775e980a349 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_smtp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: command.cc:138
msgid ""
@@ -35,14 +36,14 @@ msgid ""
"Please contact the server's system administrator."
msgstr ""
"Server odmietol príkazy EHLO aj HELO ako neznáme alebo neimplementované.\n"
-"Prosím, kontaktujte administrátora tohto serveru."
+"Prosím, kontaktujte správcu tohto servera."
#: command.cc:152
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Neočakávaná odpoveď serveru na príkaz %1.\n"
+"Neočakávaná odpoveď servera na príkaz %1.\n"
"%2"
#: command.cc:172
@@ -54,14 +55,13 @@ msgstr ""
"šifrovania."
#: command.cc:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Váš server SMTP tvrdí, že podporuje TLS, ale nepodarilo sa tento protokol "
-"dohodnúť.\n"
-"Môžete TLS v TDE vypnúť pomocou modulu nastavenia zabezpečenia."
+"Váš server SMTP tvrdí, že podporuje TLS, ale nepodarilo sa nadviazať "
+"komunikáciu cez tento protokol.\n"
+"TLS môžete v TDE vypnúť pomocou modulu nastavenia zabezpečenia."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"Choose a different authentication method.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Váš server SMTP nepodporuje %1.\n"
-"Vyberte inú metódu overenia.\n"
+"Váš SMTP server nepodporuje %1.\n"
+"Vyberte iný spôsob overenia.\n"
"%2"
#: command.cc:378
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"Your SMTP server does not support authentication.\n"
" %2"
msgstr ""
-"Váš server SMTP nepodporuje overenie.\n"
+"Váš SMTP server nepodporuje overenie.\n"
" %2"
#: command.cc:382
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: command.cc:520
msgid "Could not read data from application."
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z aplikácie."
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať údaje z aplikácie."
#: command.cc:537
#, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"The message content was not accepted.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Obsah správy nebol akceptovaný.\n"
+"Obsah správy nebol prijatý.\n"
"%1"
#: response.cc:105
@@ -124,12 +124,12 @@ msgid ""
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Odpoveď serveru:\n"
+"Odpoveď servera:\n"
"%1"
#: response.cc:108
msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Odpoveď serveru: \"%1\""
+msgstr "Odpoveď servera: \"%1\""
#: response.cc:111
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Toto je dočasné zlyhanie. Skúste to neskôr."
#: smtp.cc:175
msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "Aplikácia poslala neplatný požiadavok."
+msgstr "Aplikácia odoslala neplatnú žiadosť."
#: smtp.cc:237
msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Neuvedená adresa odosielateľa."
+msgstr "Chýba adresa odosielateľa."
#: smtp.cc:245
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Server neakceptoval spojenie.\n"
+"Server neprijal pripojenie .\n"
"%1"
#: smtp.cc:594
msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "Meno a heslo pre váš účet SMTP:"
+msgstr "Užívateľské meno a heslo pre Váš SMTPúčet:"
#: transactionstate.cc:53
#, c-format
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"The server did not accept a blank sender address.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Server neakceptoval prázdu adresu odosielateľa.\n"
+"Server neprijal prázdu adresu odosielateľa.\n"
"%1"
#: transactionstate.cc:56
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
"%2"
msgstr ""
-"Server neakceptoval adresu odosielateľa \"%1\".\n"
+"Server neprijal adresu odosielateľa \"%1\".\n"
"%2"
#: transactionstate.cc:97
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
index febc951d7a8..caef100c652 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -5,32 +5,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:51+0100\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_system/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tdeio_system.cpp:35
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_system.cpp:36 tdeio_system.cpp:37
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index bbb9267867a..fab6eb8bb19 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_tar/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
#, c-format
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nedá sa otvoriť súbor, pravdepodobne formát súboru nie je podporovaný.\n"
+"Nedá sa otvoriť súbor, pravdepodobne nie je formát súboru podporovaný.\n"
"%1"
#: tar.cc:471
@@ -43,5 +44,5 @@ msgid ""
"unsupported.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Súbor archívu sa nedá otvoriť, formát asi nie je podporovaný.\n"
+"Archív sa nedá otvoriť, formát súboru asi nie je podporovaný.\n"
"%1"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 0806384aaad..4d698c4fac9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -5,35 +5,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_thumbnail/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
-msgstr "Žiadny typ MIME nie je špecifikovaný."
+msgstr "Nie je zadaný žiadny typ MIME."
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
-msgstr "Žiadna alebo neplatná veľkosť."
+msgstr "Nie je zadaná žiadna, alebo neplatná veľkosť."
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 9aebfe269c1..0699a777fb0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_trash/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
-msgstr "Všeobecne"
+msgstr "Všeobecné"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Dátum vymazania"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid ""
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
-"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem "
+"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojom "
"pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, "
"alebo pretiahnite myšou položku na iné miesto."
@@ -96,7 +97,85 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tento súbor už je v koši."
-#, fuzzy
-#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ktrash"
+#~ msgstr "Kôš"
+
+#~ msgid "Trash Control Panel Module"
+#~ msgstr "Ovládací panel koša"
+
+#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
+#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
+
+#~ msgid "&Trash Policy"
+#~ msgstr "&Nastavenie koša"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size "
+#~ "and clean up policy. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Trash</h1>Tu si môžete vybrať nastavenia pre veľkosť koša a pravidlá "
+#~ "čistenia. "
+
+#~ msgid "Delete files older than:"
+#~ msgstr "Zmazať súbory staršie ako:"
+
+#~ msgid "Limit to maximum size"
+#~ msgstr "Obmedziť na maximálnu veľkosť"
+
+#~ msgid "&Percentage:"
+#~ msgstr "&Percentuálne:"
+
+#~ msgid "&Fixed size:"
+#~ msgstr "&Pevná veľkosť:"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtov"
+
+#~ msgid "KBytes"
+#~ msgstr "Kilobajtov"
+
+#~ msgid "MBytes"
+#~ msgstr "Megabajtov"
+
+#~ msgid "GBytes"
+#~ msgstr "Gigabajtov"
+
+#~ msgid "TBytes"
+#~ msgstr "Terabajtov"
+
+#~ msgid "When limit reached:"
+#~ msgstr "Ak sa dosiahne vrchol:"
+
+#~ msgid "Warn me"
+#~ msgstr "Varuj ma"
+
+#~ msgid "Delete oldest files from trash"
+#~ msgstr "Vymaž najstaršie súbory z koša"
+
+#~ msgid "Delete biggest files from trash"
+#~ msgstr "Vymaž najväčšie súbory z koša"
+
+#~ msgid "(%1 %2)"
+#~ msgstr "(%1 %2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
+#~ "It cannot be trashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor \"%1\" je väčší než veľkosť koša \"%2\".\n"
+#~ "Nie je možné ho vyhodiť do koša."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
+#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "V koši \"% 1\" už nie je dostatok miesta.\n"
+#~ "Súbor nie je možné presunúť do koša. Kôš vyčistite ručne a skúste to "
+#~ "znova."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
+#~ "Clean the trash manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktuálna veľkosť priečinka koša \"% 1\" je väčšia ako povolená veľkosť.\n"
+#~ "Kôš vyčistite ručne."