diff options
69 files changed, 4071 insertions, 4071 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po index 61e37d53b58..653a49e10c0 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm stable\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Vergroot (vertikaal slegs)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimeer (horisontaal slegs)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Verklein" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Skadu" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Verlaag" msgid "On All Desktops" msgstr "Op Alle Werkskerms" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Niks" @@ -137,35 +137,35 @@ msgstr "Titelbalk wiel aksie:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Handteer muis wiel aksies:" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Lig & Verlaag" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Skadu/Ontskadu" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimeer/Herstel" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Ho bo/onder" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Gaan na Vorige/Volgende Werkskerm" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Verander Opacity" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Hier jy kan muis kliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word op die titelbalk " "van die raam van 'n venster." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Linker knoppie:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "In hierdie ry jy kan linkskliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word binne " "die titelbalk of die raam." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Regter knoppie:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "In hierdie ry jy kan regterkant kliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word " "binne die titelbalk of die raam." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middelste knoppie:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "In hierdie kolom jy kan muis klieke pasmaak binne die titelbalk of die raam " "van 'n aktiewe venster." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Lig" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operasies Kieslys" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Wissel Lig & Verlaag" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>links</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>aktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>regterkant</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>aktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>middelste</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>aktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>links</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>onaktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>regterkant</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>onaktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Onaktief" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "" "In hierdie kolom jy kan muis klieke pasmaak binne die titelbalk of die raam " "van 'n onaktiewe venster." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiveer & Lig" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiveer & Verlaag" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiveer" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -313,32 +313,32 @@ msgstr "" "Gedrag vir <em>middelste</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n " "<em>onaktiewe</em> venster." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Vergroot Knoppie" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Hier kan jy die gedrag pasmaak vir wanneer jy op die vergroot knoppie kliek." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag vir <em>links</em> kliek op die vergroot knoppie." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag vir <em>middel</em> kliek op die vergroot knoppie." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag vir <em>regs</em> kliek op die vergroot knoppie." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Onaktiewe Binneste Venster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Hier kan jy die muis kliek gedrag pasmaak vir wanneer jy kliek binne 'n " "onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie raam)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "binne 'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie " "raam)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "binne 'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie " "raam)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "binne 'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie " "raam)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiveer, Lig & Herhaling Kliek" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiveer & Herhaling Kliek" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Binneste Venster, Titelbalk && Raam" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "Hier kan jy TDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster " "kliek, terwyl jy die verander sleutel inhou." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Verander sleutel:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "" "Hier kan jy kies of die inhou van die Meta sleutel of Alt sleutel jou sal " "toelaat om die volgende aksies uit te voer." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Verander sleutel + links knoppie:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Verander sleutel + regterkant knoppie:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Verander sleutel + middelste knoppie:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "Hier kan jy TDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster " "middel kliek, terwyl jy die verander sleutel inhou." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikasie sleutel + muis wiel:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "" "Jy kan TDE se gedrag hier pasmaak vir wanneer die muis wiel binne 'n venster " "gedraai word, terwyl 'n modifikasie sleutel gedruk word." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiveer, Lig & Skuif" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Hervergroot" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po index 65682439a78..7a10f58dd02 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:33+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "تكبير (عمودي فقط)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "تكبير (أفقي فقط)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "تصغير" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "تظليل" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "سفلية" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "سفلية" msgid "On All Desktops" msgstr "في كل سطوح المكتب" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "لا شي ء" @@ -144,37 +144,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "تشغيل الرفع و الخفض" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "تكبير" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "هنا، يمكنك إعداد سلوك نقرات الفأرة عند النقر على شريطة العنوان أو الإطار " "لأية نافذة." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "الزر الأيسر:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "في هذا الصف، يمكنك إعداد سلوك النقر بالزر الأيسر عند النقر في شريطة العنوان " "أو الإطار." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "الزر الأيمن:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "في هذا الصف، يمكنك إعداد سلوك النقر بالزر الأيمن عند النقر في شريطة العنوان " "أو الإطار." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "الزر الأوسط:" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" "في هذا العمود، يمكنك إعداد نقرات الفأرة في شريطة العنوان أو الإطار لنافذة " "مفعلة." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "رفع" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "قائمة العمليات" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "تشغيل الرفع و الخفض" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأيسر</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأيمن</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأوسط</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأيسر</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>غير مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأيمن</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>غير مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "غير مفعل" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "" "في هذا العمود، يمكنك إعداد نقرات الفأرة في شريطة العنوان أو الإطار لنافذة " "غير مفعلة." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "تفعيل و رفع" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "تفعيل و خفض" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -322,38 +322,38 @@ msgstr "" "السلوك عند النقر بالزر <em>الأوسط</em> في شريطة العنوان أو إطار نافذة " "<em>غير مفعلة</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "تكبير" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "هنا، يمكنك إعداد سلوك نقرات الفأرة عند النقر المزدج على شريطة العنوان لأية " "نافذة." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "السلوك عند النقر <em>المزدوج</em> في شريطة العنوان." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "السلوك عند النقر <em>المزدوج</em> في شريطة العنوان." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "السلوك عند النقر <em>المزدوج</em> في شريطة العنوان." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد سلوك نقرات الفأرة عند النقر على نافذة داخلية غير مفعلة " "('داخلية' تعني: ليس إطار النافذة ولا شريطة العنوان)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "في هذا الصف، يمكنك إعداد سلوك النقر بالزر الأيسر عند النقر في نافذة داخلية " "غير مفعلة ('داخلية' تعني: ليس إطار النافذة ولا شريطة العنوان)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "في هذا الصف، يمكنك إعداد سلوك النقر بالزر الأيمن عند النقر في نافذة داخلية " "غير مفعلة ('داخلية' تعني: ليس إطار النافذة ولا شريطة العنوان)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "في هذا الصف، يمكنك إعداد سلوك النقر بالزر الأوسط عند النقر في نافذة داخلية " "غير مفعلة ('داخلية' تعني: ليس إطار النافذة ولا شريطة العنوان)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "تفعيل، رفع و تمرير النقرة" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "تفعيل و تمرير النقرة" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "النافذة الداخلية، شريط العنوان و الإ&طار" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد سلوك كي دي أي عند النقر في مكان في النافذة أثناء الضغط على " "زر تحكم." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "مفتاح التحكم:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "" "هنا يمكنك اختير ما إذا كان الضغط على زر Meta أ, Alt سوف يسمح لك بالقيام " "بالمهام التالية." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "مفتاح التحكم + الزر الأيسر:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "مفتاح التحكم + الزر الأيمن:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "مفتاح التحكم + الزر الأوسط:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد سلوك كي دي أي عند النقر بالزر الأوسط داخل نافذة أثناء الضغط " "على مفتاح تحكم." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "مفتاح التحكم + الزر الأوسط:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -451,19 +451,19 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد سلوك كي دي أي عند النقر في مكان في النافذة أثناء الضغط على " "زر تحكم." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "تفعيل و رفع وتحريك" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "تغيير الحجم" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkwm.po index b1cb1314a2e..8919f7906e5 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 20:19+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Böyüt (sadəcə olaraq şaquli)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Böyüt (sadəcə olaraq üfüqi)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Kiçilt" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Bur" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Geri Apar" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Geri Apar" msgid "On All Desktops" msgstr "Bütün Masa Üstlərinə" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Heçnə" @@ -137,37 +137,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Qabağa & Geri Gətirmə Arasında Keçiş" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Böyüt" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "Burada başlıq çubuğundakı ya da pəncərələrin çərçivəsindəki siçan " "tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Sol düymə:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Bu sətirdə başlıq çubuğuna sol tıqlandığında icra ediləcək hadisəni " "xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Sağ düymə:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Bu sətirdə başlıq çubuğunda ya da çərçivədə sağ düyməyə tıqlandığında icra " "ediləcək hadisələri xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Orta düymə:" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "" "Bu sütunda başlıq çubuğundakı ya da fəal pəncərənin çərçivəsindəki siçan " "tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Qabağa Gətir" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Əməliyyatlar Menyusu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Qabağa & Geri Gətirmə Arasında Keçiş" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da <em>fəal</em> pəncərənin çərçivəsindəki " "siçan <em>sol düymə</em> tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da <em>fəal</em> pəncərənin çərçivəsindəki " "siçan <em>sağ düymə</em> tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da <em>fəal</em> pəncərənin çərçivəsindəki " "siçan <em>orta düymə</em> tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "çərçivəsindəki siçan <em>sol düymə</em> tıqlamalarını xüsusiləşdirə " "bilərsiniz." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal olmayan pəncərənin çərçivəsindəki " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Qeyri fəal" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da qeyri fəal pəncərənin çərçivəsindəki " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Fəallaşdır və Qabağa Gətir" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Fəallaşdır və Geri Apar" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Fəallaşdır" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,38 +317,38 @@ msgstr "" "çərçivəsindəki siçan <em>orta düymə</em> tıqlamalarını xüsusiləşdirə " "bilərsiniz." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Böyüt" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Burada pəncərələrin başlıq çubuğundakı siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə " "bilərsiniz." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Başlıq çubuğuna <em>cüt</em> tıqlamadakı davranış." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Başlıq çubuğuna <em>cüt</em> tıqlamadakı davranış." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Başlıq çubuğuna <em>cüt</em> tıqlamadakı davranış." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Qeyri Fəal Pəncərə Məzmunu:" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Buradan fəal olmayan pəncərənin içindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sol " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sağ " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -380,19 +380,19 @@ msgstr "" "Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) orta " "siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Fəallaşdır, Qabağa Gətir & Tıqlama Ötür" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Fəallaşdır & Tıqlama Ötür" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Pəncərə Məzmunu, Başlıq Çubuğu && Çərçivə" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" "Buradan bir pəncərənin içərisində meta düymələrinə basdığınızda və siçana " "tıqlandığında icra ediləcək TDE hadisələrini xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Sür'ətləndirici düymə:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -412,19 +412,19 @@ msgstr "" "Buradan Meta düymənin mi yoxsa Alt düyməsinin mi aşağıdakı hərəkətlərə " "tə'sir edəcəyini seçə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Sür'ətləndirici düymə + sol düymə" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Sür'ətləndirici düymə + sağ düymə" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Sür'ətləndirici düymə + orta düymə" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "" "Burada pəncərənin içərisində ALT düyməsinə basdığınızda və siçanın orta " "düyməsinə tıqlandığında icra ediləcək hadisələri xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Sür'ətləndirici düymə + orta düymə" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "" "Buradan bir pəncərənin içərisində meta düymələrinə basdığınızda və siçana " "tıqlandığında icra ediləcək TDE hadisələrini xüsusiləşdirə bilərsiniz." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Fəallaşdır, Qabağa Gətir və Daşı" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ölçüləndir" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po index 493d3b6ead8..f9ba1a1f781 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:58+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Найбольшыць (толькі вертыкальна)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Найбольшыць (толькі гарызантальна)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Найменшыць" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Зацяніць" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "" msgid "On All Desktops" msgstr "На ўсіх працоўных сталах" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "" @@ -127,35 +127,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -169,27 +169,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Левая кнопка:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Правая кнопка:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Сярэдняя кнопка:" @@ -209,193 +209,193 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Актывізаваць" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po index cb6e9d9532c..b47b95736f2 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:21+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Само вертикално максимизиране" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Само хоризонтално максимизиране" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Сгъване към заглавието" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Извеждане назад" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Извеждане назад" msgid "On All Desktops" msgstr "Преместване към всички работни плотове" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Нищо (без операция)" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Когато колелцето е върху заглавието:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Обработка на колелцето на мишката" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Извеждане напред/назад" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Сгъване/разгъване" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Максимизиране/възстановяване" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "На преден/заден план" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Преместване към предишен/следващ плот" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Промяна на непрозрачност" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "Поведение на прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ляв бутон:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване с левия бутон на мишката върху заглавието " "или рамката му." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Десен бутон:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване с десния бутон на мишката върху " "заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Среден бутон:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgid "" msgstr "" "Поведение на активен прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Извеждане напред" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Показване на менюто" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Извеждане напред/назад" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване с <em>левия</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване с <em>десния</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване със <em>средния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване с <em>левия</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,30 +281,30 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване с <em>десния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен прозорец" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активиране и извеждане напред" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активиране и извеждане назад" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активиране" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -312,37 +312,37 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване със <em>средния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Бутон за максимизиране" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Поведение на прозорец при щракване върху бутона му за максимизиране." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>ляво</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>средно</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>дясно</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Щракване вътре в неактивен прозорец" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване вътре в него (не върху " "заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване с левия бутон на мишката вътре " "в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване с десния бутон на мишката вътре " "в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване със средния бутон на мишката " "вътре в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активиране, извеждане напред и предаване на щракването" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активиране и предаване на щракването" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Щракване върху прозорец с натиснат клавиш за модификация" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване върху него (вътре, върху рамката или " "заглавието) заедно с натиснат клавиш за модификация от клавиатурата." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Клавиш за модификация:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "" "Избор на клавиша за модификация. От тук може да укажете дали да се ползва " "клавиша Alt, Win или Meta." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Клавиш + ляв бутон:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Клавиш + десен бутон:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Клавиш + среден бутон:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване върху него със средния бутон на мишката и " "натиснат клавиш за модификация." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Клавиш + колелце на мишката:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "" "(вътре, върху рамката или заглавието) заедно с натиснат клавиш за " "модификация от клавиатурата." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активиране, извеждане напред и преместване" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Промяна на размера" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po index 3dac612e43c..785a7d4ba12 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:44-0600\n" "Last-Translator: Dr Anirban Mitra <anirban@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "পুরো বড় (শুধু লম্বালম্বি) কর msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "পুরো বড় (শুধু আড়াআড়ি) কর" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "ছোট কর" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "ছায়াবৃত কর" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "নিচে নামাও" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "নিচে নামাও" msgid "On All Desktops" msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "কিছু নয়" @@ -137,36 +137,36 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "পুরো বড় কর" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +181,11 @@ msgid "" msgstr "" "এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "বাঁ বোতাম:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে বাঁ বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে " "পারবেন।" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "ডান বোতাম:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে ডান বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক " "করতে পারবেন।" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "মাঝের বোতাম:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "এই কলামে সক্রিয় উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা " "পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "তুলে ধর" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "অপারেশন মেনু" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "ওঠানো বা নামানোর মধ্যে পরিবর্তন কর" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>বাম </em>বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>ডান </em>বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "<em> সক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>মাঝের </em>বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "<em> নিষ্ক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>বাম</em> বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "<em> নিষ্ক্রিয় </em>উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>ডান</em> বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "" "এখানে নিষ্ক্রিয় উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে তা " "পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "সক্রিয় কর এবং তুলে ধর" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "সক্রিয় কর এবং নামাও" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "সক্রিয় কর" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -313,37 +313,37 @@ msgstr "" "<em>নিষ্ক্রিয়</em> উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের <em>মাঝের</em> বোতাম ক্লিক্ " "করলে ব্যবহার।" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "পুরো বড় কর" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "এখানে উইন্ডোর শীর্ষকবারে দুবার ক্লিক্ করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন।" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "শীর্ষকবারে <em>দুবার</em> ক্লিক্ এর ফল" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডো" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "এখানে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বোতাম ক্লিক্ করলে কী হবে " "তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের বাম বোতাম ক্লিক্ " "করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের ডান বোতাম ক্লিক্ " "করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" "এই সারিতে নিষ্ক্রিয় ভিতরের উইন্ডোর শীর্ষকবারে বা ফ্রেমে মাউসের মধ্য বোতাম ক্লিক্ " "করলে কী হবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন (ভিতরের মানে: শীর্ষকবার বা কাঠামো নয়)।" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং ক্লিকটি পাঠাও" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "সক্রিয় কর এবং ক্লিকটি পাঠাও" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "ভিতরের উইন্ডো, শীর্ষকবার এবং কাঠামো" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" "এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় ক্লিক করলে কে-ডি-ই কি " "ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "পরিবর্তক কী(key):" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "" "এখানে নিম্নবর্ণিত কাজগুলি করতে মেটা(Meta) না অল্ট(Alt) কী টিপে রাখতে হবে তা বেছে " "নিন।" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ বাম বোতাম" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ ডান বোতাম" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ মধ্য বোতাম" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" "এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় মধ্য ক্লিক করলে কে-ডি-" "ই কি ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "পরিবর্তক কী(key)+ মধ্য বোতাম" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "এখানে আপনি একটি পরিবর্তক কী টিপে রেখে উইন্ডোর কোনো জায়গায় ক্লিক করলে কে-ডি-ই কি " "ব্যবহার করবে তা পছন্দমত ঠিক করতে পারবেন" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "মেটা (Meta)" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "অল্ট (Alt)" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং সরাও" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "আকার পরিবর্তন কর" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0d9369d1450..28c6b2907f9 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:32+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Izelaat" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rollañ" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Izelaat" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Izelaat" msgid "On All Desktops" msgstr "War an holl vurevoù" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Netra" @@ -128,36 +128,36 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Sevel/Izelaat" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rollañ/Dirollañ" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Uhelaat/Adsevel" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mirout a-us an holl re" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 #, fuzzy msgid "Change Opacity" msgstr "Divoullded" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -171,27 +171,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Nozel a-gleiz :" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Nozel a-zehou :" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Nozel a-greiz :" @@ -211,193 +211,193 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Sevel" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Lañser obererezhoù" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Gwintañ sevel hag izelaat" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Marv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Bevaat ha sevel" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Bevaat hag izelaat" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Bevaat" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Nozel Uhelaat" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Prenestr marv diabarzh" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Bevaat, sevel ha tremen ar c'hlik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Bevaat ha tremen ar c'hlik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Prenestr diabarzh, barrenn-ditl ha stern" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Stokell kemmer :" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Stokell kemmer + nozel a-gleiz :" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Stokell kemmer + nozel a-zehou :" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Stokell kemmer + nozel a-greiz :" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Stokell kemmer + logodenn gant ur rodell :" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Bevaat, sevel ha fiñval" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Adventañ" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po index 05fa6231435..22dabb4b32d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:44+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Maksimiziraj (po vertikali)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimiziraj (po horizontali)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Roletna" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Spusti" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Spusti" msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim desktopima" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ništa" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Korištenje točkića na naslovnoj traci:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Obradi akcije točkića" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Podigni/spusti" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Zarolaj/odrolaj" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimiziraj/vrati" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Drži iznad/ispod" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Pomjeri na prethodni/sljedeći desktop" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Promijeni providnost" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje prilikom klikanja mišem na naslovnu traku " "ili okvir prozora." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Lijevo dugme:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje prilikom lijevog klika u naslovnu " "traku ili okvir." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Desno dugme:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje prilikom desnog klika u naslovnu traku " "ili okvir." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Srednje dugme:" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" "U ovoj koloni možete podesiti klikanje miša u naslovnu traku ili okvir " "aktivnog prozora." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Podigni" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Meni operacija" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Uklj./isklj. podigni i spusti" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>lijevog</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>aktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>desnog</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>aktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>srednjeg</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>aktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>lijevog</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>neaktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>desnog</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>neaktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "U ovoj koloni možete podesiti klikanje miša u naslovnu traku ili okvir " "neaktivnog prozora." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiviraj i podigni" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiviraj i spusti" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,32 +316,32 @@ msgstr "" "Ponašanje prilikom <em>srednjeg</em> klika u naslovnu traku ili okvir " "<em>neaktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Dugme za maksimizaciju" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje prilikom klika na dugme za maksimizaciju." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje prilikom <em>lijevog</em> klika na dugme za maksimizaciju." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje prilikom <em>srednjeg</em> klika na dugme za maksimizaciju." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje prilikom <em>desnog</em> klika na dugme za maksimizaciju." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Unutrašnjost neaktivnog prozora" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom klikanja mišem na unutrašnjost " "neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom lijevog klika na unutrašnjost " "neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake iokvira)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom desnog klika na unutrašnjost " "neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom srednjeg klika na unutrašnjost " "neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiviraj, podigni i proslijedi klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiviraj i proslijedi klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Unutrašnjost prozora, naslovna traka && okvir" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom klikanja bilo gdje u prozoru " "dok je pritisnuta neka od modificirajućih tipki." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modificirajuća tipka:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "" "Ovdje možete odabrati da li vam držanje Meta ili Alt tipke omogućuje " "obavljanje sljedećih akcija." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modificirajuća tipka + lijevo dugme:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modificirajuća tipka + desno dugme:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modificirajuća tipka + srednje dugme:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom srednjeg klika u prozor dok " "držite modificirajuću tipku." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modificirajuća tipka + točkić:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje TDEa prilikom korištenja točkića miša bilo " "gdje u prozoru dok je pritisnuta neka od modificirajućih tipki." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiviraj, podigni i pomjeri" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po index 8f8759d78a3..fcc25f846eb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 16:44+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Maximitza (només vertical)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximitza (només horitzontal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Plega" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Abaixa" msgid "On All Desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Res" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Esdeveniment de roda a la barra de títol:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gestió dels esdeveniments de roda de ratolí" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Eleva/Abaixa" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Plega/Desplega" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximitza/Restaura" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manté a sobre/a sota" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mou a l'escriptori anterior/següent" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Canvia l'opacitat" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del clic del ratolí en clicar a la " "barra de títol o el marc d'una finestra." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botó esquerre:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "En aquesta fila podeu personalitzar el comportament del clic esquerre en " "clicar a la barra de títol o el marc." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botó dret:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "En aquesta fila podeu personalitzar el comportament del clic dret en clicar " "a la barra de títol o el marc." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botó del mig:" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "" "En aquesta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de " "títol o el marc d'una finestra activa." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menú d'operacions" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Canvia entre eleva i abaixa" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb l'<em>esquerra</em> a la barra de títol o marc " "d'una finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb la<em>dreta</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb el<em>mig</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb l'<em>esquerra</em> a la barra de títol o marc " "d'una finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb la<em>dreta</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "En aquesta columna podeu personalitzar els clics del ratolí a la barra de " "títol o el marc d'una finestra inactiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activa i eleva" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activa i abaixa" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activa" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,31 +317,31 @@ msgstr "" "Comportament en clicar amb el<em>mig</em> a la barra de títol o marc d'una " "finestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botó maximitza" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Aquí podeu personalitzar el comportament en clicar al botó maximitza." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>esquerre</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>central</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament del clic <em>dret</em> al botó maximitza." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Finestra interior inactiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la barra de títol, ni el " "marc)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "ratolí en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la " "barra de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la barra " "de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,19 +377,19 @@ msgstr "" "ratolí en clicar a una finestra inactiva interna ('interna' significa: ni la " "barra de títol, ni el marc)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activa, eleva i passa el clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activa i passa el clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Finestra interior, barra de títol i marc" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en clicar dins d'una " "finestra mentre premeu una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "" "Aquí seleccioneu si en mantenir les tecles Meta o Alt podreu efectuar les " "accions següents." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botó esquerre:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botó dret:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botó del mig:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en clicar amb el botó del " "mig dins d'una finestra a la vegada que premeu la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + roda del ratolí:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "Aquí podeu personalitzar el comportament del TDE en desplaçar-se amb la roda " "del ratolí dins d'una finestra mentre premeu la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activa, eleva i mou" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po index 4738112d019..afbd1c3caf7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-21 01:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Maximalizovat (pouze vertikálně)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximalizovat (pouze horizontálně)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Dát do pozadí" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Dát do pozadí" msgid "On All Desktops" msgstr "Na všechny plochy" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nic" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Událost kolečka nad titulkem okna:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Chování kolečka myši" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Do popředí/na pozadí" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Zarolovat/vyrolovat" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximalizovat/obnovit" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Podržet nad/pod" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Přesunout na předchozí/další plochu" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Změnit průhlednost" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Obrácený směr při rolování" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete obrátit chování akce při rolování kolečkem." @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí myší na titulek okna nebo na " "rám okna." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Levé tlačítko:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "V tomto řádku je možné přizpůsobit chování při kliknutí levým tlačítkem myši " "na titulek nebo rám." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Pravé tlačítko:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "V tomto řádku je možné přizpůsobit chování při kliknutí pravým tlačítkem " "myši na titulek nebo rám." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Prostřední tlačítko:" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" "V tomto sloupci je možné přizpůsobit chování při kliknutí myší na titulek " "okna nebo na rám aktivního okna." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Dát do popředí" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Nabídka s operacemi" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Přepnutí do pozadí/popředí" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>levým</em> tlačítkem myši do titulku nebo rámu " "<em>aktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>pravým</em> tlačítkem myši do titulku nebo rámu " "<em>aktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>prostředním</em> tlačítkem myši do titulku nebo " "rámu <em>aktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>levým</em> tlačítkem myši do titulku nebo rámu " "<em>neaktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>pravým</em> tlačítkem myši do titulku nebo rámu " "<em>neaktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "V tomto sloupci je možné přizpůsobit chování při kliknutí myší na titulek " "okna nebo na rám neaktivního okna." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivovat a dát do popředí" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivovat a dát do pozadí" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,37 +316,37 @@ msgstr "" "Chování při kliknutí <em>prostředním</em> tlačítkem myši do titulku nebo " "rámu <em>neaktivního</em> okna." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Tlačítko maximalizace" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí myší na tlačítko maximalizace." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Chování při kliknutí <em>levým</em> tlačítkem myši na maximalizační tlačítko." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Chování při kliknutí <em>prostředním</em> tlačítkem myši na maximalizační " "tlačítko." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Chování při kliknutí <em>pravým</em> tlačítkem myši na maximalizační " "tlačítko." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktivního vnitřní okno" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí myší na vnitřek neaktivního " "okna (vnitřkem se myslí mimo titulku a rámu)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí levým tlačítkem myši na " "vnitřek neaktivního okna (vnitřkem se myslí mimo titulku a rámu)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí pravým tlačítkem myši na " "vnitřek neaktivního okna (vnitřkem se myslí mimo titulku a rámu)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +378,19 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování při kliknutí prostředním tlačítkem myši na " "vnitřek neaktivního okna (vnitřkem se myslí mimo titulku a rámu)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivovat, dát do popředí a předat kliknutí" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivovat a předat kliknutí" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Vnitřní okno, titulek a rám" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při kliknutí někam do okna " "při současném držení modifikační klávesy." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikátor:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Zde je možné vybrat zda vám stisknutí klávesu Meta nebo Alt umožní provést " "následující činnosti." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikátor + levé tlačítko:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikátor + pravé tlačítko:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikátor + prostřední tlačítko:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při kliknutí prostředním " "tlačítkem myši v okně při současném držení modifikační klávesy." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikátor + kolečko myši:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při rolování kolečka myši při " "současném držení modifikační klávesy." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivovat, dát do popředí a přesunout" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po index 8e8b525b253..866595fb476 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:05+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Ehangu (fertigol yn unig)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Ehangu (llorweddol yn unig)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Lleihau" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rholio" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Gostwng" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Gostwng" msgid "On All Desktops" msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Dim" @@ -147,38 +147,38 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Newid Codi neu Ostwng" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Ehangu" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 #, fuzzy msgid "Change Opacity" msgstr "Didreiddiad" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad clic-llygoden tra'n clicio ar far teitl neu " "ffrâm ffenestr." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botwm chwith:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-chwith tra'n clicio ar far teitl " "neu ffrâm ffenestr." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botwm dde:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-dde tra'n clicio ar far teitl neu " "ffrâm ffenestr." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botwm canol:" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad cliciau llygoden i'r bar teitl neu " "ffrâm ffenestr weithredol." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Codi" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Dewislen Weithredoedd" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Newid Codi neu Ostwng" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>chwith</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>weithredol</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>dde</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>weithredol</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>canol</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>weithredol</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>chwith</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>anweithredol</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>dde</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>anweithredol</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Anweithredol" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "" "Yn y golofn yma gallwch addasu ymddygiad cliciau llygoden i'r bar teitl neu " "ffrâm ffenestr anweithredol." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Gweithredoli a Chodi" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Gweithredoli a Gostwng" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Gweithredoli" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -326,38 +326,38 @@ msgstr "" "Ymddygiad ar glic <em>canol</em> i far teitl neu ffrâm ffenestr " "<em>anweithredol</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Ehangu" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad clic-llygoden pan yn clicio'n ddwbl ar far " "teitl ffenestr." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Ymddygiad ar glic <em>dwbl</em> i'r bar teitl." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Ymddygiad ar glic <em>dwbl</em> i'r bar teitl." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Ymddygiad ar glic <em>dwbl</em> i'r bar teitl." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad clic llygoden tra'n clicio ar ffenestr mewnol " "anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-chwith tra'n clicio ar ffenestr " "mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-dde tra'n clicio ar ffenestr " "mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "" "Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-ganol tra'n clicio ar ffenestr " "mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Gweithredoli, Codi a Phasio'r Clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Gweithredoli a Phasio'r Clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ffenestr Mewnol, Bar Teitl, a Ffrâm" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad TDE tra'n clicio rywle mewn ffenestr tra'n " "gwasgu bysell addasu." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Bysell addasu:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "" "Yma dewiswch a wna dal y bysell Meta neu'r fysell Alt eich caniatáu i " "weithredu'r gweithredoedd canlynol." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Bysell addasu + botwm chwith:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Bysell addasu + botwm dde:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Bysell addasu + botwm canol:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad TDE tra'n clicio-canol mewn ffenestr tra'n " "gwasgu'r fysell addasu." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Bysell addasu + botwm canol:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "" "Yma gallwch addasu ymddygiad TDE tra'n clicio rywle mewn ffenestr tra'n " "gwasgu bysell addasu." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Gweithredoli, Codi a Symud" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Newid Maint" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po index 9b729429d4b..43317022df0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:37-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Maksimér (kun lodret)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimér (kun vandret)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Skyg" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Sænk" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Sænk" msgid "On All Desktops" msgstr "På alle desktoppe" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Intet" @@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Hjulbegivenhed i titellinjen:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Håndtér musehjulbegivenheder" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Hæv/Sænk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Skyg/Afskyg" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimér/Genopret" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Hold over/under andre" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flyt til foregående/næste desktop" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Ændr gennemsigtighed" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Her kan du brugerindstille museklik-opførsel for klik på titellinjen eller " "rammen af et vindue." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Venstre knap:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "I denne række kan du brugerindstille venstreklik-opførsel for klik i " "titellinjen eller rammen." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Højre knap:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "I denne række kan du brugerindstille højreklik-opførsel for klik i " "titellinjen eller rammen." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Midterste knap:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "I denne søjle kan du brugerindstille museklik i titellinjen eller rammen af " "et aktivt vindue." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Hæv" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operationsmenu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Skift mellem hæv & sænk" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>aktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>højre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>aktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>midter</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>aktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>inaktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>højre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>inaktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "I denne søjle kan du brugerindstille museklik i titellinjen eller rammen af " "et inaktivt vindue." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivér & hæv" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivér & sænk" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,32 +318,32 @@ msgstr "" "Opførsel ved <em>midter</em>-klik på titellinjen eller rammen af et " "<em>inaktivt</em> vindue." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimér-knap" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Her kan du brugerindstille opførslen når der klikkes på maksimér-knappen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på maksimér-knappen." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Opførsel ved <em>midter</em>-klik på maksimér-knappen." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Opførsel ved <em>højre</em>-klik på maksimér-knappen." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktivt indre vindue" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "Her kan du brugerindstille museklik-opførsel for klik på et inaktivt indre " "vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "I denne række kan du brugerindstille venstreklik-opførsel ved klik i et " "inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "I denne række kan du brugerindstille højreklik-opførsel ved klik i et " "inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" "I denne række kan du brugerindstille midterklik-opførsel ved klik i et " "inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivér, hæv & videregiv klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivér & videregiv klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Indre vindue, titellinje && ramme" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" "Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved klik et eller andet sted i et " "vindue mens du trykker på en ændringstast." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Ændringstast:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "" "Her vælger du om det er Meta-tasten eller Alt-tasten der vil tillade dig at " "udføre følgende handlinger." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Ændringstast + venstre knap:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Ændringstast + højre knap:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Ændringstast + midterknap:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved midterklik i et vindue og " "samtidigt tryk på ændringstasten." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Ændringstast + musehjul:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "" "Her kan du brugerindstille TDE's opførsel når der rulles med musehjulet i et " "vindue mens du trykker på ændringstasten." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivér, hæv og flyt" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ændr størrelse" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkwm.po index f5cd8769324..5a305f38778 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Maximieren (nur senkrecht)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximieren (nur waagrecht)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Fensterheber" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Nach hinten" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Nach hinten" msgid "On All Desktops" msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" @@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "Mausrad auf Titelleiste:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Mausrad-Ereignisse verarbeiten" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Nach vorn bringen/ hinten stellen" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Fensterheber" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximieren/Wiederherstellen" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Immer im Vordergrund/Hintergrund halten" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Zur nächsten/ vorigen Arbeitsfläche verschieben" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Transparenz ändern" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "Hier können Sie die Auswirkung von Mausklicks auf die Titelleiste oder den " "Rahmen eines Fensters einstellen." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Linke Taste:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "Maustaste auf eine Titelleiste oder den Rahmen geklickt und gleichzeitig die " "Sondertaste gedrückt wird." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Rechte Taste:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf eine Titelleiste oder den Rahmen geklickt und gleichzeitig die " "Sondertaste gedrückt wird." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Mittlere Taste:" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" "In dieser Spalte können Sie die Auswirkung von Mausklicks auf die " "Titelleiste oder den Rahmen eines aktiven Fensters einstellen." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Nach vorne" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Kontextmenü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Nach vorn bringen/ hinten stellen" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>linken</em> Maustaste auf die Titelleiste " "oder den Rahmen eines <em>aktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>rechten</em> Maustaste auf die Titelleiste " "oder den Rahmen eines <em>aktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>mittleren</em> Maustaste auf die " "Titelleiste oder den Rahmen eines <em>aktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>linken</em> Maustaste auf die Titelleiste " "oder den Rahmen eines <em>inaktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>rechten</em> Maustaste auf die Titelleiste " "oder den Rahmen eines <em>inaktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "" "In dieser Spalte können Sie die Auswirkung von Mausklicks auf die " "Titelleiste oder den Rahmen eines inaktiven Fensters einstellen." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivieren und nach vorne" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivieren und nach hinten" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -322,39 +322,39 @@ msgstr "" "Verhalten bei Klicks mit der <em>mittleren</em> Maustaste auf die " "Titelleiste oder den Rahmen eines <em>inaktiven</em> Fensters." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximieren-Knopf" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Hier können Sie die Auswirkung von Klicks auf den Maximieren-Knopf " "einstellen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Verhalten nach Klick mit der <em>linken</em> Maustaste auf den Maximieren-" "Knopf." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Verhalten nach Klick mit der <em>mittleren</em> Maustaste auf den Maximieren-" "Knopf." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Verhalten nach Klick mit der <em>rechten</em> Maustaste auf den Maximieren-" "Knopf." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktives, inneres Fenster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "Fenster einstellen (\"inneres\" heißt soviel wie: außer Titelleiste und " "Rahmen)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie das Verhalten von TDE einstellen, wenn mit der linken " "Maustaste in ein inaktives Fenster geklickt wird." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie das Verhalten von TDE einstellen, wenn mit der rechten " "Maustaste in ein inaktives Fenster geklickt wird." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "" "Hier können Sie das Verhalten von TDE einstellen, wenn mit der mittleren " "Maustaste in ein inaktives Fenster geklickt wird." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivieren, nach vorn und mit Klick ansprechen" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivieren und mit Klick ansprechen" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Inneres Fenster, Titelleiste und Rahmen" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" "Hier können Sie das Verhalten von TDE einstellen, wenn in ein Fenster " "geklickt wird, während Sie gleichzeitig eine Sondertaste gedrückt halten." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Sondertaste:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "" "Hier können Sie festlegen, ob durch das Drücken der Meta- oder der Alt-Taste " "eine der folgenden Aktionen ermöglicht werden soll." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Sondertaste + linke Maustaste:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Sondertaste + rechte Maustaste:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Sondertaste + mittlere Maustaste:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "Maustaste in ein Fenster geklickt wird, während Sie gleichzeitig die " "Sondertaste gedrückt halten." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Sondertaste + Mausrad:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -453,19 +453,19 @@ msgstr "" "Mausrad betätigt wird, während Sie gleichzeitig die Sondertaste gedrückt " "halten." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivieren, nach vorne und verschieben" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po index e948dc5e1ab..4dbbc620133 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση (μόνο κατακόρυφη)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Μεγιστοποίηση (μόνο οριζόντια)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Τύλιγμα" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Χαμήλωμα" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Χαμήλωμα" msgid "On All Desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" @@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "Γραμμή τίτλου γεγονότος ροδέλας:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Διαχείριση γεγονότων ροδέλας ποντικιού" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Ανύψωση/χαμήλωμα" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Τύλιγμα/Ξετύλιγμα" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Μεγιστοποίηση/Επαναφορά" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Διατήρηση πάνω/κάτω" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη/επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του κλικ του ποντικιού στη " "γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός παραθύρου." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Αριστερό κουμπί:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "Σε αυτή τη γραμμή μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του αριστερού κλικ " "στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Δεξί κουμπί:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Σε αυτή τη γραμμή μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του δεξιού κλικ " "στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Μεσαίο κουμπί:" @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "" "Σε αυτή τη στήλη μπορείτε να προσαρμόσετε τα κλικ του ποντικιού στη γραμμή " "τίτλου ή στο πλαίσιο ενός ενεργού παραθύρου." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Μενού λειτουργιών" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Εναλλαγή ανύψωσης & χαμηλώματος" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>αριστερού</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>δεξιού</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>μεσαίου</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>αριστερού</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ανενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>δεξιού</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ανενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "" "Σε αυτή τη στήλη μπορείτε να προσαρμόσετε τα κλικ του ποντικιού στη γραμμή " "τίτλου ή στο πλαίσιο ενός ανενεργού παραθύρου." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Ενεργοποίηση & ανύψωση" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Ενεργοποίηση & χαμήλωμα" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -323,33 +323,33 @@ msgstr "" "Συμπεριφορά <em>μεσαίου</em> κλικ στη γραμμή τίτλου ή στο πλαίσιο ενός " "<em>ανενεργού</em> παραθύρου." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Κουμπί μεγιστοποίησης" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του κλικ πάνω στο κουμπί " "μεγιστοποίησης." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Συμπεριφορά <em>αριστερού</em> κλικ πάνω στο κουμπί μεγιστοποίησης." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Συμπεριφορά <em>μεσαίου</em> κλικ πάνω στο κουμπί μεγιστοποίησης." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Συμπεριφορά <em>δεξιού</em> κλικ πάνω στο κουμπί μεγιστοποίησης." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Ανενεργό εσωτερικό παράθυρο" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "ανενεργό εσωτερικό παράθυρο ('εσωτερικό' σημαίνει: όχι γραμμή τίτλου ή " "πλαίσιο)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "σε ένα ανενεργό εσωτερικό παράθυρο ('εσωτερικό' σημαίνει: όχι γραμμή τίτλου " "ή πλαίσιο)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "ένα ανενεργό εσωτερικό παράθυρο ('εσωτερικό' σημαίνει: όχι γραμμή τίτλου ή " "πλαίσιο)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "σε ένα ανενεργό εσωτερικό παράθυρο ('εσωτερικό' σημαίνει: όχι γραμμή τίτλου " "ή πλαίσιο)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Ενεργοποίηση, ανύψωση & πέρασμα του κλικ" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Ενεργοποίηση & πέρασμα του κλικ" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Εσωτερικό παράθυρο, γραμμή τίτλου && πλαίσιο" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε κλικ κάπου " "σε ένα παράθυρο πατώντας συγχρόνως κάποιο ειδικό πλήκτρο." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Ειδικό πλήκτρο:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν το πάτημα του πλήκτρου Meta ή Alt θα σας " "επιτρέπει να κάνετε τις ακόλουθες ενέργειες." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Ειδικό πλήκτρο + αριστερό κουμπί:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Ειδικό πλήκτρο + δεξί κουμπί:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Ειδικό πλήκτρο + μεσαίο κουμπί:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε μεσαίο κλικ " "σε ένα παράθυρο πατώντας συγχρόνως το ειδικό πλήκτρο." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Ειδικό πλήκτρο + ροδέλα ποντικιού:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -449,19 +449,19 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε κύλιση με τη " "ροδέλα του ποντικιού πατώντας συγχρόνως κάποιο ειδικό πλήκτρο." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Ενεργοποίηση, ανύψωση και μετακίνηση" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkwm.po index 6d1aa1df19b..d251f46ce8c 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:33+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Maximise (vertical only)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximise (horizontal only)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Shade" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Lower" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Lower" msgid "On All Desktops" msgstr "On All Desktops" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nothing" @@ -138,35 +138,35 @@ msgstr "Titlebar wheel event:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Handle mouse wheel events" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Raise/Lower" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Shade/Unshade" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximise/Restore" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Keep Above/Below" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Move to Previous/Next Desktop" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Change Opacity" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "Here you can customise mouse click behaviour when clicking on the titlebar " "or the frame of a window." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Left button:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "In this row you can customise left click behaviour when clicking into the " "titlebar or the frame." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Right button:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "In this row you can customise right click behaviour when clicking into the " "titlebar or the frame." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middle button:" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" "In this column you can customise mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Raise" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operations Menu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Toggle Raise & Lower" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "In this column you can customise mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activate & Raise" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activate & Lower" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activate" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -314,31 +314,31 @@ msgstr "" "Behaviour on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximise Button" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Here you can customise behaviour when clicking on the maximise button." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Behaviour on <em>left</em> click onto the maximise button." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximise button." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Behaviour on <em>right</em> click onto the maximise button." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inactive Inner Window" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Here you can customise mouse click behaviour when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "In this row you can customise left click behaviour when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "In this row you can customise right click behaviour when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" "In this row you can customise middle click behaviour when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activate, Raise & Pass Click" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activate & Pass Click" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Inner Window, Titlebar && Frame" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" "Here you can customise TDE's behaviour when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifier key:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifier key + left button:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifier key + right button:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifier key + middle button:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "" "Here you can customise TDE's behaviour when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifier key + mouse wheel:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "" "Here you can customise TDE's behaviour when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activate, Raise and Move" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Resize" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po index b4361672aba..4ae9d7de114 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm (TDE 2.0)\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 07:23+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Maksimumigo (nur vertikale)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimumigo (nur horizontale)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimumigo" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Ombrigo" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Fonigo" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Fonigo" msgid "On All Desktops" msgstr "" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "nenio" @@ -137,35 +137,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Malfonigi/fonigi" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "mbrigi/Malombrigi" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimumigi/Remeti" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Jen vi povas agordi la konduton ĉe musklakoj al titolobreto aŭ kadro de " "fenestro." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Maldekstra butono:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako de la maldekstra musbutono en la " "titolobreto aŭ kadro de fenestro." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Dekstra butono:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako de la dekstra musbutono en la " "titolobreto aŭ kadro de fenestro." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Meza butono:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "En tiu ĉi kolumno vi povas agordi la konduton ĉe musklakoj al la titolobreto " "kaj la kadro de aktiva fenestro." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Malfonigas" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operacia menuo" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Malfonigas kaj fonigas alterne" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Konduto ĉe klako per la <em>maldekstra</em> musbutono en la titolobreto aŭ " "kadro de la <em>aktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Konduton ĉe klako per la <em>dekstra</em> musbutono en la titolobreto aŭ " "kadro de la <em>aktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Konduton ĉe klako per <em>meza</em> musbutono en la titolobreto aŭ kadro de " "la <em>aktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Konduton ĉe klako per la <em>maldekstra</em> musbutono en la titolobreto aŭ " "kadro de <em>neaktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "Konduton ĉe klako per la <em>dekstra</em> musbutono en la titolobreto aŭ " "kadro de <em>neaktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Malaktiva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "" "En tiu ĉi kolumno vi povas agordi la konduton ĉe musklakoj al la titolobreto " "kaj la kadro de neaktiva fenestro." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivigas kaj malfonigas" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivigas kaj fonigas" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivigas" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -313,31 +313,31 @@ msgstr "" "Konduton ĉe klako per la <em>meza</em> musbutono en la titolobreto aŭ kadro " "de <em>neaktiva</em> fenestro." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimumigi butonon" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Jen vi povas agordi la konduton ĉe klako al la maksimumiga butono." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Konduto ĉe <em>maldekstra</em> klako al la maksimumiga butono." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Konduto ĉe <em>meza</em> klako al la maksimumiga butono." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Konduto ĉe <em>dekstra</em> klako al la maksimumiga butono." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktiva fenestrointerno" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Jen vi povas agordi la konduton ĉe musklako al la interno de neaktiva " "fenestro. La interno estas ĉio krom la titolobreto kaj la kadro." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako de la maldekstra musbutono en la interno " "de fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako de la dekstra musbutono en la interno de " "fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,30 +369,30 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako de la meza musbutono en la interno de " "fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivigas, malfonigas, plusendo de la klako" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivigas, plusendo de la klako" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Fenestrointerno, titolobreto kaj kadro" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe musklakoj en fenestron kun samtempa klavopremo." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Ŝaltklavo:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -400,19 +400,19 @@ msgstr "" "Jen vi elektas, ĉu vi lanĉas la sekvajn agojn uzante la Meta-klavon aŭ la " "Alt-klavon." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Ŝaltklavo + maldekstra butono:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Ŝaltklavo + dekstra butono:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Ŝaltklavo + meza butono:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe klako en fenestro per la meza musbutono dum " "estas premata la ŝaltklavo." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Ŝaltklavo + meza butono:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -432,19 +432,19 @@ msgid "" msgstr "" "Jen vi agordas la konduton ĉe musklakoj en fenestron kun samtempa klavopremo." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivigas kaj malfonigas" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ŝanĝas grandecon" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po index 28a75c1d19b..a475b592f22 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 19:57+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Maximizar (sólo verticalmente)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (sólo horizontalmente)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Recoger" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Atrás" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Atrás" msgid "On All Desktops" msgstr "En todos los escritorios" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Evento de la rueda de la barra de títulos:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Manejar eventos de la rueda del ratón" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Pasar al frente/atrás" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Recoger/Desplegar" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mantener arriba/debajo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover al escritorio previo/siguiente" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Cambiar opacidad" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Aquí se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del ratón sobre " "la barra de título o en el marco de una ventana." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botón izquierdo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "En esta fila se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del " "botón izquierdo del ratón sobre la barra de título o del marco." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botón derecho:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "En esta fila se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del " "botónderecho del ratón sobre la barra de título o el marco." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botón central:" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "En esta columna se pueden personalizar las pulsaciones del ratón en la barra " "de título o en el marco de la ventana activa." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Al frente" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menú de operaciones" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alternar pasar al frente y atrás" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>izquierdo</em> en el borde o " "título de una ventana <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>derecho</em> en el borde o título " "de una ventana <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>central</em> en el borde o título " "de una ventana <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>izquierdo</em> en el borde o " "título de una ventana <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>derecho</em> en el borde o título " "de una ventana <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" "En esta columna se pueden personalizar las pulsaciones del ratón en la barra " "de título o en el marco de la ventana inactiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activar y al frente" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activar y atrás" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -325,33 +325,33 @@ msgstr "" "Comportamiento al pulsar con el botón <em>medio</em> en el borde o título de " "una ventana <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botón maximizar" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aquí puede personalizar el comportamiento cuando se hace clic en el botón " "maximizar." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic <em>izquierdo</em> sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic <em>medio</em> sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportamiento del clic <em>derecho</em> sobre el botón maximizar." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Ventana interior inactiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: que no es barra de " "título ni marco)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "botón izquierdo del ratón sobre una ventana interior inactiva ('interior' " "quiere decir: que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "botón derecho sobre una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: " "que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "" "botón central sobre una ventana interior inactiva ('interior' quiere decir: " "que no es barra de título, ni marco)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activar, al frente y pasar la pulsación" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activar y pasar la pulsación" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ventana interior, barra de título y marco" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" "Aquí se puede personalizar el comportamiendo de TDE cuando se pulsa en algún " "lugar de una ventana mientras se pulsa una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "" "Aquí selecciona si mantener la tecla Meta o la tecla Alt pulsada le " "permitirá realizar las siguientes operaciones." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botón izquierdo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botón derecho:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botón central:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "botón central del ratón dentro de una ventana, mientras se mantiene " "presionada la tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + rueda del ratón:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -452,19 +452,19 @@ msgstr "" "Aquí puede personalizar el comportamiendo de TDE cuando se hace girar la " "rueda en algún lugar de una ventana mientras se pulsa una tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activar, al frente y mover" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po index bc50c662be6..ca74daeb378 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:55+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Maksimeerib (ainult vertikaalselt)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimeerib (ainult horisontaalselt)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimeerib" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Varjab" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Langetab" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Langetab" msgid "On All Desktops" msgstr "Kõigil töölaudadel" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ei tee midagi" @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "Titliriba hiirerattasündmus:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Hiirerattasündmuste käsitlemine" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Tõstmine/langetamine" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Varjamine/taastamine" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimeerimine/taastamine" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Hoidmine teiste peal/all" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Liikumine eelmisele/järgmisele töölauale" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Läbipaistvuse muutmine" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "Siin saad kohandada hiireklõpsude mõju, kui klõpsad tiitliribal või akna " "raamil." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Vasak nupp:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Selles reas saad kohandada käitumist hiire vasaku nupu klõpsu puhul, kui " "klõpsatakse tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Parem nupp:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Selles reas saad kohandada käitumist hiire parema nupu klõpsu puhul, kui " "klõpsatakse tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Keskmine nupp:" @@ -228,19 +228,19 @@ msgstr "" "Selles tulbas on sul võimalik kohandada hiireklõpse tiitliribal või aktiivse " "akna raamil." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Tõstab" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Toimingute menüü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Tõstmise ja langetamise vahel lülitamine" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Käitumine <em>vasaku</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>aktiivse</em> akna " "tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "Käitumine <em>parema</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>aktiivse</em> akna " "tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Käitumine <em>keskmise</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>aktiivse</em> akna " "tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Käitumine <em>vasaku</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>mitteaktiivse</em> akna " "tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "Käitumine <em>parema</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>mitteaktiivse</em> akna " "tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Mitteaktiivne" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "" "Selles tulbas on sul võimalik kohandada hiireklõpse tiitliribal või " "mitteaktiivse akna raamil." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiveerib ja tõstab" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiveerib ja langetab" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiveerib" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -312,31 +312,31 @@ msgstr "" "Käitumine <em>keskmise</em> hiirenupu klõpsu puhul <em>mitteaktiivse</em> " "akna tiitliribal või raamil." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimeerimisnupp" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Siin saad kohandada akna käitumist klõpsu puhul maksimeerimisnupule." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Käitumine <em>vasaku</em> nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule.." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Käitumine <em>keskmise</em> nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Käitumine <em>parema</em> nupu klõpsu puhul maksimeerimisnupule." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Mitteaktiivne sisemine aken" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Siin saad sa kohandada hiireklõpsude mõju, kui klõpsatakse mitteaktiivse " "akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega raamil)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " "raamil)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " "raamil)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "" "klõpsatakse mitteaktiivse akna sees ('sees' tähendab: mitte tiitliribal ega " "raamil)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiveerib, tõstab ja laseb klõpsu mööda" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiveerib ja laseb klõpsu mööda" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Sisemine aken, tiitliriba ja raam" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -391,29 +391,29 @@ msgstr "" "Siin saad kohandada TDE käitumist, kui klõpsatakse kusagil aknas, hoides " "samal ajal all ALT klahvi." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Muuteklahv:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "Siin saad valida, kas tegevusi lubavaks klahviks on Meta või ALT." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Muuteklahv + vasak nupp:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Muuteklahv + parem nupp:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Muuteklahv + keskmine nupp:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "Siin saad kohandada TDE käitumist juhul, kui klõpsatakse keskmise " "hiireklahviga aknas samaaegselt muuteklahvi vajutamisega." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Muuteklahv + hiireratas:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "" "Siin saad kohandada TDE käitumist, kui keritakse hiirerattaga kusagil aknas, " "hoides samal ajal all muuteklahvi." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiveerib, tõstab ja liigutab" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Suuruse muutmine" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po index 8d4b8826091..6850365f204 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:35+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Maximizatu (bertikalki bakarrik)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizatu (horizontalki bakarrik)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Bildu" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Beheratu" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Beheratu" msgid "On All Desktops" msgstr "Mahaigain guztietan" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" @@ -144,35 +144,35 @@ msgstr "Titulubarran gurpilaren gertaera:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Erabili sagu gurpilaren gertaerak" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Goratu/Beheratu" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Bildu/Zabaldu" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizatu/Leheneratu" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mantendu gaiean/azpian" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mugitu aurreko/hurrengo mahaigainera" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Aldatu opakotasuna" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Hemen sagu-klikaren portaera pertsonaliza dezakezu titulu-barran edo " "leihoaren markoan klik egitean." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ezkerreko botoia:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "Lerro honetan ezkerreko klikaren portaera pertsonaliza dezakezu markoan edo " "titulu-barran klikatzen denean." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Eskuineko botoia:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Lerro honetan eskuineko klikaren portaera pertsonaliza dezakezu markoan edo " "titulu-barran klikatzen denean." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Erdiko botoia:" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "" "Zutabe honetan leiho aktiboaren titulu-barran edo markoan egindako sagu-" "klikak pertsonaliza ditzakezu." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Goratu" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Eragiketa menua" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Goratu eta beheratu txandaka" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "Leiho <em>aktiboa</em>ren titulu-barran edo markoan egindako <em>ezkerreko</" "em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Leiho <em>aktiboa</em>ren titulu-barran edo markoan egindako <em>eskuineko</" "em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Leiho <em>aktiboa</em>ren titulu-barran edo markoan egindako <em>erdiko</em> " "klikaren portaera." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Leiho <em>inaktiboa</em>ren titulu-barra edo markoan egindako <em>ezkerreko</" "em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "Leiho <em>inaktiboa</em>ren titulu-barran edo markoan egindako " "<em>eskuineko</em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiboa" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "" "Zutabe honetan leiho inaktiboaren titulu-barran edo markoan egindako sagu-" "klikak pertsonaliza ditzakezu." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktibatu eta goratu" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktibatu eta beheratu" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktibatu" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -320,33 +320,33 @@ msgstr "" "Leiho <em>inaktiboa</em>ren titulu-barran edo markoan egindako <em>erdiko</" "em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximizatzeko botoia" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Hemen portaera pertsonaliza dezakezu maximizatzeko botoian klik bikoitza " "egiten denean." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Maximizatzeko botoian <em>ezkerreko</em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Maximizatzeko botoian <em>erdiko</em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Maximizatzeko botoian <em>eskuineko</em> klikaren portaera." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Barruko leiho inaktiboa" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Hemen leiho inaktiboaren barruan egindako sagu-klikaren portaera " "pertsonaliza dezakezu ('barrua' zera da: ez titulu-barra ez markoa)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Lerro honetan leiho inaktiboaren barruan egindako ezkerreko klikaren " "portaera pertsonaliza dezakezu ('barrua' zera da: ez titulu-barra ez markoa)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Lerro honetan leiho inaktiboaren barruan egindako eskuineko klikaren " "portaera pertsonaliza dezakezu ('barrua' zera da: ez titulu-barra ez markoa)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +378,19 @@ msgstr "" "Lerro honetan leiho inaktiboaren barruan egindako erdiko klikaren portaera " "pertsonaliza dezakezu ('barrua' zera da: ez titulu-barra ez markoa)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktibatu, goratu eta klika pasatu" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktibatu eta klika pasatu" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Barruko leihoa, titulu-barra eta markoa" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Hemen, tekla aldatzailea sakatzen duzun bitartean, leihoaren edozein lekutan " "klik egitean TDEk izango duen portaera pertsonaliza dezakezu." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tekla aldatzailea:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Hemen zera hautatu dezakezu: Meta tekla edo Alt tekla sakatuta mantenduz " "hurrengo ekintzak egin ditzakezun ala ez." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tekla aldatzailea + ezk. botoia" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tekla aldatzailea + esk. botoia" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tekla aldatzailea + erd. botoia" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Hemen, tekla aldatzailea sakatzen duzun bitartean, leihoaren barnean klik " "egitean TDEk izango duen portaera pertsonaliza dezakezu." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tekla aldatzailea + saguaren gurpila:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Hemen, leiho batean saguaren gurpila mugitzean tekla aldatzaile bat zapatzen " "duzun bitartean, TDEk izango duen portaera pertsonaliza dezakezu." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktibatu, goratu eta mugitu" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Aldatu tamaina" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po index 35b58c10a2b..76c12a2e87e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "بیشینهسازی )فقط عمودی(" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "بیشینهسازی )فقط افقی(" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "کمینهسازی" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "پایین آمدن" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "پایین آمدن" msgid "On All Desktops" msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "هیچ چیز" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "رویداد چرخ میله عنوان:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "گرداندن رویدادهای چرخ موشی" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "بالا آمدن/پایین آمدن" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "سایه/بیسایه" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "بیشینهسازی/بازگرداندن" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "بالا/پایین نگه داشتن" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "حرکت به رومیزی قبلی/بعدی" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "تغییر تاری" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار فشار موشی را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا قابک یک " "پنجره، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت چپ را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت راست را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک ، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "دکمۀ وسط:" @@ -232,26 +232,26 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی را در میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ فعال، " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "بالا آمدن" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "گزینگان عملیات" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "زدن ضامن بالا و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,14 +259,14 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</" "em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>. " -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ غیرفعال را " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "فعالسازی و بالا آمدن" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "فعالسازی و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -314,32 +314,32 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>.." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "دکمۀ بیشینهسازی" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار را، هنگام فشار روی دکمۀ بیشینهسازی، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "پنجرۀ درونی غیرفعال" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار ناشی از فشار موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ درونی " "غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت چپ موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت راست موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار وسط موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ " "درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr " فشار جهت فعالسازی، بالا آمدن و گذر" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "فشار جهت فعالسازی و گذر" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "پنجرۀ درونی، میله عنوان و قابک" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار مکانی در پنجره همراه با فشار یک " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "کلید تغییردهنده:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید انتخاب کنید، که آیا نگه داشتن کلید فرا یا کلید دگرساز به " "شما اجازه میدهد که کنشهای زیر را انجام دهید یا خیر." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ وسط:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار وسط در یک پنجره همراه با فشار " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "کلید تغییردهنده + چرخ موشی:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام لغزش چرخ موشی در یک پنجره همراه با " "فشار کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "فرا" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "دگرساز" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "فعالسازی، بالا آمدن و حرکت" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po index b7ba92d757a..6f638d35949 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:34+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Suurenna pystysuunnassa" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Suurenna vaakasuunnassa" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Varjosta" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Laske" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Laske" msgid "On All Desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" @@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Otsikkorivin rullaus:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Käsittele hiiren rullatapahtumia" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Nosta tai laske" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Varjosta tai ota varjot pois" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Suurenna tai palauta" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Pidä päällimmäisenä tai alimmaisena" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Vaihda edelliselle tai seuraavalle työpöydälle" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Vaihda läpinäkymättömyyttä" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiirellä napsautetaan ikkunan " "otsikkoriviä tai kehystä." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Vasen painike:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiiren vasemmalla " "painikkeella napsautetaan ikkunan otsikkoriviä tai reunusta." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Oikea painike:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiiren oikealla " "painikkeella napsautetaan ikkunan otsikkoa tai reunusta." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Keskipainike:" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "" "Tässä sarakkeesta voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiirellä napsautetaan " "aktiivisen ikkunan otsikkoriviä tai kehystä." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Toimintovalikko" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Nosta tai laske" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>vasemmalla</em> painikkeella napsautetaan " "<em>aktiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>oikealla</em> painikkeella napsautetaan " "<em>aktiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>keski</em>painikkeella napsautetaan " "<em>aktiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>vasemmalla</em> painikkeella napsautetaan " "<em>passiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>oikealle</em> painikkeella napsautetaan " "<em>passiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Passiivinen" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" "Tässä sarakkeesta voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiirellä napsautetaan " "passiivisen ikkunan otsikkoriviä tai kehystä." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivoi ja nosta" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivoi ja laske" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -321,39 +321,39 @@ msgstr "" "Käyttäytyminen kun hiiren <em>keski</em>painikkeella napsautetaan " "<em>epäaktiivisen</em> ikkunan otsikkoa tai kehystä." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Suurennuspainike" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita, mitä tapahtuu kun suurennuspainiketta " "napsautetaan." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun suurennuspainiketta napsautetaan hiiren <em>vasemmalle</" "em> painikkeella." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun suurennuspainiketta napsautetaan hiiren <em>keski</" "em>painikkeella." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun suurennuspainiketta napsautetaan hiiren <em>oikealla</em> " "painikkeella." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Passiivisen ikkunan sisus" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu kun hiirellä napsautetaan passiivisen " "ikkunan sisusta (ei otsikkoriviä tai kehystä)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun hiiren vasemmalla painikkeella napsautetaan passiivisen " "ikkunan sisusta (ei otsikkoriviä tai kehystä)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun hiiren oikealla painikkeella napsautetaan passiivisen " "ikkunan sisusta (ei otsikkoriviä tai kehystä)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "Mitä tapahtuu, kun hiiren keskipainikkeella napsautetaan passiivisen ikkunan " "sisusta (ei otsikkoriviä tai kehystä)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivoi, nosta ja välitä napsautus" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivoi ja välitä napsautus" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ikkunan sisus, otsikkorivi ja kehys" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,29 +405,29 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiirellä napsautetaan ikkunaa " "muuntonäppäimen ollessa painettuna." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Muuntonäppäin:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "Tässä kohdassa voit valita onko Meta- vai Alt -näppäin muuntonäppäin." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Muuntonäppäin ja vasen painike:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Muuntonäppäin ja oikea painike:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Muuntonäppäin ja keskipainike:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiiren keskinapilla napsautetaan " "ikkunaa muuntonäppäimen ollessa painettuna." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Muuntonäppäin ja hiiren rulla:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu, kun hiiren rullaa pyöritetään " "ikkunassa muuntonäppäimen ollessa painettuna." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivoi, nosta ja liikuta" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po index 7db5faa0598..5388b4b0b31 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:45+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Maximiser verticalement" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Enrouler" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Placer dessous" msgid "On All Desktops" msgstr "Sur tous les bureaux" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Pas d'action" @@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "Évènement de la molette sur la barre de titre :" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gérer les évènements de la molette de la souris" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Placer dessus / dessous" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrouler / Dérouler" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximiser / Restaurer" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Conserver au-dessus / en-dessous" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent / suivant" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Modifier l'opacité" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se passe lorsque vous cliquez avec la " "souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Bouton gauche :" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" "Dans cette ligne, vous pouvez personnaliser ce qui se passe lorsque vous " "cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la barre de titre ou le cadre." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Bouton droit :" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Dans cette ligne, vous pouvez personnaliser ce qui se passe lorsque vous " "cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre ou le cadre." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Bouton central :" @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "" "cliquez avec la souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre " "active." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu des opérations" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Placer dessus / dessous" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic gauche</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic droit</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic avec le bouton central</em> dans la barre de " "titre ou le cadre d'une fenêtre <em>active</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic gauche</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic droit</em> dans la barre de titre ou le " "cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -310,19 +310,19 @@ msgstr "" "cliquez avec la souris sur la barre de titre ou dans le cadre d'une fenêtre " "inactive." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activer et placer dessus" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activer et placer dessous" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -330,36 +330,36 @@ msgstr "" "Comportement lors d'un <em>clic avec le bouton central</em> dans la barre de " "titre ou le cadre d'une fenêtre <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximisation selon les boutons" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se produit lorsque vous cliquez sur le " "bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic <em>gauche</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic du <em>milieu</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportement lors d'un clic <em>droit</em> sur le bouton « Maximiser »." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Intérieur de fenêtre inactive" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici ce qui se passe lorsque vous cliquez avec la " "souris sur l'intérieur d'une fenêtre (pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre " "(pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre (pas " "la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" "cliquez avec le bouton central de la souris sur l'intérieur d'une fenêtre " "(pas la barre de titre ou le cadre)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activer, placer dessus et passer le clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activer et passer le clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Intérieur de la fenêtre, barre de titre et cadre" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" "quelque part dans une fenêtre et appuyez simultanément sur une touche de " "modificateur." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modificateur :" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -427,19 +427,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir ici si conserver la touche Méta ou Alt enfoncée permet " "de réaliser les actions suivantes." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modificateur + bouton gauche :" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modificateur + bouton droit :" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modificateur + bouton central :" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" "avec le bouton central de la souris dans une fenêtre, en maintenant la " "touche de modificateur enfoncée." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modificateur + molette de la souris :" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "" "la molette de votre souris sur une fenêtre en appuyant simultanément sur la " "touche de modification." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Méta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activer, placer dessus et déplacer" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po index 5c4074416c4..f6a600e9b79 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:49+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Maksimalisearje (allinne fertikaal)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimalisearje (alinne horizontaal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimalisearje" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Oprolje" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Nei efter" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Nei efter" msgid "On All Desktops" msgstr "Op alle buroblêden" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Neat" @@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Titelbalke tsjilbarren:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Mûstsjilbarren ôfhannelje" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Ferheegje/ferleegje" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Op/ôfrolje" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimalisearje/weromsette" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Boppe/ûnder hâlde" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Nei foarich/folgjend buroblêd" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Trochsichtichheid wizigje" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de titelbalke klikke." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Loftse knop:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Yn dizze rige kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de loftermûsknop op " "de titelbalke of de râne klikke." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Rjochtse knop:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Yn dizze rige kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de rjochtermûsknop op " "de titelbalke of de râne klikke." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middelste knop:" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" "Yn dizze kollom kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de " "titelbalke of de râne fan in aktief finster klikke." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Nei foaren" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Hannelingsmenu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Nei foar en nei efter wikselje" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>lofter </em> mûsknop " "klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>rjochter</em> mûsknop " "klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>middelste</em> mûsknop " "klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>lofter</em> mûsknop " "klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>rjochter</em> mûsknop " "klikst op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Net aktyf" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "Yn dizze kollom kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs op de " "titelbalke of de râne fan in net aktief finster klikke." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivearje en nei foargrûn" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivearje en nei eftergrûn" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivearje" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -314,31 +314,31 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de <em>middelste</em> mûsknop " "klikke op de titelbalke of de râne fan in <em>net aktyf</em>finster." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimalisearjeknop" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hjir kinne jo it gedrach beskiede fan de maksimalisearjeknop." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrach by <em>lofter</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrach by <em>middelste</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrach by <em>rjochter</em> mûsklik op de maksimalisearjeknop." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Yn net aktyf Finster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo mei de mûs binnen in net aktyf " "finster klikke. (dus net op de titelbalke of de finsterrâne)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de " "finsterrâne)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de " "finsterrâne)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "binnen in net aktyf finster klikke. (dus net op de titelbalke of de " "finsterrâne)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivearje, nei foargrûn en trochjaan klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivearje en trochjaan klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Yn't finster finsterbalke en kader" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo samar ergens yn in finster klikke " "wylst jo in fluchtoets yndrukke." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikaasjetoets:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo selektearje of de folgjende aksje útfierd wurdt troch de Meta- " "of Alt-kaai yndrukt te hâlden." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikaasjekaai en loftse knop:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikaasjekaai en rjochtse knop:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikaasjekaai en middelste knop:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat TDE dat as jo mei de middelste mûsknop yn in " "finster klikke wylst de modifikaasjekaai yndruk is." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikaasjekaai + mûstsjil:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "" "Hjir kinne jo beskiede wat der bard as jo samar ergens yn in finster klikke " "wylst as jo in fluchtoets yndrukke." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivearje, nei foargrûn en ferpleatse" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Grutte feroarje" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkwm.po index a3a4d96ec0c..670f45acf0a 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Uasmhéadaigh (go hingearach amháin)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Uasmhéadaigh (go cothrománach amháin)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Íoslaghdaigh" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Scáthaigh" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Íochtarach" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Íochtarach" msgid "On All Desktops" msgstr "Ar Gach Deasc" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Neamhní" @@ -128,35 +128,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Athraigh an Teimhneacht" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -170,27 +170,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Cnaipe clé:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Cnaipe deas:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Cnaipe sa lár:" @@ -210,198 +210,198 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Ardaigh" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Roghchlár Oibríochtaí" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neamhghníomhach" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Gníomhachtaigh & Ardaigh" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Gníomhachtaigh & Ísligh" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Gníomhachtaigh" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" # not a verb - kps -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Cnaipe Uasmhéadaithe" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Infhuinneog Neamhghníomhach" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Infhuinneog, Barra teidil && Fráma" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Eochair mhionathraithe:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Eochair mhionathraithe + cnaipe clé:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Eochair mhionathraithe + cnaipe deas:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Eochair mhionathraithe + cnaipe sa lár:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Eochair mhionathraithe + roth luiche:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" # keycap, leave as is -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" # #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# # keycap, leave as is -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Gníomhachtaigh, Ardaigh agus Bog" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Athmhéadaigh" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkwm.po index b26358cb937..2c882e8d978 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:22+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Maximizar (só verticalmente)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (só horizontalmente)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Cara atrás" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Cara atrás" msgid "On All Desktops" msgstr "En Tódolos Escritorios" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Evento de roda na barra de título:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Manexar eventos coa roda do rato" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Elevar/Baixar" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Sombra/Sen Sombra" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manter Enriba/Embaixo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover ao Vindeiro/Anterior Escritorio" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Mudar Opacidade" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento da fiestra ó premerse a barra de " "título ou o marco da fiestra." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botón esquerdo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Nesta fila pode personalizar o comportamento da fiestra cando se preme co " "botón esquerdo na barra de título ou no marco." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botón dereito:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Nesta fila pode personalizar o comportamento da fiestra cando se preme co " "botón dereito na barra de título ou no marco." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botón central:" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "" "Nesta columna pode personalizar o comportamento da fiestra activa cando se " "preme na barra de título ou no marco da mesma." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Cara Adiante" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menú de Operacións" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Trocar Adiante & Atrás" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>esquerdo</em> na barra de título " "ou no marco dunha fiestras <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>dereito</em> na barra de título ou " "marco dunha fiestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>central</em> na barra de título ou " "marco dunha fiestra <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>esquerdo</em> na barra de título " "ou marco dunha fiestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>dereito</em> na barra de título ou " "marco dunha fiestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>central</em> na barra de título ou " "marco dunha fiestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "Nesta columna pode personalizar as presións co rato na barra de título ou no " "marco dunha fiestra inactiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activar & Adiante" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activar & Atrás" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,38 +317,38 @@ msgstr "" "Comportamento cando se preme co botón <em>central</em> na barra de título ou " "marco dunha fiestra <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botón de Maximizado" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento da fiestra cando se preme no botón de " "maximizado." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento cando se prema <em>co botón esquerdo</em> na barra de título." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento cando se prema <em>co botón central</em> no botón de " "maximizado." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento cando se prema <em>co botón dereito</em> no botón de " "maximizado." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Fiestra Sen Marco Inactiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento ó premer co rato nunha fiestra inner " "('inner' significa: sen barra de título e sen marco)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "nunha fiestra inner inactiva ('inner' significa sen barra de título e sen " "marco)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "Nesta fila pode personalizar o comportamento ó premer co botón dereito nunha " "fiestra inner inactiva ('inner' significa sen barra de título e sen marco)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "" "Nesta fila pode personalizar o comportamento ó premer co botón central nunha " "fiestra inner inactiva ('inner' significa sen barra de título e sen marco)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activar, Atrás e Pasar Pulsación" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activar " -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Fiestra inner, Barra de Título && Marco" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento de TDE cando se preme en calquera " "lugar dunha fiestra mentres se está a premer unha tecla modificadora." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "" "Aquí pode escoller se ó premer a tecla Meta ou a Alt, aturarase a " "realización das seguintes accións por parte de vostede." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla Modificadora + botón esquerdo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla Modificadora + botón dereito:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla Modificadora + botón central:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento de TDE cando se preme co botón " "central do rato nunha fiestra mentres se preme unha tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla Modificadora + roda do rato:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "" "Aquí pode personalizar o comportamento de TDE cando se use a roda do rato " "nunha fiestra mentres se preme a tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activar, Atrás e Mover" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po index 9870ee5a243..2c3298e149a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 00:16+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "הגדל (אנכית בלבד)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "הגדל (אופקית בלבד)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "הקטן" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "גלול" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "העבר לרקע" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "העבר לרקע" msgid "On All Desktops" msgstr "בכל השולחנות עבודה" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "כלום" @@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "אירוע גלגלת העכבר" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "טפל באירועים של גלגלת העכבר" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "הבא לחזית/רקע" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "גלול/בטל גלילה" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "הגדל/שחזר" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "השאר מעל/מתחת" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "העבר לשולחן עבודה הבא/קודם" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "שנה שקיפות" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר בעת לחיצה על שורת " "כותרת או מסגרת של חלון." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "לחצן שמאלי:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה השמאלית בעת לחיצה על " "שורת הכותרת או המסגרת." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "לחצן ימני:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה הימנית בעת לחיצה על " "שורת הכותרת או המסגרת." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "לחצן אמצעי:" @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "" "בטור זה באפשרותך להתאים אישית את לחיצות העכבר על שורת הכותרת או המסגרת של " "חלון פעיל." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "הבא לחזית" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "תפריט פעולות" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "הבא לחזית או העבר לרקע" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון " "<em>פעיל</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון " "<em>פעיל</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון " "<em>פעיל</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון " "<em>לא פעיל</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון <em>לא " "פעיל</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "" "בטור זה באפשרותך להתאים אישית את לחיצות העכבר על שורת הכותרת או המסגרת של " "חלון לא פעיל." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "הפעל והבא לחזית" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "הפעל והעבר לרקע" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "הפעל" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "" "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון " "<em>לא פעיל</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "כפתור הגדלה" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר על כפתור ההגדלה." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על כפתור ההגדלה." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על כפתור ההגדלה." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על כפתור ההגדלה." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "חלון פנימי לא פעיל" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר בעת לחיצה על חלון " "פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה השמאלית בעת לחיצה על " "חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה הימנית בעת לחיצה על " "חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -380,19 +380,19 @@ msgstr "" "בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד הלחיצה האמצעית בעת לחיצה על " "חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "הפעל, הבא לחזית והעבר לחיצה" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "הפעל והעבר לחיצה" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "חלון פנימי, שורת כותרת ומסגרת" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת לחיצה במקום כלשהו בתוך " "חלון תוך לחיצה על מקש משנה מצב." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "מקש משנה מצב:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -412,19 +412,19 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך לבחור אם החזקת המקשים Meta או Alt לחוצים תאפשר לך לבצע את " "הפעולות הבאות." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "מקש משנה מצב + לחצן שמאלי:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "מקש משנה מצב + לחצן ימני:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "מקש משנה מצב + לחצן אמצעי:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד בעת לחיצה אמצעית על חלון תוך לחיצה " "על מקש משנה מצב." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "מקש משנה מצב + גלגלת העכבר:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -444,19 +444,19 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת שימוש בגלגלת העכבר במקום " "כלשהו בתוך חלון תוך לחיצה על מקש משנה מצב." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "הפעל הבא לחזית והזז" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkwm.po index 53247dee4b0..d49dce0d648 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:08+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "अधिकतम (केवल खड़ा)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "अधिकतम (केवल आड़ा)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "आभा भरें" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "निचला" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "निचला" msgid "On All Desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "कुछ नहीं " @@ -132,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "उठाना व गिराना टॉगल करें" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "अधिकतम" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "यहाँ आप उस माउस क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या विंडो फ़रमा में " "क्लिक करते हैं." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "बायाँ बटनः" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "इस पंक्ति में आप बायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या फ़रमा में क्लिक " "करते हैं." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "दायाँ बटनः" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "इस पंक्ति में आप दायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या फ़रमा में क्लिक " "करते हैं." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "मध्य बटनः" @@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "" "इस स्तम्भ में आप माउस क्लिक्स को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या सक्रिय विंडो में " "क्लिक करते हैं." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "उठाएँ" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "संचालन मेन्यू" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "उठाना व गिराना टॉगल करें" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>बायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> विंडो " "के." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>दायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> विंडो " "के." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>मध्य</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> विंडो " "के." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>बायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>निष्क्रिय</em> " "विंडो के." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>दायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>निष्क्रिय</em> " "विंडो के." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -290,19 +290,19 @@ msgstr "" "इस स्तम्भ में आप माउस क्लिक्स को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या निष्क्रिय विंडो में " "क्लिक करते हैं." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "सक्रिय करें व ऊपर उठाएँ" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "सक्रिय करें व नीचे करें" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय करें" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -310,31 +310,31 @@ msgstr "" "बर्ताव जब <em>मध्य</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>निष्क्रिय</em> " "विंडो के." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "अधिकतम बटन" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "यहाँ आप मध्य माउस क्लिक के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "अधिकतम बटन पर <em>बायाँ</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "अधिकतम बटन पर <em>मध्य</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "अधिकतम बटन पर <em>दायाँ</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "निष्क्रिय आंतरिक विंडो" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "यहाँ आप माउस क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक विंडो में क्लिक करते " "हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "इस पंक्ति पर आप बायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक विंडो में " "क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "इस पंक्ति पर आप दायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक विंडो में " "क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "" "इस पंक्ति पर आप मध्य क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक विंडो में क्लिक " "करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "सक्रिय करें, ऊपर उठाएँ व क्लिक आगे बढ़ाएँ" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "सक्रिय करें व क्लिक आगे बढ़ाएँ" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "आंतरिक विंडो, शीर्षक पट्टी व फ्रेम" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर विंडो पर कहीं " "क्लिक किया जाता है." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "परिवर्धक कुंजीः" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -398,19 +398,19 @@ msgstr "" "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मेटा कुंजी या आल्ट कुंजी को पकड़े रखने पर आप निम्न कार्य के लिए अधिकृत " "होंगे या नहीं." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "परिवर्धक कुंजी + बायाँ बटनः" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "परिवर्धक कुंजी + दायाँ बटनः" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "परिवर्धक कुंजी + मध्य बटनः" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "" "यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर विंडो में मध्य " "क्लिक किया जाता है." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "परिवर्धक कुंजी + मध्य बटनः" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -432,19 +432,19 @@ msgstr "" "यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर विंडो पर कहीं " "क्लिक किया जाता है." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "मेटा" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "ऑल्ट" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "सक्रिय करें, ऊपर उठाएँ तथा खिसकाएँ" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "नया-आकार" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po index 5504d7e3508..2312c25c5c8 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm 0\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Povećaj (samo po visini)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Povećaj (samo po širini)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Sjena" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Niže" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Niže" msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim radnim površinama" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ništa" @@ -135,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Uklj./isklj. uzdigni i spusti" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimiziraj" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "U ovom stupcu možete podesiti ponašanje klikova miša na naslovnu traku " "okvira prozora." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Lijevi gumb:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje lijevog klika prilikom klikanja u " "naslovnu traku okvira." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Desni gumb:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje desnog klika miša prilikom klikanja u " "naslovnu traku okvira." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Srednji gumb:" @@ -229,25 +229,25 @@ msgstr "" "U ovom stupcu podešavate klikove miša na naslovnu traku okvira aktivnog " "prozora." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Izbornik postupaka" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Uklj./isklj. uzdigni i spusti" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Ponašanje na <em>desni</em> klik na naslovnicu okvira <em>aktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "Ponašanje na <em>srednji</em> klik na naslovnicu okvira <em>aktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "Ponašanje na <em>lijevi</em> klik na naslovnicu okvira <em>neaktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "Ponašanje na <em>desni</em> klik na naslovnicu okvira <em>neaktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -291,19 +291,19 @@ msgstr "" "U ovom stupcu možete podesiti ponašanje klikova miša na naslovnu traku " "okvira neaktivnog prozora." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiviraj i uzdigni" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiviraj i spusti" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -311,38 +311,38 @@ msgstr "" "Ponašanje na <em>srednji</em> klik na naslovnicu okvira <em>neaktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimiziraj" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje nakon klika mišem naon duplog klika na " "naslovnu traku prozora." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje kod <em>duplog</em> klika na naslovnu traku." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje kod <em>duplog</em> klika na naslovnu traku." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje kod <em>duplog</em> klika na naslovnu traku." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktivni unutaranji prozor" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "okvira neaktivnog untarnjeg prozora (unutarnjeg znači ne naslovnu traku niti " "okvir)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje lijevog klika prilikom klikanja u " "naktivni unutarnji prozor (unutarnji znači ne naslovnica niti okvir)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje desnog klika prilikom klikanja u " "naktivni unutarnji prozor (unutarnji znači ne naslovnica niti okvir)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" "U ovom redu možete podesiti ponašanje srednjeg klika prilikom klikanja u " "naktivni unutarnji prozor (unutarnji znači ne naslovnica niti okvir)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiviraj, digni i prenesi klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiviraj i prenesi klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Unutarnji prozor, naslovna traka i okvir" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" "U ovom stupcu možete podesiti ponašanje TDE-a kod klikova miša prozor dok " "držite tipku za mjenjanje značenja." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikacijska tipka:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "" "Ovdje birate hoće li držanje Meta ili Alt tipke omogućiti izvršavanje nekih " "radnji." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikacijska tipka + lijevi gumb:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikacijska tipka + srednji gumb:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikacijska tipka + srednji gumb:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti ponašanje TDE-a prilikom klikanja u prozor dok držite " "tipku za mjenjanje značenja." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikacijska tipka + srednji gumb:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "U ovom stupcu možete podesiti ponašanje TDE-a kod klikova miša prozor dok " "držite tipku za mjenjanje značenja." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiviraj, podigni i pomakni" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Promjena veličine" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po index d6b107fcdf2..b68d73fe4df 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "maximalizálás (függőlegesen)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "maximalizálás (vízszintesen)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "minimalizálás" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "felgördítés" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "lesüllyesztés" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "lesüllyesztés" msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes munkaasztalra" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "(semmi)" @@ -137,35 +137,35 @@ msgstr "Egérgörgő-műve&let a címsoron:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Az egérgörgő-műveletek kezelése" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Előre hozás/hátratevés" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Felgördítés/legördítés" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximalizálás/visszaállítás" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "A többi ablak felett/alatt" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Áthelyezés az előző/következő asztalra" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Az áttetszőség módosítása" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Itt az ablakok címsorára és keretére történő kattintások hatását lehet " "testreszabni." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Bal gomb:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Ebben a sorban lehet testreszabni a bal gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Jobb gomb:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Ebben a sorban lehet testreszabni a jobb gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Középső gomb:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "Ebben az oszlopban az aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "felemelés" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Műveletek menü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "a felemelés és a lesüllyesztés átkapcsolása" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</em> ablak címsorára vagy keretére " "történik." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "A <em>jobb</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "A <em>középső</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>aktív</" "em> ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "A <em>bal</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "A <em>jobb</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</em> " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "" "Ebben az oszlopban a nem aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "aktiválás és felemelés" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "aktiválás és lesüllyesztés" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "aktiválás" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -315,33 +315,33 @@ msgstr "" "A <em>középső</em> gombbal történő kattintás hatása, ha az egy <em>inaktív</" "em> ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximalizáló gomb" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Itt lehet beállítani, hogy mi történjen, ha a felhasználó rákattint a " "Maximalizálás gombra." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>bal</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>középső</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő <em>jobb</em> kattintás hatása." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktív belső ablak" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "Itt az inaktív belső ablakokra (a címsor és a keretek által határolt " "területre) történő kattintás hatását lehet testreszabni." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső kattintások " "hatását." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső kattintások " "hatást." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "" "ablakok belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső " "kattintások hatását." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "aktiválás, felemelés és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "aktiválás és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Belső ablak, címsor és keret" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni az ablakok belsejébe történő kattintások hatását, ha " "le van nyomva egy módosítóbillentyű (Shift, Alt stb.)." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Módosítóbillentyű:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "" "Itt lehet beállítani, hogy az Alt vagy a Meta billentyű lenyomva tartásával " "elvégezhetők-e a következő műveletek." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Módosító billentyű + bal gomb:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Módosító billentyű + jobb gomb:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Módosító billentyű + középső gomb:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni egy módosító billentyű lenyomása közben középső " "gombbal történő, az ablakok belsejébe eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Módosító billentyű + egérgörgő:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -440,19 +440,19 @@ msgstr "" "Itt lehet testreszabni az ablakokban történő egérgörgős görgetés hatását, ha " "le van nyomva egy módosító billentyű" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "aktiválás, felemelés és mozgatás" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "átméretezés" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkwm.po index 8cf73f45a07..692ac707b30 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:56+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Hámarka lóðrétt" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Hámarka lárétt" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Lágmarka" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rúlla upp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Sökkva" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Sökkva" msgid "On All Desktops" msgstr "Á öllum skjáborðum" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ekkert" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Titilrandar hjólaðgerðir:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Höndla músarhjólsaðgerðir" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Sýna/minnka" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rúlla upp/niður" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Hámarka/endurheimta" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Halda fyrir ofan/neðan" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytja á fyrra/næsta skjáborð" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Breyta gegnsæi" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma virks " "glugga." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Vinstri hnappur:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með vinstri músahnappi á " "titilrönd og ramma." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Hægri hnappur:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með hægri músahnappi á " "titilrönd og ramma." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Miðhnappur:" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "" "Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma virks " "glugga." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Fleyta upp" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Aðgerðavalmynd" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Víxla fleyta upp og sökkva" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>vinstri</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>virks</em> glugga." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>hægri</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>virks</em> glugga." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>mið</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>virks</em> glugga." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>vinstri</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>óvirks</em> glugga." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>hægri</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>óvirks</em> glugga." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Óvirkir" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma " "óvirks glugga." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Virkja og fleyta upp" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Virkja og sökkva" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Virkja" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,31 +317,31 @@ msgstr "" "Hegðun þegar smellt er með <em>mið</em> músahnapp á titilrönd eða ramma " "<em>óvirks</em> glugga." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Hámarka hnappur" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hér getur þú sérsniðið hegðun þegar smellt er á hámörkunarhnappinn." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Hegðun þegar <em>vinstrismellt</em> er á hámörkunarhnappinn." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Hegðun þegar <em>miðsmellt</em> er á hámörkunarhnappinn." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Hegðun þegar <em>hægrismellt</em> er á hámörkunarhnappinn." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Innri hluti óvirks glugga" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á innri hluta virks glugga. " "Með innri hluta er átt við allt annað en titilrönd og ramma." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með vinstri músahnappi á " "innri hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með hægri músahnappi á innri " "hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með með músahnappi á innri " "hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Virkja, fleyta upp og senda smell" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Virkja og senda smell" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Innri hluti glugga, titilrönd og rammi" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "Hér getur þú sillti virkni músasmella í glugga á meðan 'breytilykli' er " "haldið niðri." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Breytilykill:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "" "Þú getur valið hvort það að halda 'breytilykli' eða Alt lykli heimili þér að " "framkvæma eftirfarandi aðgerðir." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Breytilykill + vinstri hnappur:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Breytilykill + hægri hnappur:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Breytilykill + miðhnappur:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með með músahnappi á glugga " "á meðan 'breytilyklinum' er haldið inni." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Breytilykill + músarhjól:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "" "Hér getur þú sillti virkni músarhjólsins í glugga á meðan breytilykli er " "haldið niðri." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Virkja, fleyta upp og færa" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Breyta stærð" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po index ce2d70f6083..a48020848c7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 10:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Massimizza (solo verticale)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Massimizza (solo orizzontale)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Arrotola" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Abbassa" msgid "On All Desktops" msgstr "A tutti i desktop" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Niente" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Rotellina su barra del titolo:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gestisci gli eventi della rotellina del mouse" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Alza/Abbassa" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Arrotola/Srotola" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Massimizza/Ripristina" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Tieni sopra/sotto" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Sposta al desktop precedente/successivo" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Cambia opacità" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Inverti la direzione della ruota" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Usa questa opzione per invertire l'azione della rotellina del mouse." @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "Qui puoi impostare il comportamento dei clic del mouse quando fai clic sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Tasto sinistro:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "sinistro sulla barra del titolo o sulla cornice." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Tasto destro:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "destro sulla barra del titolo o sulla cornice." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Tasto centrale:" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra attiva." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Alza" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu delle operazioni" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alza/abbassa" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra inattiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Attiva e alza" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Attiva e abbassa" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,35 +316,35 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Pulsante Massimizza" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Qui puoi impostare il comportamento quando fai clic sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic del tasto sinistro</em> sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic del tasto centrale</em> sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic con tasto destro</em> sulla pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Interno finestra inattiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "parte interna (non barra del titolo o cornice) di una finestra inattiva." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "sinistro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o " "cornice)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "destro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o cornice)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +378,19 @@ msgstr "" "centrale sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o " "cornice)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Attiva, alza e passa il clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Attiva e passa il clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Interno finestra, barra del titolo e cornice" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic su una finestra " "premendo una modificatore." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tasto modificatore:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Qui puoi decidere se utilizzare i tasti Meta o ALT per eseguire le azioni " "sottoelencate." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto sinistro:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto destro:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto centrale:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic con il tasto " "centrale su una finestra mentre tieni premuto il tasto modificatore." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tasto modificatore + rotellina del mouse:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando utilizzi la rotellina " "del mouse su una finestra premendo anche una modificatore." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "ALT" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Attiva, alza e sposta" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkwm.po index d1591dd660e..9e8763ec4ff 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "縦に最大化" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "横に最大化" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "背面に" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "背面に" msgid "On All Desktops" msgstr "すべてのデスクトップに配置" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "なし" @@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "タイトルバーのホイールイベント(&L):" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "タイトルバーの上でマウスホイールを動かしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "前面/背面に移動" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "シェード/シェード解除" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "最大化/復元" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "常に他より上/下に" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "前/次のデスクトップに移動" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "不透明度を変更" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "ここでウィンドウのフレームやタイトルバー上でのマウスクリックの挙動をカスタマ" "イズできます。" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "左ボタン:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "ここでウィンドウのタイトルバーやフレームでマウスの左ボタンクリックしたときの" "挙動をカスタマイズできます。" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "右ボタン:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "ここでウィンドウのタイトルバーやフレームでマウスの右ボタンクリックしたときの" "挙動をカスタマイズできます。" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "中ボタン:" @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "" "ここでアクティブなウィンドウのタイトルバーやフレーム上でのマウスクリックの挙" "動をカスタマイズできます。" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "前面に" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "操作メニュー" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "前面/背面に移動" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "アクティブなウィンドウのタイトルバーやフレーム上で左マウスクリックしたときの" "挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "アクティブなウィンドウのタイトルバーやフレーム上で右マウスクリックしたときの" "挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "アクティブなウィンドウのタイトルバーやフレーム上で中マウスクリックしたときの" "挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウのタイトルバーやフレーム上で左マウスクリックしたと" "きの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウのタイトルバーやフレーム上で右マウスクリックしたと" "きの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "非アクティブ時" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "" "ここでアクティブでないウィンドウのタイトルバーやフレーム上でマウスクリックし" "たときの挙動をカスタマイズできます。" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "アクティブにして前面に" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "アクティブにして背面に" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "アクティブに" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -323,31 +323,31 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウのタイトルバーやフレーム上で中マウスクリックしたと" "きの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "最大化ボタン" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "ここで最大化ボタンをクリックしたときの挙動をカスタマイズできます。" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "最大化ボタンを左クリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "最大化ボタンを中クリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "最大化ボタンを右クリック したときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "非アクティブウィンドウの内部" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウの内部 (タイトルバーでもフレームでもない部分) でマ" "ウスクリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウの内部 (タイトルバーでもフレームでもない部分) でマ" "ウスの左ボタンクリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウの内部 (タイトルバーでもフレームでもない部分) でマ" "ウスの右ボタンクリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "" "アクティブでないウィンドウの内部 (タイトルバーでもフレームでもない部分) でマ" "ウスの中ボタンクリックしたときの挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "アクティブにして前面に、そしてクリックを渡す" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "アクティブにしてクリックを渡す" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "ウィンドウの内部、タイトルバー && フレーム" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -399,29 +399,29 @@ msgstr "" "モディファイアキーを押しながらウィンドウをマウスクリックしたときの TDE の挙動" "を選択します。" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "モディファイアキー:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "モディファイヤキーに Meta と Alt キーのどちらを使うか選択します。" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "モディファイアキーと左ボタン:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "モディファイアキーと右ボタン:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "モディファイアキーと中ボタン:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "モディファイアキーを押しながらウインドウの内部を中ボタンクリックしたときの " "TDE の挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "モディファイアキーとマウスホイール:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "モディファイアキーを押しながらウィンドウをでマウスホイールをスクロールしたと" "きの TDE の挙動を選択します。" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "アクティブにして前面に、そして移動する" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "リサイズ" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 829d617fa63..2fd9d6583e6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Кең жаю (тігінен ғана)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Кең жаю (көлденеңінен ғана)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Түю" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Айдарға түю" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Төменге" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Төменге" msgid "On All Desktops" msgstr "Барлық жұмыс үстелдерінде" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ештеңе" @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "Айдардағы тышқан тегершігінің әрекеті: msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Тышқанның тегершігінің әрекетін баптау" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Алға шығару/Артқа тығу" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Айдарға түю/Айдардан жаю" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Кең жаю/Қалпына келтіру" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Алдында/Артында ұстау" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Алдыңғы/Келесі үстеліне жылжыту" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Мөлдірлігін өзгерту" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "Мұнда Сіз терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанды шерткенде болатын " "әрекеттерді баптай аласыз." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Сол жақ батырмасы:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Осы жолда Сіз терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанның сол жақ " "батырмасын шерткенде болатын әрекеттерді баптай аласыз." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Оң жақ батырмасы:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Осы жолда Сіз терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанның оң жақ " "батырмасын шерткенде болатын әрекеттерді баптай аласыз." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Ортаңғы батырмасы:" @@ -228,19 +228,19 @@ msgstr "" "Осы бағанда Сіз назардағы терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанды " "шерткенде болатын әрекеттерді баптай аласыз." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Алға шығару" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Әрекеттер мәзірі" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Алға шығару немесе артқа тығу" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "<em>Назардағы</em> терезенің айдары не қоршауын меңзеп, тышқанның <em>сол</" "em> жақ батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "<em>Назардағы</em> терезенің айдары не қоршауын меңзеп, тышқанның <em>оң</" "em> жақ батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "<em>Белсенді </em>терезенің айдары не қоршауын меңзеп, тышқанның " "<em>ортаңғы</em> батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "<em>Назардағы емес</em>терезенің айдары не қоршауын меңзеп, тышқанның " "<em>сол</em> жақ батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "<em>Назардағы емес</em>терезенің айдары не қоршауын меңзеп, тышқанның " "<em>оң</em> жақ батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Назардан тыс терезе" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "" "Осы бағанда Сіз назардан тыс терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанды " "шерткенде болатын әрекеттерді баптай аласыз." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Назар аударып алға шығару" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Назар аударып артқа тығу" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Назар аудару" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -312,37 +312,37 @@ msgstr "" "<em>Назардан тыс</em> терезенің айдарын не қоршауын меңзеп, тышқанның " "<em>ортаңғы</em> батырмасын шерткенде болатын әрекеттер." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Кең жаю батырмасы" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Мұнда кең жаю батырмасын шерткенде болатын әрекетерін баптай аласыз." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Кең жаю батырмасын тышқанның <em>сол</em> жақ батырмасымен шерткенде болатын " "әрекет." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Кең жаю батырмасын тышқанның <em>ортаңғы</em> батырмасымен шерткенде болатын " "әрекет." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Кең жаю батырмасын тышқанның <em>оң</em> жақ батырмасымен шерткенде болатын " "әрекет." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Назардан тыс терезенің ішінде" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Мұнда назардан тыс терезенің ішінде шерткенде болатын әрекетерін баптай " "аласыз (ішкі дегені айдарда да, қоршауда да емес)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "шерткенде болатын әрекетерін баптай аласыз (ішкі дегені айдарда да, қоршауда " "да емес)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "шерткенде болатын әрекетерін баптай аласыз (ішкі дегені айдарда да, қоршауда " "да емес)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,19 +377,19 @@ msgstr "" "шерткенде болатын әрекетерін баптай аласыз (ішкі дегені айдарда да, қоршауда " "да емес)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Назар аударып алға шығару және шертуді қабылдау" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Назар аударып шертуді қабылдау" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Терезенің іші, айдары және қоршауы" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" "Осында Сіз терезенің бір жерінде, түрлендіру пернесінің бірін басып тұрып " "тышқанның батырмасын шерткенде болатын әрекетерін баптай аласыз." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Түрлендіру пернесі:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "" "Осында Сіз Meta және Alt пернелерді басып тұрғанда болатын әрекетерді баптай " "аласыз." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Түрлендіру перне + сол жақ батырма:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Түрлендіру перне + оң жақ батырма:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Түрлендіру перне + ортаңғы батырма:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Осында Сіз терезенің бір жерінде, түрлендіру пернесін басып тұрып тышқанның " "ортаңғы батырмасын шерткенде болатын әрекеттерін баптай аласыз." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Түрлендіру перне + тышқанның тегершігі:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "Осында Сіз түрлендіру пернесін басып тұрып тышқанның тегершігін бұрағанда " "болатын әрекеттерін баптай аласыз." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Өлшемін өзгерту" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po index 94478603b0c..d80a283a34f 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "ពង្រីកអតិបរមា (តែបញ្ឈរ)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "ពង្រីកអតិបរមា (តែផ្តេក)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "បង្រួមអប្បបរមា" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "ស្រមោល" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "ទាបជាង" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "ទាបជាង" msgid "On All Desktops" msgstr "លើផ្ទៃតុទាំងអស់" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "គ្មានអ្វី" @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍បង្វិលរបា msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "ដោះស្រាយព្រឹត្តិការណ៍បង្វិលកណ្តុរ" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "លើកឡើង/បន្ទាប" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "ដាក់ស្រមោល/ដោះស្រមោល" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "ពង្រីកអតិបរមា/ស្តារ" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "លើគេ/ក្រោមគេ" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅផ្ទៃតុ មុន/បន្ទាប់" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរភាពស្រអាប់" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -176,28 +176,28 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរឥរិយាបថចុចកណ្តុរតាមបំណង នៅពេលចុចលើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមបង្អួចមួយ ។" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "ប៊ូតុងឆ្វេង ៖" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "ក្នុងជួរដេកនេះ អ្នកអាចប្តូរឥរិយាបថចុចកណ្តុរខាងឆ្វេងតាមបំណង ពេលចុចលើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុម ។" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "ប៊ូតុងស្តាំ ៖" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "ក្នុងជួរដេកនេះ អ្នកអាចប្តូរឥរិយាបថចុចកណ្តុរស្តាំតាមបំណង ពេលចុចលើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុម ។" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "ប៊ូតុងកណ្តាល ៖" @@ -217,104 +217,104 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "ក្នុងជួរឈរនេះ អ្នកអាចប្តូរការចុចកណ្តុរលើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួចដែលសកម្មតាមបំណង ។" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "លើកឡើង" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "ម៉ឺនុយប្រតិបត្តិ" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "បិទបើក លើកឡើង និងបន្ទាប" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងឆ្វេង</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>សកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងស្ដាំ</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>សកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>កណ្ដាល</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>សកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងឆ្វេង</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>អសកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងស្ដាំ</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>អសកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "អសកម្ម" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "ក្នុងជួរឈរនេះ អ្នកអាចប្ដូរការចុចកណ្ដុរតាមបំណងលើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួចអសកម្មមួយ ។" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "ធ្វើឲ្យការលើកឡើងសកម្ម" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "ធ្វើឲ្យការបន្ទាបសកម្ម" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>កណ្ដាល</em> លើរបារចំណងជើង ឬ ស៊ុមនៃបង្អួច <em>អសកម្ម</em> មួយ ។" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "ពង្រីកប៊ូតុងអតិបរមា" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរឥរិយាបថតាមបំណង នៅពេលចុចលើប៊ូតុងពង្រីកអតិបរមា ។" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងឆ្វេង</em> លើប៊ូតុងពង្រីកអតិបរមា ។" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>កណ្ដាល</em> លើប៊ូតុងពង្រីកអតិបរមា ។" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "ឥរិយាបថពេលចុច <em>ខាងស្ដាំ</em> លើប៊ូតុងពង្រីកអតិបរមា ។" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "បង្អួចខាងក្នុងអសកម្ម" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថចុចកណ្ដុរតាមបំណង នៅពេលចុចលើបង្អួចខាងក្នុងអសកម្មមួយ ('ខាងក្នុង' មានន័យ" "ថា ៖ មិនមែនរបារចំណងជើង, មិនមែនស៊ុម) ។" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "នៅក្នុងជួរដេកនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថចុចខាងឆ្វេងតាមបំណង នៅពេលចុចក្នុងបង្អួចខាងក្នុងអសកម្មមួយ " "('ខាងក្នុង' មានន័យថា ៖ មិនមែនរបារចំណងជើង, មិនមែនស៊ុម) ។" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "នៅក្នុងជួរដេកនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថចុចខាងស្ដាំតាមបំណង នៅពេលចុចក្នុងបង្អួចខាងក្នុងអសកម្មមួយ ('ខាង" "ក្នុង' មានន័យថា ៖ មិនមែនរបារចំណងជើង, មិនមែនស៊ុម) ។" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,79 +346,79 @@ msgstr "" "នៅក្នុងជួរដេកនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថចុចកណ្ដាលតាមបំណង នៅពេលចុចក្នុងបង្អួចខាងក្នុងអសកម្មមួយ ('ខាង" "ក្នុង' មានន័យថា ៖ មិនមែនរបារចំណងជើង, មិនមែនស៊ុម) ។" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម លើកឡើង & អនុវត្តការចុច" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម & អនុវត្តការចុច" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "បង្អួចខាងក្នុង របារចំណងជើង និងស៊ុម" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថរបស់ TDE នៅពេលចុចកន្លែងណាមួយក្នុងបង្អួចមួយ ខណៈពេលចុចគ្រាប់ចុចកែប្រែ ។" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ ៖" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកជ្រើសថាតើសង្កត់គ្រាប់ចុច Meta ឬ Alt នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើអំពើដូចខាងក្រោមនេះ ។" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ + ប៊ូតុងខាងឆ្វេង ៖" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ + ប៊ូតុងខាងស្ដាំ ៖" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ + ប៊ូតុងកណ្ដាល ៖" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថរបស់ TDE នៅពេលចុចកណ្ដាលក្នុងបង្អួចមួយ ខណៈពេលចុចគ្រាប់ចុចកែប្រែ ។" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ + កង់កណ្ដាល ៖" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថរបស់ TDE នៅពេលរមូរកណ្តុរក្នុងបង្អួចមួយ ខណៈពេលចុចគ្រាប់ចុចកែប្រែ ។" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម លើកឡើង និងផ្លាស់ទី" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "ប្តូរទំហំ" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po index b5422f5abd8..5b5bd2bc6a1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "최대화 (세로만)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "최대화 (가로만)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "말아올리기" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "낮춤" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "낮춤" msgid "On All Desktops" msgstr "모든 데스크톱 적용" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "동작 없음" @@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "제목막대 회전 이벤트:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "마우스 휠 이벤트 처리" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "올림/낮춤 전환" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "그림자/그림자없음" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "최대화/복구" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "그대로 유지/다음" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "이전/다음 데스크탑으로 이동" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "투명도 변경" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "제목 표시줄이나 창의 테두리를 클릭 했을때 마우스 클릭 동작을 설정할 수 있습니" "다." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "왼쪽 버튼:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "이 열에서는 제목 표시줄이나 창의 테두리를 클릭 했을때 마우스 왼쪽 버튼 클릭 " "동작을 설정 합니다." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "오른쪽 버튼:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "이 열에서는 제목 표시줄이나 창의 테두리를 클릭 했을때 마우스 오른쪽 버튼 클" "릭 동작을 설정 합니다." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "가운데 버튼:" @@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "" "활성 창의 제목 표시줄이나 창의 테두리를 클릭 했을때 마우스 버튼 클릭 동작을 " "설정 합니다." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "올림" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "동작 메뉴" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "올림/낮춤 전환" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "<em>활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>왼쪽</em> 버튼을 클" "릭했을 때 동작." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "<em>활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>오른쪽</em> 버튼을 " "클릭했을 때 동작." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "<em>활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>가운데</em> 버튼을 " "클릭했을때 동작." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "<em>비활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>왼쪽</em> 버튼을 " "클릭했을 때 동작." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "<em>비활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>왼쪽</em> 버튼을 " "클릭했을 때 동작." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "비활성" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "" "비활성 창에서 제목 표시줄이나 창의 테두리를 클릭 했을때 마우스 클릭 동작을 설" "정 합니다." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "활성과 올림" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "활성과 낮춤" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "활성" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -319,31 +319,31 @@ msgstr "" "<em>비활성</em> 창의 제목 표시줄이나 테두리에서 마우스 <em>가운데</em> 버튼" "을 클릭했을때 동작" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "최대화 버튼" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "최대화 버튼을 클릭했을때의 동작을 설정합니다." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "최대화 버튼을 마우스 <em>왼쪽</em> 버튼 클릭했을때 동작" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "최대화 버튼을 마우스 <em>가운데</em> 버튼 클릭했을때 동작" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "최대화 버튼을 마우스 <em>오른쪽</em> 버튼 클릭했을때 동작" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "비활성 창 내부" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "비활성 창 내부('내부'는 제목 표시줄, 테두리가 아님)에서 마우스 버튼을 클릭했" "을 때 동작을 설정합니다." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "이 열에서는 비활성 창 내부에서 마우스 왼쪽 버튼을 클릭했을 때의 작동을 설정합" "니다." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "이 열에서는 비활성 창 내부에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭했을 때의 작동을 설정" "합니다." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" "이 열에서는 비활성 창 내부에서 마우스 가운데 버튼을 클릭했을 때의 작동을 설정" "합니다." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "활성, 올림과 클릭 효과" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "활성과 클릭 효과" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "창 내부, 제목 표시줄과 테두리" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,29 +395,29 @@ msgstr "" "수정 키를 누른 상태에서 창 안쪽으로 클릭했을 때의 TDE 작동 방식을 사용자 정" "의 합니다." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "수정 키:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "메타 키 또는 Alt 키를 눌러 다음 동작을 하도록 선택합니다." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "수정 키 + 왼쪽 버튼:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "수정 키 + 오른쪽 버튼:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "수정 키 + 가운데 버튼:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "수정 키를 누른 상태에서 창 안쪽으로 마우스 가운데 버튼을 눌렀을 때 TDE의 작동" "을 사용자 정의 합니다." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "수정 키 + 마우스 휠 버튼:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "" "여기서 변경 키를 누르는 동안 창에서 마우스 휠을 스크롤할 때 TDE의 동작을 사용" "자 정의할 수 있습니다." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "메타" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "활성, 올림/이동" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "크기 조절" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po index 3cef55b2c65..ad4424d4706 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:45+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Išdidinti (tik vertikaliai)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Išdidinti (tik horizontaliai)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Užtemdyti" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Žemesnis" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Žemesnis" msgid "On All Desktops" msgstr "Visuose darbastaliuose" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nieko" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Sukimo virš antraštės juostos įvykis:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Tvarkyti pelės ratuko įvykius" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Pakelti/Nuleisti" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Sutraukti/Išdidinti" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Išdidinti/Atstatyti" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Laikyti viršuje/apačioje" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Perkelti į ankstesnį/kitą darbastalį" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Keisti nepermatomumą" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "Čia Jūs galite pakeisti pelės paspaudimo ant antraštės juostos ar rėmelio " "poveikį." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Kairysis klavišas:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "Šioje eilutėje Jūs galite pakeisti kairiojo spragtelėjimo ant antraštės " "juostos ar rėmelio poveikį." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Dešinysis klavišas:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Šioje eilutėje Jūs galite pakeisti dešiniojo spragtelėjimo ant antraštės " "juostos ar rėmelio poveikį." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Vidurinis klavišas:" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" "Šiame stulpelyje Jūs galite pakeisti pelės paspaudimo ant aktyvaus lango " "antraštės juostos ar rėmelio poveikį." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Į pirmą planą" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operacijų meniu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Perjungti pirmą ir antrą planą" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>kairiojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>aktyvaus</em> lango " "antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>dešiniojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>aktyvaus</em> " "lango antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>viduriniojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>aktyvaus</em> " "lango antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>kairiojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>neaktyvaus</em> " "lango antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>dešiniojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>neaktyvaus</em> " "lango antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktyvus" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "Šiame stulpelyje Jūs galite pakeisti pelės paspaudimo ant neaktyvaus lango " "antraštės juostos ar rėmelio poveikį." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Suaktyvinti ir perkelti į pirmą planą" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Suaktyvinti ir pašalinti iš pirmo plano" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Suaktyvinti" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,33 +316,33 @@ msgstr "" "Elgesys po <em>viduriniojo</em> pelės spragtelėjimo ant <em>aktyvaus</em> " "lango antraštės juostos ar rėmelio." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Išdidinimo mygtukas" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Čia Jūs galite pritaikyti sau pelės paspaudimo poveikį spaudžiant išdidinimo " "mygtuką." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>Kairiojo</em> paspaudimo poveikis paspaudus išdidinimo mygtuką." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>Viduriniojo</em> paspaudimo poveikis paspaudus išdidinimo mygtuką." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>Dešiniojo</em> paspaudimo poveikis paspaudus išdidinimo mygtuką." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktyvus vidinis langas" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Čia Jūs galite pakeisti pelės paspaudimo ant neaktyvaus vidinio lango " "poveikį („vidinis“ reiškia be antraštės juostos ir rėmelio)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "neaktyvaus vidinio lango poveikį („vidinis“ reiškia be antraštės juostos ir " "rėmelio)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "neaktyvaus vidinio lango poveikį („vidinis“ reiškia be antraštės juostos ir " "rėmelio)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,20 +377,20 @@ msgstr "" "neaktyvaus vidinio lango poveikį („vidinis“ reiškia be antraštės juostos ir " "rėmelio)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" "Suaktyvinti, perkelti į pirmą planą ir perduoti pelės paspaudimą toliau" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Suaktyvinti ir perduoti pelės paspaudimą toliau" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Vidinis langas, antraštės juosta ir rėmelis" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Čia galite pritaikyti sau TDE elgesį, kai spragtelėjama kur nors lango " "viduje, paspaudžiant modifikavimo klavišą." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikavimo klavišas:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Čia galite nurodyti kaip nuspaudus, nepriklausomai, Meta ar Alt klavišus, " "leis jums atlikti sekančius veiksmus." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikavimo klavišas + kairysis mygtukas:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikavimo klavišas + dešinysis mygtukas:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikavimo klavišas + vidurinysis mygtukas:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Čia galite suderinti TDE elgesį, kai spragtelėjama lange viduriniu klavišu, " "esant nuspaustam modifikavimo klavišui." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikavimo klavišas + pelės ratukas:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Čia galite pritaikyti sau TDE elgesį, kai pelės mygtukas yra sukamas " "žymekliui esant virš lango, ir kartu spaudžiant modifikavimo klavišą." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Suaktyvinti, iškelti į pirmą planą ir perkelti" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po index 796bdfee5c1..2351231b8d4 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:37EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "Maksimizēt (tikai vertikāli)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimizēt (tikai horizontāli)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Ēna" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Nolaist" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Nolaist" msgid "On All Desktops" msgstr "" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nekas" @@ -140,37 +140,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Pārslēdz pacelšanu un nolaišanu" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķu izturēšanos, kad klikšķina uz " "titlujoslas vai loga rāmja." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 #, fuzzy msgid "Left button:" msgstr "Kreisā Poga:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot kreisā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "titlujoslā vai rāmī." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 #, fuzzy msgid "Right button:" msgstr "Labā Poga:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Šjā rindā jūs varat pielāgot labā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "titlujoslā vai rāmī." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 #, fuzzy msgid "Middle button:" msgstr "Vidējā Poga:" @@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "" "Šajā kolonā jūs varat pielāgot peles klikšķus uz titlujoslas vai uz aktīvā " "loga rāmja." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Pacelt" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 #, fuzzy msgid "Operations Menu" msgstr "Operāciju izvēlne" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Pārslēdz pacelšanu un nolaišanu" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>kreisā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>labā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>vidējā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>aktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>kreisā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>labā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktīvs" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -304,21 +304,21 @@ msgstr "" "Šajā kolonā jūs varat pielāgot peles klikšķus uz titlujoslas vai uz neaktīvā " "loga rāmja." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 #, fuzzy msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivizēt un pacelt" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 #, fuzzy msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivizēt un nolaist" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -326,39 +326,39 @@ msgstr "" "Izturēšanās pie <em>vidējā</em> ieklikšķināšanas titlujoslā vai rāmī " "<em>neaktīvā</em> logā." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimizēt" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķa izturēšanos pie dubultklikšķa uz loga " "titlujoslas." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Izturēšanās pie <em>dubult</em> klikšķa titlujoslā." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 #, fuzzy msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktīvs iekšējais logs" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot peles klikšķa izturēšanos, kad noklikšķina uz " "neaktīva iekšējā loga (`iekšējais` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot kreisā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot labā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -390,22 +390,22 @@ msgstr "" "Šajā rindā jūs varat pielāgot vidējā klikšķa izturēšanos, kad ieklikšķina " "neaktīvā iekšējā logā (`iekšējs` nozīmē: ne titlujosla, ne rāmis)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 #, fuzzy msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivizē, paceļ un izlaiž klikšķi" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 #, fuzzy msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivizē un izlaiž klikšķi" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 #, fuzzy msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Iekšējais logs, titlujosla un rāmis" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie " "nospiesta modifikatora taustiņa." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 #, fuzzy msgid "Modifier key:" msgstr "Modifiera Taustiņš:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat izvēlēties vai Meta taustiņa vai Alt taustiņa turēšana ļaus " "jums veikt sekojošas darbības." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 #, fuzzy msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Kreisā Poga:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 #, fuzzy msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Labā Poga:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 #, fuzzy msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos pie vidējā ieklikšķināšanas logā " "kamēr nospiests modifikatora taustiņš." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -463,20 +463,20 @@ msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie " "nospiesta modifikatora taustiņa." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 #, fuzzy msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivizēt un pacelt" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Mainīt izmēru" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0b055b7847c..e7d78f9b4f4 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Рашири (само вертикално)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Рашири (само хоризонтално)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Засенчи" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Снижи" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Снижи" msgid "On All Desktops" msgstr "На сите површини" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ништо" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Настан од тркалце во насловната лента:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Ракувај со настаните од тркалцето на глушецот" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Крени/спушти" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Засенчи/отсенчи" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Рашири/врати" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Задржи над/под" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Премести на претходна/следна површина" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Смени непроѕирност" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Тука може да го прилагодите однесувањето на кликот на глушецот при кликање " "на насловната лента или на рамката на прозорецот." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Лево копче:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "Во овој ред може да го прилагодите однесувањето на левиот клик на глушецот " "при кликање на насловната лента или на рамката." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Десно копче:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Во овој ред може да го прилагодите однесувањето на десниот клик на глушецот " "при кликање на насловната лента или на рамката." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Средно копче:" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "" "Во оваа колона може да го прилагодите однесувањето на кликот на глушецот при " "кликање на насловната лента или на рамката на активен прозорец." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Крени" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Мени со операции" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Смени кревање и спуштање" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Однесување при <em>лев</em> клик на насловна лента или рамка на <em>активен</" "em> прозорец." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Однесување при <em>десен</em> клик на насловна лента или рамка на " "<em>активен</em> прозорец." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Однесување при <em>среден</em> клик на насловна лента или рамка на " "<em>активен</em> прозорец." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Однесување при <em>лев</em> клик на насловна лента или рамка на " "<em>неактивен</em> прозорец." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "Однесување при <em>десен</em> клик на насловна лента или рамка на " "<em>неактивен</em> прозорец." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "Во оваа колона може да го прилагодите однесувањето на кликот на глушецот при " "кликање на насловната лента или на рамката на неактивен прозорец." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активирај и крени" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активирај и снижи" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активирај" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,33 +317,33 @@ msgstr "" "Однесување при <em>среден</em> клик на насловна лента или рамка на " "<em>неактивен</em> прозорец." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Копче Рашири" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Тука може да го прилагодите однесувањето кога кликате на копчето за " "раширување." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Однесување на <em>левиот</em> клик на копчето за раширување." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Однесување на <em>средниот</em> клик на копчето за раширување." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Однесување на <em>десниот</em> клик на копчето за раширување." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Неактивен внатрешен прозор" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "на неактивен внатрешен прозорец ('внатрешен' значи: не е наслов и не е " "рамка)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "при кликање на неактивен внатрешен прозорец ('внатрешен' значи: не е наслов " "и не е рамка)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "при кликање на неактивен внатрешен прозорец ('внатрешен' значи: не е наслов " "и не е рамка)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "" "при кликање на неактивен внатрешен прозорец ('внатрешен' значи: не е наслов " "и не е рамка)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активирај, крени и проследи клик" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активирај и проследи клик" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Внатрешен прозорец, наслов и рамка" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" "Тука може да прилагодите како ќе се однесува TDE кога ќе кликнете некаде во " "прозорец додека држите копче модификатор." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Копче модификатор:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -411,19 +411,19 @@ msgstr "" "Тука избирате дали држењето на Meta или Alr копчето ќе ви дозволи да ги " "извршиш следниве акции." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Копче модификатор + лево копче:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Копче модификатор + десно копче:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Копче модификатор + средно копче:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Тука може да го прилагодите однесувањето на TDE при среден клик во прозорец " "додека држите копче модификатор." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Копче модификатор + тркалце на глушецот:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "" "Тука може да прилагодите како ќе се однесува TDE кога го движите тркалцето " "на глушецот во некој прозорец додека држите копче-модификатор." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активирај, крени и премести" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Промени големина" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkwm.po index 02731b2a40f..ce7787b1460 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:39+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "" msgid "On All Desktops" msgstr "" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "" @@ -129,35 +129,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -171,27 +171,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "" @@ -211,193 +211,193 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po index c6dbe291d46..5d945916b73 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:03+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Maksimakan (menegak sahaja)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimakan (melintang sahaja)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimakan" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Suram" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Turunkan" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Turunkan" msgid "On All Desktops" msgstr "Pada Semua Desktop" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Tiada" @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "Peristiwa roda bar tajuk:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Kendalikan peristiwa reroda tetikus" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Naikkan/Turunkan" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Warna/Nyahwarna" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimumkan/Simpan Semula" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Pastikan Di Atas/Di Bawah" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Beralih ke Desktop Sebelumnya/Berikutnya" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Ubah Kelegapan" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh menyesuaikan klik tetikus apabila mengklik bar tajuk atau " "bingkai tetingkap." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Butang kiri:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kiri apabila mengklik ke " "dalam bar tajuk atau bingkai." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Butang kanan:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kanan apabila mengklik ke " "dalam bar tajuk atau bingkai." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Butang tengah:" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "" "Dalam lajur ini anda boleh suaikan klik tetikus ke dalam bar tajuk atau " "bingkai tetingkap aktif." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Naikkan" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu Operasi" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Toggel Naikkan & Turunkan" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap <em>aktif</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap <em>aktif</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Peri laku terhadap klik <em>tengah</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap <em>aktif</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap <em>tak aktif</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "" "Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap <em>tak aktif</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Nyahaktif" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -288,19 +288,19 @@ msgstr "" "Dalam lajur ini anda boleh suaikan klik tetikus ke dalam bar tajuk atau " "bingkai tetingkap tak aktif." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktifkan & Naikkan" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktifkan & Turunkan" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -308,33 +308,33 @@ msgstr "" "Peri laku klik <em>tengah</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai " "tetingkap<em>tak aktif</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimumkan Butang" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Di sini anda boleh suaikan peri laku apabila mengklik ke atas butang " "maksimum." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke atas butang maksimum." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Peril laku terhadap klik <em>tengah</em> ke atas butang maksimum." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke atas butang maksimum." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Tetingkap Dalam Tak Aktif" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh suaikan peri laku klik tetikus apabila mengklik tetingkap " "dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan bingkai)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan " "bingkai)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan " "bingkai)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,19 +369,19 @@ msgstr "" "dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan " "bingkai)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktifkan, Naikkan & Lepaskan Klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktifkan & Lepaskan Klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Tetingkap Dalam, Bar Tajuk && Bingkai" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku TDE apabila mengklik mana-mana " "dalam tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Kekunci pengubah suai:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "" "Di sini anda pilih sama ada menekan kekunci Meta atau Alt akan membolehkan " "anda melaksanakan tindakan berikut." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Kekunci pengubah suai + butang kiri:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Kekunci pengubah suai + butang kanan:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Kekunci pengubah suai + butang tengah:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku TDE apabila mengklik tengah ke " "dalam tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Kekunci pengubah suai + reroda tetikus:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "" "Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku TDE apabila menskrol dengan reroda " "tetikus dalam tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktifkan, Naikkan dan Alihkan" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Saiz Semula" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po index e843a2221bd..2c424187cf1 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:56+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Åpne som fullt vindu (bare loddrett)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Åpne som fullt vindu (bare vannrett)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rull opp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Legg nederst" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Legg nederst" msgid "On All Desktops" msgstr "På alle skrivebord" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Hjulhandling på tittellinja:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Håndter musehjulhandlinger" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Hev/senk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rull opp/ned" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimer/gjenopprett" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Hold over/under" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytt til forrige/neste skrivebord" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Endre gjennomsiktigheten" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du klikker på tittellinja og " "vindusramma." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Venstre knapp:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du trykker med venstre museknapp på " "tittellinja eller ramma." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Høyre knapp:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du trykker med høyre museknapp på " "tittellinja eller ramma." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Midtre museknapp:" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du klikker på tittellinja og ramma " "til et aktivt vindu." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operasjonsmeny" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Bytt mellom hev og senk" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Hendelse som utføres ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma " "til et <em>aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Hendelse som utføres ved <em>høyreklikk</em> på tittellinja eller ramma til " "et <em>aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Hendelse som utføres ved klikk med <em>midtre</em> museknapp på tittellinja " "eller ramma til et <em>aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Hendelse som utføres ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma " "til et <em>ikke-aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Hendelse som utføres ved <em>høyreklikk</em> på tittellinja eller ramma til " "et <em>ikke-aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktivt" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" "I denne kolonnen kan du velge hva som skal skje når du klikker på " "tittellinja og ramma til et inaktivt vindu." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Bruk og hev" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Bruk og senk" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Bruk" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -321,33 +321,33 @@ msgstr "" "Hendelse som skal utføres ved klikk med <em>midtre</em> museknapp på " "tittellinja eller ramma til et <em>ikke-aktivt</em> vindu." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimeringsknapp" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du trykker på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Hendelse som utføres ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Hendelse som utføres ved bruk av <em>midtre</em> museknapp på tittellinja." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Hendelse som utføres ved <em>høyreklikk</em> på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Indre del av et inaktivt vindu" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du klikker på den indre delen av et " "inaktivt vindu («indre» betyr: ikke tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "indre delen av et inaktivt vindu («indre» betyr: ikke tittellinja eller " "ramma)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje når du høyreklikker på den indre delen av " "et inaktivt vindu («indre» betyr: ikke tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "" "den indre delen av et inaktivt vindu («indre» betyr: ikke tittellinja eller " "ramma)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Bruk, hev og send klikk videre" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Bruk og send klikk videre" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Indre delen av vindu, tittellinje og ramme" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje i TDE når du klikker et eller annet sted " "på et vindu mens du holder nede en valgtast." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Valgtast:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "" "Her velger du om handlingene nedenfor skal utføres når du holder nede META " "eller ALT-tastene." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Valgtast + venstre knapp:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Valgtast + høyre knapp:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Valgtast + midterste knapp:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje i TDEs når du klikker på den midterste " "knappen på et vindu mens du holder ALT-tasten nede." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Valgtast + mushjul:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "" "Her kan du velge hva som skal skje i TDE når du klikker et eller annet sted " "på et vindu mens du holder nede en valgtast." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta-tast" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt-tast" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Bruk, hev og flytt" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po index 24e64c565ce..69efd0def86 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:17+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Maximeren (pielliek)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximeren (waagrecht)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Inrullen" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Na achtern" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Na achtern" msgid "On All Desktops" msgstr "Op all Schriefdischen" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nix" @@ -138,35 +138,35 @@ msgstr "Muusrad över Titelbalken:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Muusradsignalen verarbeiden" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Na vörn/achtern" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Tosamen-/Utrullen" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximeren/Ole Grött" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Vörn/achtern hollen" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Na nakamen/verleden Schriefdisch" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Deckstärk ännern" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken oder den " "Rahmen vun en Finster maakt." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Linke Knoop:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Titelbalken " "oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Rechte Knoop:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den " "Titelbalken oder den Finsterrahmen maakt." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middelknoop:" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" "Binnen dissen Striep kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den " "Titelbalken oder den Rahmen vun en aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Na vörn" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Akschonen-Menü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Na vörn/achtern stellen" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Nich aktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "Binnen disse Reeg kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Titelbalken " "oder den Rahmen vun en nich aktiv Finster maakt." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiveren & na vörn stellen" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiveren & na achtern stellen" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiveren" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -314,31 +314,31 @@ msgstr "" "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Titelbalken oder Rahmen vun en " "<em>nich aktiv</em> Finster" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hier kannst Du fastleggen, wat en Klick op den Maximeren-Knoop maakt." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Links</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Middel</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Bedregen bi en <em>Rechts</em>klick op den Maximeren-Knoop" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inholt vun en nich aktiv Finster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Muusklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Linksklick op den Inholt vun en nich aktiv " "Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Rechtsklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat en Middelklick op den Inholt vun en nich " "aktiv Finster maakt (Inholt heet allens, wat nich Titelbalken oder Rahmen is)" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiveren, na vörn & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiveren & Klick utföhren" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Finsterinholt, Titelbalken & Rahmen" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du enerwegens op en Finster " "klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Sünnertast:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat dat Drücken vun de Meta- oder de Alt-Tast een " "vun disse Akschonen utföhrt." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Sünnertast + linke Muusknoop:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Sünnertast + rechte Muusknoop:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Sünnerstast + Middelmuusknoop:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du mit den Middelmuusknoop op " "en Finster klickst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Sünnertast + Muusrad:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "" "Hier kannst Du fastleggen, wat TDE deit, wenn Du dat Muusrad över en Finster " "bruukst un dor en Sünnertast bi drückst." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiveren, na vörn un verschuven" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Grött ännern" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po index e8499bc4052..71555b2c04c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Maximaliseren (alleen verticaal)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximaliseren (alleen horizontaal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Naar achtergrond" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Naar achtergrond" msgid "On All Desktops" msgstr "Op alle bureaubladen" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Niets" @@ -148,35 +148,35 @@ msgstr "Titelbalk wielgebeurtenis:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Muiswielgebeurtenissen afhandelen" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Naar voor-/achtergrond" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Op/afrollen" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximaliseren/herstellen" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Boven/onder houden" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Naar vorig/volgend bureaublad" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Transparantie wijzigen" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of het " "rand van een venster klikt." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Linker muisknop:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" "In deze rij kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de linker muisknop klikt " "op de titelbalk of de rand." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Rechter muisknop:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "In deze rij kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de rechter muisknop " "klikt op de titelbalk of de rand." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Middelste muisknop:" @@ -240,19 +240,19 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of de " "rand van een actief venster klikt." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Naar voorgrond" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operatiemenu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Naar voor-/achtergrond" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>linker muisknop</em> " "klikt op de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>rechter</em> muisknop op " "de titelbalk of de rand van een <em>actief</em> venster klikt." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>middelste</em> muisknop " "op de titelbalk of de rand van een <em>actief</em> venster klikt." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>linker</em> muisknop op " "de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>rechter</em> muisknop op " "de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis op de titelbalk of de " "rand van een inactief venster klikt." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activeren en naar voorgrond brengen" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activeren en naar achtergrond brengen" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activeren" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -324,31 +324,31 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de <em>middelste</em> muisknop " "op de titelbalk of de rand van een <em>inactief</em> venster klikt." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximaliseerknop" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Hier kunt u het gedrag bepalen van de maximaliseerknop." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag bij <em>linker</em> muisklik op de maximaliseerknop." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag bij <em>middelste</em> muisklik op de maximaliseerknop." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Gedrag bij <em>rechter</em> muisklik op de maximaliseerknop." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Binnen inactief venster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u met de muis klikt binnen een " "inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de vensterrand)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "binnen een inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de " "vensterrand)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "binnen een inactief venster klikt. (dus niet op de titelbalk of de " "vensterrand)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "" "binnen een inactief venster klikt (dus niet op de titelbalk of de " "vensterrand)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activeren, naar voorgrond en doorgeven-klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activeren en doorgeven-klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Binnen het venster, titelbalk && rand" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u ergens binnen een venster klikt " "terwijl u een sneltoets ingedrukt houdt." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modificatietoets:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "" "Hier kunt u opgeven of u de volgende acties kunt uitvoeren door de Meta- of " "Alt-toets ingedrukt te houden." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modificatietoets + linker muisknop:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modificatietoets + rechter muisknop:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modificatietoets + middelste muisknop:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat TDE doet als u met de middelste muisknop in een " "venster klikt terwijl u de modificatietoets ingedrukt houdt." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modificatietoets + muiswiel:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u ergens binnen een venster met de " "muiswiel draait terwijl u de modificatietoets ingedrukt houdt." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activeren, naar voorgrond en verplaatsen" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Grootte wijzigen" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkwm.po index c89371ce239..d2e58efaab0 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:32+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Maksimer (berre vassrett)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimer (berre loddrett)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rull opp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Senk" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Senk" msgid "On All Desktops" msgstr "På alle skrivebord" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Hjulhandling på tittellinja:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Handter musehjulhandlingar" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Hev/senk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rull opp/ned" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimer/gjenopprett" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Hald over/under" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytt til førre/neste skrivebord" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Endra gjennomsikt" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Her kan du tilpassa museklikkåtferda ved klikk i tittellinja eller ramma til " "eit vindauge." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Venstre knapp:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,18 +197,18 @@ msgstr "" "I denne rada kan du tilpassa åtferd ved venstreklikk i tittellinja eller " "ramma." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Høgre knapp:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "I denne rada kan du tilpassa åtferd ved høgreklikk i tittellinja eller ramma." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Midtknapp:" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "" "I denne kolonnen kan du tilpassa museklikk i tittellinja eller ramma til eit " "aktivt vindauge." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Operasjonsmeny" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Slå av/på hev og senk" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>aktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Åtferd ved <em>høgreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>aktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Åtferd ved klikk med <em>midtknappen</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>aktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>inaktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Åtferd ved <em>høgreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>inaktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktivt" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "I denne kolonnen kan du tilpassa museklikk i tittellinja eller ramma til eit " "inaktivt vindauge." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiver og hev" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiver og senk" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,31 +316,31 @@ msgstr "" "Åtferd ved klikk med <em>midttasten</em> på tittellinja eller ramma til eit " "<em>inaktivt</em> vindauge." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimeringsknapp" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Her kan du tilpassa museklikkåtferda ved klikk på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Åtferd ved <em>midtklikk</em> på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Åtferd ved <em>høgreklikk</em> på maksimeringsknappen." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktivt indre vindauge" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Her kan du tilpassa museklikkåtferda ved klikk i eit inaktivt indre vindauge " "(«indre» tyder: ikkje tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "I denne rada kan du tilpassa åtferd ved venstreklikk i eit inaktivt indre " "vindauge («indre» typer: ikkje tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "I denne rada kan du tilpassa åtferd ved høgreklikk i eit inaktivt indre " "vindauge («indre» tyder: ikkje tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "" "I denne rada kan du tilpassa åtferd ved klikk med midtknappen i eit inaktivt " "indre vindauge («indre» tyder: ikkje tittellinja eller ramma)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiver, hev og overfør klikk" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiver og overfør klikk" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Indre vindauge, tittellinje og ramme" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "" "Her kan du tilpassa åtferda ved klikk i eit vindauge samtidig som ein " "valtast vert trykka." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Valtast:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "" "Her kan du velja om dei følgjande handlingane skal utførast når du trykkjer " "Alt eller Meta." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Valtast + venstreknapp:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Valtast + høgreknapp:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Valtast + midtknapp:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" "Her kan du tilpassa åtferda til TDE ved klikk med midtknappen i eit vindauge " "samtidig som modifikatorknappen vert trykt." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Valtast + mushjul:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "" "Her kan du tilpassa åtferda ved musrulling i eit vindauge samtidig som ein " "valtast vert trykka." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiver, hev og flytt" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Endra storleik" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkwm.po index 79572528465..61758b7824a 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੀ)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(ਖਿਤਿਜੀ ਹੀ)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "ਪਰਛਾਵਾਂ" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "ਹੇਠਾਂ" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ" msgid "On All Desktops" msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ 'ਚ ਵੇਖਾਓ" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" @@ -131,35 +131,35 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਪੱਟੀ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰੋ" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "ਉਭਾਰੋ/ਹੇਠਾਂ" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ/ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ/ਹੇਠਾਂ" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "ਅਗਲੇ/ਪਿਛਲੇ ਵੇਹੜੇ 'ਚ ਜਾਓ" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "ਧੁੰਧਲਤਾ ਤਬਦੀਲ" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -173,27 +173,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ:" @@ -213,193 +213,193 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "ਉਭਾਰੋ" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਹੇਠਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਉਭਾਰੋ" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਹੇਠਾਂ" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਉਸ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ <em>ਖੱਬਾ</em> ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ <em>ਦੋ</em> ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਬਟਨ ਤੇ <em>ਸੱਜਾ</em> ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ।" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਾਰਿਆ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਕਲਿਕ ਭੇਜੋ" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਝਰੋਖਾ, ਸਿਰਲੇਖਪੱਟੀ ਤੇ ਫਰੇਮ" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀ:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀ+ ਖੱਬਾ ਬਟਨ:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀ + ਸੱਜਾ ਬਟਨ:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "ਸੋਧ ਕੀ + ਮੱਧ ਬਟਨ:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "ਸੋਧ ਸਵਿੱਚ + ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "ਮੈਟਾ" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "ਸਰਗਰਮ, ਉਭਰਿਆ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po index 1477fe805f1..57b741139a1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Maksymalizuj w pionie" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksymalizuj w poziomie" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizuj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Zwiń" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Odwołaj" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Odwołaj" msgid "On All Desktops" msgstr "Na wszystkie pulpity" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Brak" @@ -144,35 +144,35 @@ msgstr "Kółko myszy na pasku tytułu:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Obsługuj zdarzenia kółka myszy" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Przywołaj/odwołaj" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Zwiń/rozwiń" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksymalizuj/przywróć" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Zawsze na wierzchu/pod spodem" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Przenieś na poprzedni/następny pulpit" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Zmień przezroczystość" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Odwróć kierunek kółka" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Ta opcja odwraca kierunek kółka myszy." @@ -186,11 +186,11 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "Tu możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce okna." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Lewy przycisk:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia lewego przycisku myszy na tytule lub " "brzegu okna." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Prawy przycisk:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia prawego przycisku myszy na tytule lub " "brzegu okna." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Środkowy przycisk:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "W tej kolumnie możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce " "aktywnego okna." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Przywołaj" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu operacji na oknie" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Przywołaj/odwołaj" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>lewym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>prawym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>środkowym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>lewym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>prawym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Okno nieaktywne" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "W tej kolumnie możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Uaktywnij i przywołaj" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Uaktywnij i cofnij" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Uaktywnij" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,44 +318,44 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>środkowym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Przycisk maksymalizacji" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Tu można ustawić, co się stanie po kliknięciu na przycisku maksymalizacji." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>lewym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>środkowym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>prawym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Wnętrze nieaktywnego okna" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "Tu możesz ustawić działanie kliknięć na wnętrzu nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia lewego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia prawego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia środkowego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Uaktywnij, przywołaj i kliknij" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Uaktywnij i kliknij" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Wnętrze okna, pasek tytułowy i ramka" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -399,29 +399,29 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięć w oknie, jeśli wciśnięty jest któryś z " "klawiszy modyfikujących." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Klawisz modyfikujący:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "Tu możesz wybrać, czy klawiszem modyfikującym jest Alt czy Meta." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + lewy przycisk:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + prawy przycisk:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + środkowy przycisk:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia środkowym przyciskiem myszy w oknie, " "jeśli wciśnięty jest któryś z klawiszy modyfikujących." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Klawisz modyfikujący + kółko myszy:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kółka myszy w oknie, jeśli wciśnięty jest " "klawisz modyfikujący." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Uaktywnij, przywołaj i przesuń" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkwm.po index 30c8b66c2cb..a0dd1417461 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:44+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Maximizar (só na vertical)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (só na horizontal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Baixar" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Baixar" msgid "On All Desktops" msgstr "Em Todos os Ecrãs" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Evento da roda na barra de título:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Lidar com os eventos da roda do rato" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Elevar/Baixar" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrolar/Desenrolar" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manter Acima/Abaixo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover para o Ecrã Anterior/Seguinte" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Mudar a Opacidade" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Nesta coluna pode personalizar o que acontece quando carrega com o rato na " "barra de título ou no contorno duma janela." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "Nesta linha pode personalizar o comportamento do botão esquerdo do rato ao " "carregar na barra de título ou no contorno." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botão direito:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "carregar numa janela interior inactiva ('interior' significa: nem barra de " "título, nem contorno)." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botão do meio:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna pode personalizar o que acontece ao carregar com o rato na " "barra de título ou no contorno duma janela activa." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu de Operações" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alternar entre Elevar e Baixar" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão esquerdo</em> do rato na barra de título ou na " "moldura de uma janela <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão direito</em> do rato na barra de título ou na " "moldura de uma janela <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão do meio</em> do rato na barra de título ou na " "moldura de uma janela <em>activa</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão esquerdo</em> do rato na barra de título ou na " "moldura de uma janela <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão direito</em> do rato na barra de título ou na " "moldura de uma janela <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna pode personalizar o que acontece quando carrega com o rato na " "barra de título ou no contorno duma janela inactiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activar e Elevar" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activar e Baixar" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,35 +318,35 @@ msgstr "" "Comportamento do <em>botão do meio</em> do rato na barra de título ou na " "moldura duma janela <em>inactiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botão de Maximizar" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aqui pode configurar o comportamento quando carrega no botão de maximização." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento do <em>botão esquerdo do rato</em> no botão de maximização." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento do <em>botão do meio do rato</em> no botão de maximização." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento do <em>botão direito do rato</em> no botão de maximização." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Janela Interior Inactiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "barra de título ou no contorno duma janela interior inactiva ('interior' " "significa: nem barra de título, nem contorno)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "carregar numa janela interior inactiva ('interior' significa: nem barra de " "título, nem contorno)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "carregar numa janela interior inactiva ('interior' significa: nem barra de " "título, nem contorno)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "" "carregar numa janela interior inactiva ('interior' significa: nem barra de " "título, nem contorno)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activar, Elevar e Passar o Evento" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activar e Passar o Evento" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Moldura, Barra de Título e Janela Interior" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" "Aqui pode personalizar o comportamento do TDE ao carregar em qualquer sítio " "de uma janela enquanto carrega numa tecla modificadora." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "" "Seleccione aqui se o carregar da tecla Meta ou Alt lhe permitirá realizar as " "seguintes acções." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botão direito:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botão do meio:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" "Aqui pode personalizar o comportamento do TDE quando carrega com o botão do " "meio numa janela e carrega ao mesmo tempo numa tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + roda do rato:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "" "Aqui pode personalizar o comportamento do TDE se deslocar a roda do rato " "sobre uma janela, enquanto carrega numa tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activar, Elevar e Mover" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Dimensionar" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po index d72abd72514..0bff2a4b933 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:31-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Maximizar (somente na vertical)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizar (somente na horizontal)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "(Des)Sombrear" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Rebaixar" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Rebaixar" msgid "On All Desktops" msgstr "Em Todas as Áreas de Trabalho" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Evento na barra de título ao usar a roda do mouse:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Tratar eventos ao usar a roda do mouse" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Elevar/Baixar" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Sombrear/Desombrear" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizar/Restaurar" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Manter Acima/Abaixo" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Mover para o Ambiente Anterior/Próximo Ambiente" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Modificar Opacidade" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do clique do mouse ao clicar na " "barra de títulos ou na moldura de uma janela." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Nesta linha você pode personalizar o comportamento do clique esquerdo " "quandoestiver clicando na barra de títulos ou no quadro." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Botão direito:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Nesta linha você pode personalizar o comportamento do clique direito ao " "clicar em uma barra de títulos ou na moldura." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Botão do meio:" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna você pode personalizar os cliques do mouse na barra de títulos " "ou na moldura de uma janela ativa." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu de Operações" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alternar Entre Elevar & Rebaixar" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão <em>esquerdo</em> na barra de título ou " "na borda de uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão <em>direito</em> na barra de título ou " "na borda de uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>central</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>ativa</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>esquerdo</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Comportamento do clique <em>direito</em> na barra de título ou na borda de " "uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" "Nesta coluna você pode personalizar os cliques do mouse na barra de títulos " "ou na moldura de uma janela ativa." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Ativar & Elevar" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Ativar & Rebaixar" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -321,33 +321,33 @@ msgstr "" "Comportamento do clique com o botão do<em>meio</em> na barra de título ou na " "borda de uma janela <em>inativa</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Botão Maximizar" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento ao clicar no botão maximizar." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "O comportamento do clique <em>esquerdo</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "O comportamento do clique com o botão do <em>meio</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "O comportamento do clique <em>direito</em> no botão maximizar." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Janela mais Interna Inativa" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "uma janela interna inativa ('interna' significa: não é barra de títulos nem " "moldura)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "" "clicar em uma janela interna inativa ('interna' significa: não é uma barra " "de títulos nem uma moldura)" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Ativar, Elevar & Passar Clique" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Ativar & Passar Clique" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Janela Mais Interna, Barra de Título && Moldura" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamente do TDE quando clicar dentro de " "uma janela e estiver pressionando uma tecla modificadora" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tecla modificadora:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "" "Aqui você seleciona onde segurar a tecla Meta ou ALT irá permitir executar " "as ações seguintes." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tecla modificadora + botão esquerdo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tecla modificadora + botão direito:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tecla modificadora + botão do meio:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do TDE quando clicar com o botão " "do meio em uma janela enquanto pressionar uma tecla modificadora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tecla modificadora + roda do mouse:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "" "Aqui você pode personalizar o comportamento do TDE quando a roda do seu " "mouse passar por uma janela e estiver pressionando uma tecla modificadora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Ativar, Elevar e Mover" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po index b9bf34206a5..906a8c12519 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:07+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Maximizează (numai pe verticală)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximizează (numai pe orizontală)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Strînge" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Coboară" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Coboară" msgid "On All Desktops" msgstr "Pe toate ecranele" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" @@ -142,37 +142,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Comută ridicarea şi coborîrea" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximizează" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Aici puteţi personaliza comportamentul ferestrei atunci cînd daţi clic pe " "bara de titlu sau cadrul ei." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Buton stînga:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "În această linie puteţi personaliza comportamentul ferestrei cînd daţi clic " "stînga pe bara de titlu sau pe cadru." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Buton dreapta:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "În această linie puteţi personaliza comportamentul ferestrei cînd daţi clic " "dreapta pe bara de titlu sau pe cadru." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Buton mijloc:" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "" "În această coloană puteţi personaliza comportamentul la clicurile de mouse " "pe bara de titlu sau pe cadrul unei ferestre active." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Meniul de operaţii" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Comută ridicarea şi coborîrea" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>stînga</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>active</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>dreapta</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>active</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>mijloc</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>active</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>stînga</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>dreapta</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inactivă" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "" "În această coloană puteţi personaliza comportamentul la clicurile de mouse " "pe bara de titlu sau pe cadrul unei ferestre inactive." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Activează şi ridică" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Activează şi coboară" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Activează" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -320,33 +320,33 @@ msgstr "" "Comportament la clic <em>mijloc</em> pe bara de titlu sau pe cadrul " "ferestrei <em>inactive</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Buton maximizare" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Aici puteţi personaliza comportamentul ferestrei atunci cînd daţi clic pe " "butonul de maximizare." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament la <em>clic stînga</em> pe butonul de maximizare." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament la <em>clic mijloc</em> pe butonul de maximizare." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Comportament la <em>clic dreapta</em> pe butonul de maximizare." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Interior fereastră inactivă" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "unei ferestre inactive (\"interior\" înseamnă orice în afară de bara de " "titlu şi cadru)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "interiorul unei ferestre inactive (\"interior\" înseamnă orice în afară de " "bara de titlu şi cadru)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "interiorul unei ferestre inactive (\"interior\" înseamnă orice în afară de " "bara de titlu şi cadru)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "" "interiorul unei ferestre inactive (\"interior\" înseamnă orice în afară de " "bara de titlu şi cadru)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Activează, ridică şi transmite clicul" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Activează şi transmite clicul" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Interior fereastră, bara de titlu şi cadrul" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" "Aici puteţi personaliza comportamentul TDE atunci cînd daţi clic undeva în " "fereastră în timp ce ţineţi apăsată o tastă modificator." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tasta modificator:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "" "Aici selectaţi dacă ţinînd apăsată tasta Meta sau Alt vă permite să " "efectuaţi acţiunile ce urmează." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tastă modificator + buton stînga:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tastă modificator + buton dreapta:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tastă modificator + buton mijloc:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "" "Aici puteţi personaliza comportamentul TDE atunci cînd daţi clic mijloc într-" "o fereastră în timp ce ţineţi apăsată tasta modificator." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tastă modificator + buton mijloc:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "" "Aici puteţi personaliza comportamentul TDE atunci cînd daţi clic undeva în " "fereastră în timp ce ţineţi apăsată o tastă modificator." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Activează, ridică şi mută" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po index f940aa804a2..20bee1a94cd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:29+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Развернуть по вертикали" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Развернуть по горизонтали" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Убрать вниз" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Убрать вниз" msgid "On All Desktops" msgstr "На всех рабочих столах" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" @@ -150,35 +150,35 @@ msgstr "Событие колеса в заголовке:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Действия колеса мыши" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Поверх всех / убрать вниз" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "В/из заголовка" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Развернуть/восстановить" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Выше/ниже прочих" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "На пред./след. рабочий стол" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Изменить прозрачность" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -193,11 +193,11 @@ msgid "" msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию окна на щелчок мыши на заголовке или рамке." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Левая кнопка:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок левой кнопки мыши на " "заголовке или рамке окна." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Правая кнопка:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию на щелчок правой кнопки мыши на заголовке " "или рамке окна." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Средняя кнопка:" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "В этой колонке настраивается реакция на щелчок мыши на заголовке или рамке " "активного окна." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Вывести поверх всех" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Меню операций" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Вывести поверх всех / убрать вниз" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>активного</em> окна." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивное окно" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" "В этой колонке настраивается реакция на щелчок мыши на заголовке или рамке " "неактивного окна." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Передать фокус и вывести поверх всех" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Передать фокус и убрать вниз" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Передать фокус" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -325,35 +325,35 @@ msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой на заголовке или рамке " "<em>неактивного</em> окна." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Кнопка разворачивания" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Здесь вы можете настроить поведение при нажатии на кнопку разворачивания." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>левой</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>средней</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение при щелчке <em>правой</em> кнопкой мыши на кнопке разворачивания." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Внутри неактивного окна" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию на щелчок мыши внутри неактивного окна " "('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок левой кнопки мыши внутри " "неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок правой кнопки мыши " "внутри неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "В этой строке вы можете настроить реакцию на щелчок средней кнопки мыши " "внутри неактивного окна ('внутри' означает: не на рамке и не на заголовке)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Передать фокус, вывести поверх всех и обработать щелчок" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Передать фокус и обработать щелчок" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Внутри окна, на заголовке и рамке" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить отклик окна на щелчок мыши внутри окна при нажатой " "управляющей клавише на клавиатуре." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Модификатор:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать, какие действия будут предприниматься при нажатой " "клавише Meta или Alt." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Модификатор + левая кнопка:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Модификатор + правая кнопка:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Модификатор + средняя кнопка:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить реакцию TDE на щелчок средней кнопки мыши в " "пределах окна с одновременно нажатой клавишей модификатора." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Модификатор + колесо мыши" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -449,19 +449,19 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить отклик окна на прокрутку колеса мыши внутри окна " "при нажатой управляющей клавише на клавиатуре." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Передать фокус, поднять и переместить" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po index e9e7e9b27ce..e50825fe545 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 00:15-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Kwagura (mu buhagarike gusa)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Kwagura (mu butambike gusa)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Kugabanya ingano" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Igicucu" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Ntoya" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Ntoya" msgid "On All Desktops" msgstr "Ku Biro Byose" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nta na kimwe" @@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "Igikorwa rujyano cy'umurongomutwe: " msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gukora ibikorwa rujyano by'imbeba" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Kuzamura/Kumanura" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Kwijimisha/Kubonesha" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Gutubura/Gusubiza ingano y'ibanze" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Kugumisha Hejuru/Hasi" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Kwimurira ku Biro Bibanza/Bikurikira" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Guhindura Ubwijime" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyifatire y'ikanda mbeba iyo ukanze ku murongomutwe " "cyangwa ikadiri y'idirishya." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Buto y'ibumoso: " -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" "Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'ibumoso " "igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Buto y'iburyo: " -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'iburyo " "igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Buto yo hagati: " @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "" "Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu " "murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya rikora." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Kuzamura" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Ibikubiyemo Ibikorwa" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "Imyifatire igihe ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> mu murongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> mu murongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Bidakora" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "" "Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu " "murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya ridakora." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Gukoresha & Kuzamura" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Gukoresha & Kumanura" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Kureka bigakora" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -327,31 +327,31 @@ msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Buto Gutubura" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Aha ushobora kuboneza imyifatire iyo ukanze kuri buto itubura." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> ku buto itubura." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> ku buto itubura." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> kuri buto itubura." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Idirishya ry'Imbere Ridakora" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: nta murongomutwe, nta " "kadiri.)" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "ukandishije buto y'ibumoso mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' " "bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "ukandishije buto y'iburyo mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' " "bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "" "ukandishije buto yo hagati mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' " "bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Gukanda Gukoresha, Kuzamura & Guhitaho" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Gukanda Gukoresha & Guhitaho" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Idirishya ry'Imbere, Umurongomutwe && Ikadiri" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya TDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya " "mu gihe ukanda buto ihindura." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Buto ihindura: " -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "" "Aha uhitamo niba gutsindagira buto ya Meta cyangwa Alt bizatuma ukora " "ibikorwa bikurikiraho." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Buto ihindura + buto y'ibumoso:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Buto ihindura + buto y'uburyo: " -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Buto ihindura + buto yo hagati: " -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo ukandishije buto yo hagati mu " "idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Buto ihindura + ikizigambeba: " -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -451,19 +451,19 @@ msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba " "mu idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Gukoresha, Kuzamura no Kwimura" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Kuringaniza" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkwm.po index 3eb6174421e..d4d5671131a 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Maksimere (dušše ceaggut)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimere (dušše láskut)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimere" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rulle bajás" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Vuolit" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Vuolit" msgid "On All Desktops" msgstr "Buot čállinbevddide" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ii mihkiige" @@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Lokte/Vuolit" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rulle vulos/bajás" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimere/Máhcat" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Doalat vuolá-/bajábealde" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Sirdde ovddit/boahtet čállinbeavdái" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Rievdat čađačuovgivuođa" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "Dás sáhtát heivehit mii galgá dáhpahuvvat go coahkkalat namahusholgga dahje " "láserámma." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Gurut boallu" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Dán gurgadusas sáhtát heivehit gurutcoahkkaleapmi namahusholggas dahje " "rámmas." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Olgeš boallu" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Dán gurgadusas sáhtát heivehit olgešcoahkkaleapmi namahusholggas dahje " "rámmas." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Guovddáš boallu" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "" "Dán čuolddas sáhtát heivehit coahkkaleamit namahusholggas dahje rámmas " "áktiivalaš láses." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Lokte" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Doaibmafállu" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>gurutcoahkkala aktiivvalaš</em> láse namahusholgga dahje " "rámma." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>olgešcoahkkala aktiivvalaš</em> láse namahusholgga dahje " "rámma." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>guovddášcoahkkala aktiivvalaš</em> láse namahusholgga dahje " "rámma." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>gurutcoahkkala ii-aktiivvalaš</em> láse namahusholgga dahje " "rámma." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>olgešcoahkkala ii-aktiivvalaš</em> láse namahusholgga dahje " "rámma." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiiva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "" "Dán čuolddas sáhtát heivehit mii dáhpáhuvvá go coahkkalat ii-aktivvalaš " "lásiid namahusholggaid dahje rámmaid." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivere ja lokte" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivere ja vuolit" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivere" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -315,38 +315,38 @@ msgstr "" "Láhtten go <em>guovddášcoahkkala ii-aktiivvalaš</em> láse namahusholgga " "dahje rámma." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maksimerenboallu" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Dás sáhtát heivehit mii galgá dáhpahuvvat go coahkkalat maksimerenboallu." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Láhtten go <em>gurutcoahkkalat</em> maksimerenboalu." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Láhtten go <em>guovddášcoahkkalat</em> maksimerenboalu." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Láhtten go <em>olgešcoahkkalat</em> maksimerenboalu." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Ii-aktiivvalaš siskkil láse" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "Dás hei" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Dán čuolddas sáhtát heivehit mii dáhpáhuvvá go gurutcoahkkalat ii-aktivvalaš " "siskkillásiid («siskkil» máksá: ii namahusholga dahje rámma)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Dán gurgadusas sáhtát heivehit mii dáhpáhuvvá go olgešcoahkkalat ii-" "aktivvalaš siskkillásiid («siskkil» máksá: ii namahusholga dahje rámma)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" "Dán gurgadusas sáhtát heivehit mii dáhpáhuvvá go coahkkalat guovddášboaluin " "ii-aktiivvalaš siskkillásii («siskkil» máksá: ii namahusholga dahje rámma)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivere, lokte ja sádde coahkkaleami" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivere ja sádde coahkkaleami" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Siskkil láse, namahusholga ja rámmma" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,29 +390,29 @@ msgstr "" "Dás heivehat mii dáhpáhuvvá go doalat modifikáhtorboalu ja coahkkalat láse " "siskkobealde." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Muddenboallu:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "Dás válljet mii dáhpáhuvvá go deaddilat Alt dahje Meta boaluid." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Muddenboallu + gurutboallu:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Muddenboallu + olgešboallu:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Muddenboallu + guovddášboallu" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" "Dás heivehat mii dáhpáhuvvá go deaddilat muddenboalu ja guovddášcoahkkalat " "láse." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Muddenboallu + sáhpánjuvla:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "" "Dás heivehat mii dáhpáhuvvá go doalat modifikáhtorboalu ja coahkkalat láse " "siskkobealde." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivere, lokte ja sirdde" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Rievdat sturrodaga" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 578337ca1ca..4fdf98e46e6 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -109,16 +109,16 @@ msgstr "Maximalizovať (len vertikálne)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximalizovať (len horizontálne)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Tieň" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Znížiť" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Znížiť" msgid "On All Desktops" msgstr "Na všetky plochy" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Žiadne" @@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "Udalosť s kolieskom myši nad titulkom okna:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Obslúžiť kolieskovú udalosť myši" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Zdvihnúť/Znížiť" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Tieňovať/Netieňovať" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximalizovať/Obnoviť" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Držať Nad/Pod" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Presunúť na predchádzajúcu/ďalšiu pracovnú plochu" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Zmeniť nepriehľadnosť" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgid "" msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie myši pri kliknutí na titulok alebo rám okna." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ľavé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliknutí ľavým tlačidlom myši " "na titulok alebo rám okna." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Pravé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku pravým tlačidlom myši na " "titulok alebo rám okna." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Stredné tlačidlo:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí na titulok alebo rám " "aktívneho okna." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Zdvihnúť" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu operácií" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Prepínať zdvihnúť/znížiť" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "<em>V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>ľavým tlačidlom</" "em>na titulok alebo rám <em>aktívneho </em>okna." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>pravým tlačidlom</em> " "na titulok alebo rám <em>aktívneho</em> okna." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>stredným tlačidlom</" "em> na titulok alebo rám <em>aktívneho</em> okna." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>ľavým tlačidlom</em>na " "titulok alebo rám <em>neaktívneho</em> okna." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>pravým tlačidlom</" "em>na titulok alebo rám <em>neaktívneho</em> okna." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívne" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí na titulok alebo rám " "neaktívneho okna." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivovať a zdvihnúť" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivovať a znížiť" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,31 +318,31 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí <em>stredným tlačidlom</" "em>na titulok alebo rám <em>neaktívneho</em> okna." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Tlačidlo na maximalizáciu" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Tu môžete nastaviť správanie po kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Správanie po <em>ľavom</em> kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Správanie po <em>strednom</em> kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Správanie po <em>pravom</em> kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktívne vnútorné okno" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí na neaktívne vnútorné okno " "(to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku ľavým tlačidlom myši na " "neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku pravým tlačidlom myši na " "neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku stredným tlačidlom myši " "na neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivovať, zdvihnúť a odovzdať kliknutie" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivovať a odovzdať kliknutie" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Vnútorné okno, titulok a rám" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri kliku na okno so stlačeným modifikačným " "klávesom." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikátor:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "" "Tu je možné vybrať, či Vám podržanie klávesu Meta alebo Alt umožní vykonať " "nasledujúce akcie." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikátor + ľavé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikátor + pravé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikátor + stredné tlačidlo:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri kliku stredným tlačidlom myši na okno, " "ak je stlačený kláves modifikátora." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikátor + koliesko myši:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -438,19 +438,19 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri posune kolieska myši v okne , ak je " "stlačený kláves modifikátora." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivovať, zdvihnúť a presunúť" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Zmena veľkosti" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po index ef78ea50733..e4b508a92a3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:29+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Razpni (samo navpično)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Razpni (samo vodoravno)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Zvij" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Zakrij" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Zakrij" msgid "On All Desktops" msgstr "Na vsa namizja" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Nič" @@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "Vrtljaj koleščka na naslovni vrstici:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Ravnanje ob vrtljaju miškinega koleščka na naslovni vrstici" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Odkrij/zakrij" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Zvij/odvij" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Razpni/obnovi" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Nad/pod vsemi" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Premakni na predhodno/naslednje namizje" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Spremeni prosojnost" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Tu lahko prilagodite obnašanje ob kliku z miško na naslovno vrstico ali " "okvir okna." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Levi gumb:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "V tej vrstici lahko prilagodite obnašanje ob levem kliku naslovne vrstice " "ali okvirja." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Desni gumb:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "V tej vrstici lahko prilagodite obnašanje ob desnem kliku naslovne vrstice " "ali okvirja." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Srednji gumb:" @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "" "V tem stolpcu lahko prilagodite klike z miško na naslovno vrstico ali okvir " "aktivnega okna." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Odkrij" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Meni operacij" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Odkrij oziroma zakrij" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>levem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>aktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>srednjem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>aktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>srednjem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>aktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>levem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>neaktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>desnem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>neaktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivna" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "" "V tem stolpcu lahko prilagodite klike z miško na naslovno vrstico ali okvir " "neaktivnega okna." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiviraj in odkrij" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiviraj in zakrij" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -323,33 +323,33 @@ msgstr "" "Obnašanje ob <em>srednjem</em> kliku naslovne vrstice ali okvirja " "<em>neaktivnega</em> okna." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Gumb za razprtje" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Tu lahko prilagodite obnašanje klika miške, ko kliknete na gumb za " "razpenjanje okna." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Obnašanje ob <em>levem</em> kliku na gumb za razpenjanje." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Obnašanje ob <em>srednjem</em> kliku na gumb za razpenjanje." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Obnašanje ob <em>desnem</em> kliku na gumb za razpenjanje." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktivno notranje okno" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Tu lahko prilagoditev obnašanje ob kliku miške, ko kliknete neaktivno " "notranje okno (»notranje« pomeni: niti naslovna vrstica, niti okvir)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "V tej vrstici lahko prilagodite obnašanje ob levem kliku neaktivnega " "notranjega okna (»notranje« pomeni: niti naslovna vrstica, niti okvir)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "V tej vrstici lahko prilagodite obnašanje ob desnem kliku neaktivnega " "notranjega okna (»notranje« pomeni: niti naslovna vrstica, niti okvir)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "" "V tej vrstici lahko prilagodite obnašanje ob srednjem kliku neaktivnega " "notranjega okna (»notranje« pomeni: niti naslovna vrstica, niti okvir)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiviraj, odkrij in predaj klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiviraj in predaj klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Notranje okno, naslovna vrstica in okvir" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite obnašanje TDE, ko kliknete nekje v oknu, medtem ko držite " "gumb za spremembe." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Spremenilna tipka:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite ali vam bo držanje tipke Meta ali Alt omogočilo izvajanje " "naslednjih dejanj." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Spremenilna tipka + levi gumb:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Spremenilna tipka + desni gumb:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Spremenilna tipka + srednji gumb:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Tu lahko prilagodite obnašanje TDE, če kliknete okno s srednjim gumbom, " "medtem ko držite tipko tipko za spremembo." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Spremenilna tipka + miškin kolešček:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite obnašanje TDE-ja, ko vrtite miškin kolešček nekje v oknu, " "medtem ko držite spemenilno tipko." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiviraj, odkrij in premakni" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkwm.po index e2f6572a187..a4044206f77 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Максимизуј (само усправно)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Максимизуј (само водоравно)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Намотај" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Спусти" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Спусти" msgid "On All Desktops" msgstr "На све радне површине" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ништа" @@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Догађај точкића на насловној траци:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Обради догађаје точкића на мишу" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Подигни/спусти" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Намотај/одмотај" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Максимизуј/обнови" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Држи изнад/испод" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Пребаци на претходну/следећу радну површину" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Промени непрозирност" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Овде можете прилагодити понашање при клику мишем на насловну траку или на " "оквир прозора." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Лево дугме:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "У овој врсти можете прилагодити понашање при левом клику на насловну траку " "или на оквир." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Десно дугме:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "У овој врсти можете прилагодити понашање при десном клику на насловну траку " "или на оквир." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Средње дугме:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "У овој колони можете прилагодити понашање при клику мишем на насловну траку " "или на оквир активног прозора." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Подигни" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Мени операцијâ" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Укључи/искључи подизање и спуштање" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Понашање при <em>левом</em> клику на насловну траку или оквир <em>активног</" "em> прозора." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Понашање при <em>десном</em> клику на насловну траку или оквир <em>активног</" "em> прозора." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Понашање при <em>средњем</em> клику на наслов или оквир <em>активног</em> " "прозора." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Понашање при <em>левом</em> клику на насловну траку или оквир " "<em>неактивног</em> прозора." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "Понашање при <em>десном</em> клику на наслов или оквир <em>неактивног</em> " "прозора." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактиван" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "У овој колони можете прилагодити понашање при клику мишем на насловну траку " "или на оквир неактивног прозора." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активирај и подигни" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активирај и спусти" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активирај" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,31 +318,31 @@ msgstr "" "Понашање при <em>средњем</em> клику на наслов или оквир <em>неактивног</em> " "прозора." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Дугме за максимизовање" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Овде можете прилагодити понашање при клику на дугме за максимизовање." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Понашање при <em>левом</em> клику на дугме за максимизовање." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Понашање при <em>средњем</em> клику на дугме за максимизовање." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Понашање при <em>десном</em> клику на дугме за максимизовање." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Неактивни унутрашњи прозор" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Овде можете прилагодити понашање при клику мишем на неактиван унутрашњи " "прозор („унутрашњи“ значи без насловне траке и оквира)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "У овој врсти можете прилагодити понашање при левом клику на неактиван " "унутрашњи прозор („унутрашњи“ значи без насловне траке и оквира)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "У овој врсти можете прилагодити понашање при десном клику на неактиван " "унутрашњи прозор („унутрашњи“ значи без насловне траке и оквира)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "" "У овој врсти можете прилагодити понашање при средњем клику на неактиван " "унутрашњи прозор („унутрашњи“ значи без насловне траке и оквира)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активирај, подигни и проследи клик" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активирај и проследи клик" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Унутрашњи прозор, насловна трака и оквир" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" "Овде можете прилагодити понашање TDE-а када кликнете мишем негде унутар " "прозора док држите притиснут модификаторски тастер." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Модификаторски тастер:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "" "Овде бирате да ли ће вам држање тастера Мета или Alt дозволити да изведете " "следеће акције." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Модификаторски тастер + лево дугме:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Модификаторски тастер + десно дугме:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Модификаторски тастер + средње дугме:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "Овде можете прилагодити понашање TDE-а у ситуацији када кликнете средњим " "дугметом на прозор док држите притиснут модификаторски тастер." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Модификаторски тастер + точкић миша:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -438,19 +438,19 @@ msgstr "" "Овде можете прилагодити понашање TDE-а када вртите точкић миша у прозору док " "држите притиснут модификаторски тастер." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Мета" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активирај, подигни и помери" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po index af0610af92a..0c0ed377c98 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Maksimizuj (samo uspravno)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksimizuj (samo vodoravno)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Namotaj" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Spusti" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Spusti" msgid "On All Desktops" msgstr "Na sve radne površine" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ništa" @@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Događaj točkića na naslovnoj traci:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Obradi događaje točkića na mišu" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Podigni/spusti" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Namotaj/odmotaj" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksimizuj/obnovi" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Drži iznad/ispod" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Prebaci na prethodnu/sledeću radnu površinu" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Promeni neprozirnost" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje pri kliku mišem na naslovnu traku ili na " "okvir prozora." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Levo dugme:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "U ovoj vrsti možete prilagoditi ponašanje pri levom kliku na naslovnu traku " "ili na okvir." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Desno dugme:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "U ovoj vrsti možete prilagoditi ponašanje pri desnom kliku na naslovnu traku " "ili na okvir." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Srednje dugme:" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" "U ovoj koloni možete prilagoditi ponašanje pri kliku mišem na naslovnu traku " "ili na okvir aktivnog prozora." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Podigni" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Meni operacijâ" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Uključi/isključi podizanje i spuštanje" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>levom</em> kliku na naslovnu traku ili okvir <em>aktivnog</" "em> prozora." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>desnom</em> kliku na naslovnu traku ili okvir " "<em>aktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>srednjem</em> kliku na naslov ili okvir <em>aktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>levom</em> kliku na naslovnu traku ili okvir " "<em>neaktivnog</em> prozora." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>desnom</em> kliku na naslov ili okvir <em>neaktivnog</em> " "prozora." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "U ovoj koloni možete prilagoditi ponašanje pri kliku mišem na naslovnu traku " "ili na okvir neaktivnog prozora." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiviraj i podigni" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiviraj i spusti" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -318,32 +318,32 @@ msgstr "" "Ponašanje pri <em>srednjem</em> kliku na naslov ili okvir <em>neaktivnog</" "em> prozora." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Dugme za maksimizovanje" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje pri kliku na dugme za maksimizovanje." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje pri <em>levom</em> kliku na dugme za maksimizovanje." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje pri <em>srednjem</em> kliku na dugme za maksimizovanje." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Ponašanje pri <em>desnom</em> kliku na dugme za maksimizovanje." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktivni unutrašnji prozor" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje pri kliku mišem na neaktivan unutrašnji " "prozor („unutrašnji“ znači bez naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "U ovoj vrsti možete prilagoditi ponašanje pri levom kliku na neaktivan " "unutrašnji prozor („unutrašnji“ znači bez naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "U ovoj vrsti možete prilagoditi ponašanje pri desnom kliku na neaktivan " "unutrašnji prozor („unutrašnji“ znači bez naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" "U ovoj vrsti možete prilagoditi ponašanje pri srednjem kliku na neaktivan " "unutrašnji prozor („unutrašnji“ znači bez naslovne trake i okvira)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktiviraj, podigni i prosledi klik" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktiviraj i prosledi klik" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Unutrašnji prozor, naslovna traka i okvir" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje TDE-a kada kliknete mišem negde unutar " "prozora dok držite pritisnut modifikatorski taster." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikatorski taster:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "" "Ovde birate da li će vam držanje tastera Meta ili Alt dozvoliti da izvedete " "sledeće akcije." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikatorski taster + levo dugme:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikatorski taster + desno dugme:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikatorski taster + srednje dugme:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje TDE-a u situaciji kada kliknete srednjim " "dugmetom na prozor dok držite pritisnut modifikatorski taster." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikatorski taster + točkić miša:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "" "Ovde možete prilagoditi ponašanje TDE-a kada vrtite točkić miša u prozoru " "dok držite pritisnut modifikatorski taster." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktiviraj, podigni i pomeri" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Promeni veličinu" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkwm.po index 2bddd9a31c0..ffc9201bc02 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 17:46+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -96,16 +96,16 @@ msgstr "" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Khulisa" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Sitfunti" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" msgid "On All Desktops" msgstr "" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "" @@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Khuphuka" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Khulisa" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -174,27 +174,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Inkhinobho yesebuncele:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Inkhinobho yesekudla:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Inkhinobho lesemkhatsini:" @@ -214,194 +214,194 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Khuphuka" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Ngasebenti" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Vuselela" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Khulisa" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "I-Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po index a0018d29522..1968e9b4cb1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Maximera (endast vertikalt)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximera (endast horisontalt)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Sänk" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Sänk" msgid "On All Desktops" msgstr "På alla skrivbord" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Hjulrörelse i namnlisten" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Hantera rörelse av mushjul" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rulla upp/rulla ner" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximera/återställ" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Behåll över/under andra" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytta till föregående/nästa skrivbord" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Ändra genomskinlighet" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur musklick ska uppträda vid klickningar på namnlisten " "eller på ramen i ett fönster." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur vänsterklick ska uppträda vid klickningar " "i namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Höger musknapp:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur högerklick ska uppträda vid klickningar i " "namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Mittenmusknappen:" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "aktivt fönster." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Visa fönstermeny" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "inaktivt fönster." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivera och höj" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivera och sänk" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -321,32 +321,32 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeringsknapp" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Här kan du anpassa vad som ska hända när man klickar på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>mittenklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>högerklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inne i inaktivt fönster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa beteendet när du klickar med musen på ett inaktivt inre " "fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du vänsterklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du högerklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +378,19 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du mittenklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivera, höj och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivera och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Inne i fönster, namnlist och ram" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du klickar någonstans i ett fönster " "samtidigt som du håller en väljartangent nertryckt." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Väljartangent:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Här väljer du om följande åtgärder ska utföras då du håller ner Meta- eller " "Alt-tangenten." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Väljartangent + vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Väljartangent + höger musknapp:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Väljartangent + mittenmusknappen:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur TDE ska uppträda vid mittenklick i ett fönster medan " "väljartangenten är nedtryckt." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Väljartangent + mushjul:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du rullar med mushjulet i ett fönster " "samtidigt som du håller väljartangenten nertryckt." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivera, höj och flytta" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po index 763a22160ca..6efcbb77838 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:55-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "பெருப்பி (நெடுக்காக மட்டும msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "பெருப்பி (குறுக்காக மட்டும்)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "நிழல்" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "தாழ்த்து" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "தாழ்த்து" msgid "On All Desktops" msgstr "அனைத்து மேல்மேஜைகளிலும்" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" @@ -141,38 +141,38 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "உயர்த்தல் தாழ்த்தலை மாற்று" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "பெருப்பி" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 #, fuzzy msgid "Change Opacity" msgstr "மங்கும்திறன்" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "இதில் நீங்கள் எலி க்ளிக் நடைமுறையை, க்ளிக் செய்யும்போது தலைப்புபட்டையில் அல்லது சாளரத்தின் " "சட்டத்தில் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "இடது பொத்தான்:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "தலைப்புப் பட்டையில் அல்லது அட்டவணையில் சொடுக்குகையில் வல சொடுக்கு குணம் இந்த கிடக்கையில் " "தனிப்பயனாக்கலாம்" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "வலது பொத்தான்:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், தலைப்புபட்டை அல்லது சட்டத்தை க்ளிக் செய்யும் போது வலது க்ளிக் " "நடைமுறையை தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "நடு பொத்தான்:" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "" "இதில் நீங்கள் எலி க்ளிக்களை தலைப்புபட்டையில் அல்லது செயல்படும் சாளரத்தின் சட்டத்தில் " "தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "உயர்த்து" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "செயற் பட்டி" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "உயர்த்தல் தாழ்த்தலை மாற்று" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>இடது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>வலது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>நடுநிலை</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் " "சொடுக்கவும்<em>செயல்படும்</em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>இடது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>வலது</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</" "em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "இயங்கா" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "" "இந்த நெடுவரிசையில், நீங்கள் எலி க்ளிக்களை தலைப்புபட்டையில் அல்லது செயல்படாத சாளரத்தின் " "சட்டத்தில் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "இயக்கி உயர்த்து" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "இயக்கித் தாழ்த்து" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "இயக்கு" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -320,31 +320,31 @@ msgstr "" "பழக்கத்தில் உள்ள <em>நடுநிலை</em> தலைப்புபட்டியை அல்லது சட்டத்தில் " "சொடுக்கவும்<em>செயல்படாத</em> சாளரம்." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "பெரிதாக்கும் பட்டன்" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "இங்கே நீங்கள் பெரிதாக்கும் பட்டனை க்ளிக் செய்யும்போது தன்மையை தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "இடது<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "நடு<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "வலது<em>பெரிதாக்கும் பட்டன் மீது அழுத்தும்போது</em>ஏற்படும் செயல்." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "செயல்படாத உள்சாளரம்" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள் எலி களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' என்றால்: தலைப்பு பட்டை " "இல்லை, சட்டமட இல்லை)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் இடது களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' " "என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் நடு பொத்தான் களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் " "('உள்ளமைந்த' என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "" "இந்த குறுக்குவரிசையில், நீங்கள் வலது களிக் நடைமுறையை, செயல்படாத சாளரம் ('உள்ளமைந்த' " "என்றால்: தலைப்பு பட்டை இல்லை, சட்டம் இல்லை)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "இயக்கி, உயர்த்தி, அனுப்ப க்ளிக்" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "இயக்கி அனுப்ப க்ளிக்" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "உள் சாளரம், தலைப்புப்பட்டை && சட்டம்" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள், modifier விசையை அழுத்தியபடி,சாளரத்தில் எங்காவது க்ளிக்செய்யும் போது " "ஏற்படும் TDE யின் நடைமுறையைத் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "மாற்று விசை:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "" "இங்கு நீங்கள் மெடா விசை அல்லது ஆல்டு விசை பயன்படுத்தினால் அது உங்களை செயல்திறனை " "ஏற்றுக்கொள்ளும்." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "மாற்று விசை + இடது பொத்தான்" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "மாற்று விசை + வலது பொத்தான்" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "மாற்று விசை + நடுப்பொத்தான்" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "" "மாற்றுவிசையை அழுத்தியபடி, சாளரத்தில் நடுப்பொத்தான் க்ளிக்செய்யும் போது விளையும் TDE யின் " "நடைமுறையை இங்கே நீங்கள் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "மாற்று விசை + நடுப்பொத்தான்" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "இங்கே நீங்கள், modifier விசையை அழுத்தியபடி,சாளரத்தில் எங்காவது க்ளிக்செய்யும் போது " "ஏற்படும் TDE யின் நடைமுறையைத் தனிப்பயனாக்கலாம்." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "செயல்படுத்து,எழு மற்றும் நகரு" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "அளவு மாற்று" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po index c215e549352..cd2de0e5eea 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:24+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Бузург кардан (вақти амудӣ)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Бузург кардан (вақти уфуқӣ)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Печондан" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Соя кардан" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Поёнтар" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Поёнтар" msgid "On All Desktops" msgstr "Дар ҳамаи мизи корӣ" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ҳеҷ чиз" @@ -148,37 +148,37 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 #, fuzzy msgid "Raise/Lower" msgstr "Табдили барҷаста ва фурӯрафта" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 #, fuzzy msgid "Maximize/Restore" msgstr "Бузург кардан" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Дар инҷо метавонед рафтори пахши мушро ҳангоми ду пахш рӯи наворунвони як " "система ё тирезаи оддӣ кунед." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Кнопкаи чап:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Дар инҷо метавонед рафтори кнопкаи чапи мушро ҳангоми пахши рӯи унвони шакл " "кунед." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Кнопкаи рост:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Дар инҷо метавонед рафтори кнопкаи рости мушро ҳангоми пахши рӯи унвони шакл " "кунед." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Кнопкаи мобайн:" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "" "Дар ин сутун метавонед рафтори кнопкаи мушро ҳангоме, ки рӯи унвон ё шакли " "тирезаи фаъол пахш мекунед, оддӣ кунед." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Боло овардан" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Феҳрасти амалиёт" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Табдили барҷаста ва фурӯрафта" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Рафтори дар пахши <em>чап</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>фаъол</" "em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Рафтори дар пахши <em>рост</em> рӯи навори унвон ё шакли як " "тирезаи<em>фаъол</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Рафтори дар пахши <em>мобайн</em> рӯи навори унвон ё шакли як " "тирезаи<em>фаъол</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Рафтори дар пахши <em>чап</em> рӯи навори унвон ё шакли як " "тирезаи<em>ғайрифаъол</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "Рафтори дар пахши <em>рост</em> рӯи навори унвон ё шакли як " "тирезаи<em>ғайрифаъол</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Ғайрифаъол" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "" "Дар ин сутун метавонед рафтори кнопкаи мушро ҳангоме, ки рӯи таври унвон ё " "шакли тирезаи ғайрифаъоле пахш мекунед оддӣ, кунед." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Фаъол кардан ва барҷаста кардан" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Фаъол кардан ва фурӯрафта кунед" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Фаъол кардан" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -326,38 +326,38 @@ msgstr "" "Рафтори дар кнопкаи <em>миёни</em> рӯи таври унвон ё шакли як тирезаи " "<em>ғайрифаъол</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 #, fuzzy msgid "Maximize Button" msgstr "Бузург кардан" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 #, fuzzy msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Дар инҷо метавонед рафтори пахши мушро ҳангоми ду пахш рӯи наворунвони як " "тирезаи оддӣ кунед." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 #, fuzzy msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Дар инҷо шумо метавонед реаксияи кнопкаи мушро дар даруни тирезаи ғайрифаъол " "('дохил' маънои: на дар чорчӯба ва на дар сарлавҳа-ро дорад) танзим кунед." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на " "шакл)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на " "шакл)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "" "ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на " "шакл)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Фаъол сохтан барҷаста кардан ва рад кардани пахш" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Фаъол кардан ва барҷаста кардани пахш" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Даруни тиреза, унвон && чорчӯба" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" "Дар инҷо шумо метавонед рафтори TDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, " "танзим кунед." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Таъғирдиҳандаҳо:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -424,19 +424,19 @@ msgstr "" "Дар инҷо шумо метавонед нишон диҳед, ки чӣ амале пешгирӣ карда мешавад " "ҳолати пахши рӯи кнопкаҳои Meta ёки Alt." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи чап:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи рост:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "" "кнопкаи муш, дар даруни тиреза бо якҷоягӣ пахши кардани кнопкаи дигаргуна, " "кунед." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "" "Дар инҷо шумо метавонед рафтори TDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, " "танзим кунед." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Фаъол кардан ва аз ҳама боло ворид кардан" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Таъғири андоза" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po index 967de617e58..3c8a84aef04 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:59+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "ขยายใหญ่สุด (ทางแนวตั้ง)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "ขยายใหญ่สุด (ทางแนวนอน)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "ย่อหาย" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "พับเก็บ" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่ด้านล่าง" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "ให้หน้าต่างอยู่ด้านล่าง" msgid "On All Desktops" msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" @@ -135,35 +135,35 @@ msgstr "เลื่อนลูกล้อของเม้าส์บนแ msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "กำหนดสิ่งที่จะกระทำเมื่อเกิดการเลื่อนลูกล้อของเม้าส์" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "สลับให้อยู่ด้านบนและล่าง" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "พับเก็บ/ยกเลิกพับเก็บหน้าต่าง" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "ขยายใหญ่สุด/เรียกคืนขนาดเดิม" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "คงให้อยู่เหนือหรือด้านล่างหน้าต่างอื่น" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานก่อนหน้าหรือตัวถัดไป" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "เปลี่ยนระดับความโปร่งแสง" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -178,22 +178,22 @@ msgid "" msgstr "" "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กภายในแถบหัวเรื่องหน้าต่างหรือกรอบหน้าต่างได้ที่นี่" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "เม้าส์ปุ่มซ้าย:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ปุ่มซ้ายบนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างได้ที่ช่องนี้" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "เม้าส์ปุ่มขวา:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ " "เมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาไปยังแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างได้ที่ช่องนี้" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "เม้าส์ปุ่มกลาง:" @@ -222,19 +222,19 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ภายในแถบหัวเรื่องหน้าต่างหรือกรอบหน้าต่างที่ทำงานอยู่" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "ให้อยู่ด้านบน" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "เมนูปฏิบัติการ" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "สลับให้อยู่ด้านบนและด้านล่าง" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มซ้าย</em> บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ทำงาน</" "em>อยู่" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มขวา</em> บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ทำงาน</" "em>อยู่" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มกลาง</em> " "บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ทำงาน</em>อยู่" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มซ้าย</em> " "บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ไม่ได้ทำงาน</em>" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มขวา</em> " "บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ไม่ได้ทำงาน</em>" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "ไม่ได้ทำงาน" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -286,19 +286,19 @@ msgstr "" "ในคอลัมน์นี้ คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ " "เมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ภายในแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่ไม่ได้ทำงานอยู่" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "ให้ทำงานและอยู่ด้านบน" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "ให้ทำงานแต่อยู่ด้านล่าง" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "ให้ทำงาน" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -306,31 +306,31 @@ msgstr "" "สิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มกลาง</em> " "บนแถบหัวเรื่องหรือกรอบหน้าต่างที่<em>ไม่ได้ทำงาน</em>" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "ปุ่มขยายใหญ่สุด" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กบนปุ่มขยายใหญ่สุด" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "สิ่งที่จะให้ทำ เมื่อคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มซ้าย</em> บนปุ่มขยายใหญ่สุด" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "สิ่งที่จะให้ทำ เมื่อคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มกลาง</em> บนปุ่มขยายใหญ่สุด" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "สิ่งที่จะให้ทำ เมื่อคลิ้ก<em>เม้าส์ปุ่มขวา</em> บนปุ่มขยายใหญ่สุด" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "ส่วนต่างๆ ภายในหน้าต่างที่ไม่ทำงาน" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กบนส่วนต่างๆ ภายในหน้าต่าง ที่ไม่ทำงาน ได้ที่นี่ " "('ภายใน' คือไม่ใช่แถบหัวเรื่องและไม่ใช่กรอบหน้าต่าง)" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "ในแถวนี้ คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กซ้าย บนส่วนต่างๆ ภายในหน้าต่างที่ไม่แอคทีฟ " "('ภายใน' คือไม่ใช่แถบหัวเรื่อง และไม่ใช่เฟรม)" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "ในแถวนี้ คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กขวา บนส่วนต่างๆ ภายในหน้าต่างที่ไม่แอคทีฟ " "('ภายใน' คือไม่ใช่แถบหัวเรื่อง และไม่ใช่เฟรม)" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "" "ในแถวนี้ คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้กระทำ เมื่อมีการคลิ้กปุ่มกลาง บนส่วนต่างๆ " "ภายในหน้าต่างที่ไม่แอคทีฟ ('ภายใน' คือไม่ใช่แถบหัวเรื่อง และไม่ใช่เฟรม)" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "ให้ทำงาน, อยู่ด้านบนและส่งสัญญาณการคลิ้ก" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "ให้ทำงานและส่งสัญญาณการคลิ้ก" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "ภายในหน้าต่าง แถบหัวเรื่อง และกรอบหน้าต่าง" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -382,41 +382,41 @@ msgstr "" "คุณสามารถกำหนดส่ิงที่จะให้ TDE กระทำ เมื่อมีการคลิ้กบนส่วนต่างๆ ของหน้าต่าง " "พร้อมกับมีการกดปุ่มที่ใช้ร่วมด้วย" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วม:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" "คุณสามารถเลือกการกดปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วมหรือปุ่มพิมพ์ Alt จะอนุญาตให้คุณทำการกระทำเหล่านี้ ได้ที่นี่" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วม + เม้าส์ปุ่มซ้าย:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วม + เม้าส์ปุ่มขวา:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วม + เม้าส์ปุ่มกลาง:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "" "คุณสามารถกำหนดสิ่งที่จะให้ TDE ทำ เมื่อมีการคลิ้กปุ่มกลางบนหน้าต่าง พร้อมกับมีการกดปุ่มที่ใช้ร่วมอยู่" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "ปุ่มที่ใช้ร่วม + เลื่อนล้อของเม้าส์:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -424,19 +424,19 @@ msgstr "" "คุณสามารถกำหนดส่ิงที่จะให้ TDE กระทำ เมื่อมีการเลื่อนด้วยล้อของเม้าส์บนส่วนต่างๆ ของหน้าต่าง " "พร้อมกับมีการกดปุ่มที่ใช้ร่วมด้วย" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "ปุ่มพิมพ์ที่ใช้ร่วม" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "ปุ่มพิมพ์ Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "ให้ทำงานและปรับมาอยู่ด้านบน" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "ปรับขนาด" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po index 39ff9ce19d9..8f583a51f22 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:45+0000\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n" "Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Büyüt (sadece dikey)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Büyüt (sadece yatay)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Küçült" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Gölge" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Alçalt" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Alçalt" msgid "On All Desktops" msgstr "Tüm Masaüstlerinde" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbiri" @@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Yükselt/Alçalt" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Perdele/Perdeleme" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Büyüt/Geri Al" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Şeffaflığı Değiştir" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "Burada başlık barındaki ya da pencerelerin çerçevesindeki fare t�klamalarını " "özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Sol düğme:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "Bu satırda başlık çubuğuna sol tıklandığında işlenecek olayı " "özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Sağ düğme:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Bu satırda başlık çubuğunda ya da çerçevede sağ tuşa tıkladığınızda " "işlenecek olayları özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Orta düğme:" @@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "" "Bu sütunda başlık çubuğundaki ya da aktif pencerenin çerçevesindeki fare " "tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Yükselt" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "İşlemler Menüsü" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Büyültme ve Küçültme Arasında Geçiş Yap" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da <em>aktif</em> pencerenin çerçevesindeki " "fare <em>sol tuş</em> tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da <em>aktif</em> pencerenin çerçevesindeki " "fare <em>sağ tuş</em> tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da <em>aktif</em> pencerenin çerçevesindeki " "fare <em>orta tuş</em> tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da <em>aktif olmayan</em> pencerenin " "çerçevesindeki fare <em>sol tuş</em> tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da aktif olmayan pencerenin çerçevesindeki " "fare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Etkin olmayan" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da aktif olmayan pencerenin çerçevesindeki " "fare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Etkinleştir ve Yükselt" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Etkinleştir ve Alçalt" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "" "Bu kolonda başlık çubuğundaki ya da <em>aktif</em> olmayan pencerenin " "çerçevesindeki fare <em>orta tuş</em> tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Büyütme Düğmesi" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Burada büyüt düğmesine basıldığında oluşacak davranışı özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Büyüt düğmesine <em>sol</em> tuşla basıldığında davranış." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Büyüt düğmesine <em>orta</em> tuşla basıldığında davranış." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Büyüt düğmesine <em>sağ</em> tuşla basıldığında davranış." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Etkin Olmayan İç Pencere" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Buradan aktif olmayan pencerenin içindeki (pencere içeriğinin bulunduğu yer) " "fare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Bu satırda pencerenin içerisindeki (pencere içeriğinin bulunduğu yer) " "solfare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Bu satırda pencerenin içerisindeki (pencere içeriğinin bulunduğu yer) " "sağfare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "" "Bu satırda pencerenin içerisindeki (pencere içeriğinin bulunduğu yer) " "ortafare tıklamalarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktifleştir, Yükselt ve Tıkla" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktifleştir ve Tıkla" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "İç Pencere, Başlık Çubuğu ve Çerçeve" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Buradan bir pencerenin içerisinde meta tuşlarına (CTRL, ALT) bastığın�zda ve " "fareye tıkladığınızda işlenecek TDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Değiştirici tuş:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "" "Meta ve Alt tuşlarının aşağıdaki eylemleri yapmanıza izin verip " "vermeyeceğini buradan belirtebilirsiniz." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Değiştirme tuşu + sol düğme:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Değiştirme tuşu + sağ düğme:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Değiştirici tuş + orta tuş:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Burada pencerenin içerisinde ALT tuşuyla birlikte farenin orta tuşuna " "t�kladığınızda işlenecek olayları özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Değiştirici tuş + orta tuş:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "Buradan bir pencerenin içerisinde meta tuşlarına (CTRL, ALT) bastığın�zda ve " "fareye tıkladığınızda işlenecek TDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Etkinleştir, Yükselt ve Taşı" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po index c5debe67ead..38b6b6c3306 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Максимізувати (тільки по вертикалі)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Максимізувати (тільки по горизонталі)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Згорнути" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Опустити" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Опустити" msgid "On All Desktops" msgstr "На всі стільниці" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Нічого" @@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Повідомлення миші у заголовку:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Обробка прокручування коліщатка" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "підняти/опустити" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "згорнути/розгорнути" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "максимізувати/звичайний розмір" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "залишити поверх/знизу" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "пересунути на попередню/наступну стільницю" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Змінити непрозорість" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Зворотній напрямок колеса" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Використати це для інверсії дії колеса миші." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на смужці заголовка " "або рамці вікна." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ліва кнопка:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "У цьому рядку ви можете налаштувати поведінку при клацанні лівої кнопки " "мишки на смужці заголовка або рамці вікна." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Права кнопка:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні правої кнопки мишки на " "смужці заголовка або рамці вікна." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Середня кнопка:" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на смужці заголовка " "активного вікна." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Меню дій" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Підняти/опустити" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивне" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на рамці неактивного " "вікна." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активізувати та підняти" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активізувати й опустити" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -325,35 +325,35 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Кнопка максимізації" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Тут ви можете налаштувати поведінку кнопки максимізації." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівою</em> кнопкою мишки на кнопку максимізації." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньою</em> кнопкою мишки на кнопку " "максимізації." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правою</em> кнопкою мишки на кнопку максимізації." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "На площині неактивного вікна" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на площині " "неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні лівої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні правої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні середньої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активізувати, підняти та передати клацання" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активізувати і передати клацання" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Площина вікна, заголовок та рамка" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки де-небудь у вікні за " "натиснутої клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Клавіша-модифікатор:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете вибрати яка з клавіш Meta або Alt дозволить вам виконувати " "наступні дії." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + ліва кнопка:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + права кнопка:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + середня кнопка:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку TDE при клацанні середньої кнопки мишки " "на площині вікна при натиснутій клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Клавіша-модифікатор + коліщатко:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -449,19 +449,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при прокручування коліщатка мишки де-" "небудь у вікні за натиснутої клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активізувати, підняти і пересунути" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkwm.po index 53921fb6c1a..d9d8795af4a 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:42+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Yoyish (faqat boʻyiga)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Yoyish (faqat eniga)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Yigʻish" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Soyalash" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Orqaga" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Orqaga" msgid "On All Desktops" msgstr "Hamma ish stollariga" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Hech narsa" @@ -130,35 +130,35 @@ msgstr "Sarlavhada sichqonchaning gʻildirak amali:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Yuqoriga/Pastga" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Yoyish/Qayta tiklash" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Yuqoriga/pastga" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Keyingi/oldingi ish stoliga" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Shaffoflikni oʻzgartirish" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Bu yerda oynaning sarlavhasini yoki chegarasini sichqoncha bilan bosish " "natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Chap tugma:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Bu yerda oynaning sarlavhasini yoki chegarasini sichqonchaning chap tugmasi " "bilan bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Oʻng tugma:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Bu yerda oynaning sarlavhasini yoki chegarasini sichqonchaning oʻng tugmasi " "bilan bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Oʻrta tugma:" @@ -222,53 +222,53 @@ msgstr "" "Bu yerda aktiv oynaning sarlavhasini yoki chegarasini sichqoncha bilan " "bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Oldinga" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Amallar menyusi" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Oldinga/orqaga" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Aktiv emas" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -276,87 +276,87 @@ msgstr "" "Bu yerda aktiv boʻlmagan oynaning sarlavhasini yoki chegarasini sichqoncha " "bilan bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivlashtirish va oldinga" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivlashtirish va orqaga" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivlashtirish" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Yoyish tugmasi" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Bu yerda yoyish tugmasini sichqoncha bilan bosish natijasida bajariladigan " "amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Aktiv boʻlmagan ichki oyna" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ichki oyna, sarlavha va freym" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -364,29 +364,29 @@ msgstr "" "Bu yerda maʼlum bir tugmani bosib turib sichqoncha bilan oynani bosish " "natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tugma:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tugma va chap sichqon:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tugma va oʻng sichqon:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tugma va oʻrta sichqon:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -394,29 +394,29 @@ msgstr "" "Bu yerda maʼlum bir tugmani bosib turib sichqonchaning oʻrta tugmasi bilan " "oynani bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tugma va sichqonchaning gʻildiragi:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivlashtirish, oldinga va koʻchirish" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkwm.po index f4d98f50db7..e44c72fabf6 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:42+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Ёйиш (фақат бўйига)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Ёйиш (фақат энига)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Йиғиш" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Соялаш" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Орқага" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Орқага" msgid "On All Desktops" msgstr "Ҳамма иш столларига" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ҳеч нарса" @@ -130,35 +130,35 @@ msgstr "Сарлавҳада сичқончанинг ғилдирак амал msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Юқорига/Пастга" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Ёйиш/Қайта тиклаш" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Юқорига/пастга" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Кейинги/олдинги иш столига" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Шаффофликни ўзгартириш" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан босиш натижасида " "бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Чап тугма:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқончанинг чап тугмаси билан " "босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Ўнг тугма:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Бу ерда ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқончанинг ўнг тугмаси билан " "босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Ўрта тугма:" @@ -222,53 +222,53 @@ msgstr "" "Бу ерда актив ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан босиш " "натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Олдинга" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Амаллар менюси" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Олдинга/орқага" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Актив эмас" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -276,87 +276,87 @@ msgstr "" "Бу ерда актив бўлмаган ойнанинг сарлавҳасини ёки чегарасини сичқонча билан " "босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активлаштириш ва олдинга" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активлаштириш ва орқага" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активлаштириш" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Ёйиш тугмаси" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Бу ерда ёйиш тугмасини сичқонча билан босиш натижасида бажариладиган амални " "мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Актив бўлмаган ички ойна" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Ички ойна, сарлавҳа ва фрейм" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -364,29 +364,29 @@ msgstr "" "Бу ерда маълум бир тугмани босиб туриб сичқонча билан ойнани босиш " "натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Тугма:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Тугма ва чап сичқон:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Тугма ва ўнг сичқон:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Тугма ва ўрта сичқон:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -394,29 +394,29 @@ msgstr "" "Бу ерда маълум бир тугмани босиб туриб сичқончанинг ўрта тугмаси билан " "ойнани босиш натижасида бажариладиган амални мослаш мумкин." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Тугма ва сичқончанинг ғилдираги:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Мета" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активлаштириш, олдинга ва кўчириш" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ўлчамини ўзгартириш" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkwm.po index 490c14ef8b0..ae72f1f21af 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:03+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Phóng to (chỉ dọc)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Phóng to (chỉ ngang)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Thu nhỏ" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Bóng" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Thấp hơn" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Thấp hơn" msgid "On All Desktops" msgstr "Trên mọi môi trường" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Không gì" @@ -141,35 +141,35 @@ msgstr "Sự kiện bánh xe thanh tựa :" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Quản lý sự kiện bánh xe chuột" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Nâng lên/Hạ thấp" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "(Bỏ) Bóng" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Phóng to/Phục hồi" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Giữ trên/dưới" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Chuyển sang màn hình nền lùi/kế" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Đổi độ mờ đục" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng nhắp chuột khi nhắp trên thanh tựa hay " "khung của cửa sổ." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Nút trái :" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "Trong hàng này, bạn có tùy chỉnh ứng dụng nhắp-trái khi nhắp trên thanh tựa " "hay khung của cửa sổ." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Nút phải :" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Trong hàng này, bạn có tùy chỉnh ứng dụng nhắp-phải khi nhắp trên thanh tựa " "hay khung của cửa sổ." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Nút giữa :" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "" "Trong cột này, bạn có tùy chỉnh nhắp chuột trên thanh tựa hay khung của cửa " "sổ hoạt động." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Nâng lên" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Trình đơn thao tác" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Bật/tắt nâng lên và hạ thấp" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>trái</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>hoạt " "động</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>phải</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>hoạt " "động</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>giữa</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>hoạt " "động</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>trái</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>bị " "động</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>phải</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>bị " "động</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Bị động" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "Trong cột này, bạn có thể tùy chỉnh nhắp chuột trên thanh tựa hay khung của " "cửa sổ <em>bị động</em>." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Kích hoạt và nâng lên" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Kích hoạt và hạ thấp" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Kích hoạt" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -317,31 +317,31 @@ msgstr "" "Ứng dụng khi nhắp <em>giữa</em> trên thanh tựa hay khung của cửa sổ <em>bị " "động</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Nút phóng to" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng khi nhắp vào cái nút phóng to." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Ứng dụng khi nhắp <em>trái</em> vào cái nút phóng to." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Ứng dụng khi nhắp <em>giữa</em> vào cái nút phóng to." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Ứng dụng khi nhắp <em>phải</em> vào cái nút phóng to." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Bên trong cửa sổ bị động" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng nhắp chuột khi nhắp bên trong một cửa sổ " "bị động (không phải trên thanh tựa hay khung)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Trong hàng này, bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng nhắp trái khi nhắp bên trong " "một cửa sổ bị động." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Trong hàng này, bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng nhắp phải khi nhắp bên trong " "một cửa sổ bị động." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "Trong hàng này, bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng nhắp giữa khi nhắp bên trong " "một cửa sổ bị động." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Kích hoạt, nâng lên và gởi nhắp" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Kích hoạt và gởi nhắp" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Bên trong cửa sổ, thanh tựa và khung" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -393,30 +393,30 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng của TDE khi bạn nhắp vào nơi nào trong " "cửa sổ, trong khi bấm một phím sửa đổi." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Phím sửa đổi :" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" "Ở đây bạn chọn nếu phím Meta hay Alt sẽ cho bạn truy cập những việc theo đây." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Phím sửa đổi + nút trái" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Phím sửa đổi + nút phải" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Phím sửa đổi + nút giữa" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng của TDE khi bạn nhắp-giữa vào cửa sổ, " "trong khi bấm một phím sửa đổi." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Phím sửa đổi + bánh xe chuột:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh ứng dụng của TDE khi bạn cuộn bằng bánh xe chuột " "trong cửa sổ, trong khi bấm một phím sửa đổi." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Kích hoạt, nâng lên và di chuyển" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Đổi cỡ" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po index bf111b7e2ea..0fab22b5bca 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Å pus grand (sol hôteur)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Å pus grand (sol lårdjeur)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Å pus ptit" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Erôler" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Baxhî" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Baxhî" msgid "On All Desktops" msgstr "So tos les scribannes" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Rén" @@ -146,35 +146,35 @@ msgstr "Evenmint del rôlete sol bår di tite:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Aconter les evenmints del rôlete del sori" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Rimonter/Baxhî" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Erôler/Disrôler" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Å pus grand/Rimete come divant" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mete pa dzeu/pa dzo les ôtes" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Evoyî sol sicribanne di dvant/shuvant" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Candjî l' voeyaedje houte" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di " "tite ou sol cåde d' on purnea." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Hintche boton:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' hintche sol bår di tite ou sol cåde d' on purnea." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Droet boton:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' droete sol bår di tite ou sol cåde d' on purnea." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Mîtrin Boton:" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" "Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " "clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Rimonter" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu des operåcions" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Passer di rmonter a baxhî" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite " "ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite " "ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou " "l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite " "ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite " "ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Essocté" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "" "Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " "clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Dispierter eyet rmonter" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Dispierter eyet baxhî" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Dispierter" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -322,39 +322,39 @@ msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou " "l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Boton å pus grand" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on clitchaedje " "sol boton po mete å pus grand." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol boton di " "mete å pus grand." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol boton di mete " "å pus grand." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol boton di mete " "å pus grand." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Divintrin essocté purnea" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje so on dvintrin " "essocté purnea («divintrin» ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "avou l' boton d' hintche so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout " "dire: sins bår di tite ni cåde)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "avou l' boton d' droete so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout " "dire: sins bår di tite ni cåde)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "" "avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout " "dire: sins bår di tite ni cåde)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Dispierter, rimonter eyet passer li clitche" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Dispierter eyet passer li clitche" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Divintrin purnea, bår ås tites eyet cådes" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -409,29 +409,29 @@ msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " "dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tape modifieuse:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tape modifieuse + boton d' hintche:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tape modifieuse + boton d' droete:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " "dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 #, fuzzy msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " @@ -454,19 +454,19 @@ msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " "dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Candjî li grandeu" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkwm.po index f28d083a878..029297e0126 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 07:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "最大化(仅垂直方向)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "最大化(仅水平方向)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "卷起" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "推后" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "推后" msgid "On All Desktops" msgstr "放到全部桌面" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "无动作" @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "标题栏鼠标事件:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "处理鼠标滚轮事件" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "升起/降低" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "卷起/折叠" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "最大化/回复" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "常居顶端/底端" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "移动到上个/下个窗口" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "更改不透明度" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -176,27 +176,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "您可以自定义鼠标点击窗口标题栏或边框时的窗口行为。" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "鼠标左键:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "这一行您可以自定义鼠标左键点击标题栏或边框时的窗口行为。" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "鼠标右键:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "这一行您可以自定义鼠标右键点击标题栏或边框时的窗口行为。" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "鼠标中键:" @@ -216,107 +216,107 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "在这一列里,您可以自定义鼠标点击活动窗口的标题栏或边框的窗口行为。" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "提前" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "操作菜单" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "前后切换" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "<em>左</em>键点击<em>活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "<em>右</em>键点击<em>活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "<em>中</em>键点击<em>活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "<em>左</em>键点击<em>非活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "<em>右</em>键点击<em>非活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "非活动的" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "在该列里,您可以自定义鼠标点击非活动窗口的标题栏或边框的行为。" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "激活并放在前面" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "激活并放在后面" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "<em>中</em>键点击<em>非活动</em>窗口的标题栏或边框时的行为。" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "最大化按钮" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "您可以在此自定义鼠标单击最大化按钮时的行为。" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>左键</em>单击最大化按钮的行为。" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>中键</em>单击最大化按钮的行为。" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>右键</em>单击最大化按钮的行为。" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "非活动窗口内部" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "您可以自定义鼠标点击非活动窗口的内部(标题栏和边框包围住的部分)的行为。" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "这一行您可以自定义鼠标左键点击非活动窗口内部(标题栏和边框包围住的部分)的行" "为。" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "这一行您可以自定义鼠标右键点击非活动窗口内部(标题栏和边框包围住的部分)的行" "为。" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -340,75 +340,75 @@ msgstr "" "这一行您可以自定义鼠标中键点击非活动窗口内部(标题栏和边框包围住的部分)的行" "为。" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "激活、放在前面并进行点击" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "激活并进行点击" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "窗口内部、标题栏和边框" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "您可以自定义在按下修饰键时鼠标点击窗口范围时 TDE 的行为。" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "修饰键:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "这里您可以选择按住 Meta 键或者 ALT 键时能完成下面的动作。" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "修饰键 + 鼠标左键:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "修饰键 + 鼠标右键:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "修饰键 + 鼠标中键:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "您可以自定义在按下修饰键时鼠标中键点击窗口内部时 TDE 的行为。" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "修饰键 + 鼠标滚轮:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "您可以自定义在按下修饰键时在窗口内滚动鼠标滚轮时 TDE 的行为。" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "激活、放在前面并移动" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "更改大小" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0ecedea33ab..626000d75dc 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:16+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "最大化 (只有垂直)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "最大化 (只有水平)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "收起" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "背景" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "背景" msgid "On All Desktops" msgstr "在所有桌面" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "無" @@ -133,35 +133,35 @@ msgstr "標題列滾輪事件:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "處理滑鼠滾輪事件" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "抬升/降下" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "收起/展開" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "最大化/回復" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "保持在上/下" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "移動到前一個/下一個桌面" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "改變不透明度" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -175,27 +175,27 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "在這裡你可以自定當滑鼠在視窗標題列或邊框上按下的行為。" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "滑鼠左鍵:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "在這一列你可以自定當左鍵按在標題列或邊框時的行為。" -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "滑鼠右鍵:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "在這一列你可以自定當右鍵按在標題列或邊框時的行為。" -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "滑鼠中鍵:" @@ -215,101 +215,101 @@ msgid "" "of an active window." msgstr "在這一欄你可以自定滑鼠在作用中的視窗標題列或邊框上按下的功能。" -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "前景" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "操作選單" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "切換前景和背景操作" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "在<em>作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>左鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "在<em>作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>右鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "在<em>作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>中鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "在<em>非作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>左鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "在<em>非作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>右鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "非作用中的" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "在這一欄你可以自定滑鼠在非作用中的視窗標題列或邊框上按下的功能。" -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "作用和前景" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "作用和背景" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "作用" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." msgstr "在<em>非作用中</em>的視窗標題列或邊框上按下滑鼠<em>中鍵</em>的行為。" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "最大化按鈕" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "在這裡你可以自定當滑鼠在最大化按鈕上按下的行為。" -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>左</em>擊最大化按鈕的行為。" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "以<em>中</em>鍵最大化按鈕的行為。" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "<em>右</em>擊最大化按鈕的行為。" -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "非作用中的內部視窗" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "在這裡你可以自定當滑鼠在非作用中的內部視窗按下的行為('內部'代表: 非標題列,非" "邊框)。" -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "在這一列你可以自定當左鍵在非作用中的內部視窗按下的行為('內部'代表: 非標題列," "非邊框)。" -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "在這一列你可以自定當右鍵在非作用中的內部視窗按下的行為('內部'代表: 非標題列," "非邊框)。" -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -341,75 +341,75 @@ msgstr "" "在這一列你可以自定當中鍵在非作用中的內部視窗按下的行為('內部'代表: 非標題列," "非邊框)。" -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "作用,提升視窗和按鍵" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "作用和按鍵" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "內部視窗,標題列和邊框" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "在這裡你可以自定 [同時按住 ALT + 單擊視窗] 時 TDE 的行為。" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "ALT:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "在這裡你可以選擇當按住 Meta 或是 ALT 讓你執行的行為。" -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "ALT + 滑鼠左鍵:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "ALT + 滑鼠右鍵:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "ALT + 滑鼠中鍵:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." msgstr "在這裡你可以自定當 [按住 ALT 鍵 + 視窗上按下中鍵] 時 TDE 的行為。" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "輔助鍵 + 滑鼠滾輪:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." msgstr "在這裡你可以自定 [同時按住輔助鍵並使用滑鼠滾輪] 時 TDE 的行為。" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "ALT" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "作用、抬升與移動" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "改變視窗大小" |