diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/libtdepim.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libtdepim.po index c80862805b1..0e5f2bebcae 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -7,20 +7,22 @@ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005. # Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. # Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2008. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:50+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/libtdepim/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -492,20 +494,19 @@ msgstr "Wybierz kategorie" #: cfgc/autoexample.cpp:41 msgid "autoconfig example" -msgstr "" +msgstr "przykład autokonfiguracji" #: cfgc/autoexample.cpp:54 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: cfgc/autoexample.cpp:59 -#, fuzzy msgid "MyOptions" -msgstr "Opcja" +msgstr "MojeOpcje" #: cfgc/example.cpp:37 msgid "cfgc example" -msgstr "" +msgstr "przykład konfiguracji" #: completionordereditor.cpp:91 #, c-format @@ -938,21 +939,20 @@ msgid "New (remote) entry" msgstr "Nowy (zdalny) wpis" #: komposer/core/core.cpp:250 -#, fuzzy msgid "&Send" msgstr "Wyślij" #: komposer/core/core.cpp:254 msgid "&Queue" -msgstr "" +msgstr "Zakolejkuj" #: komposer/core/core.cpp:258 msgid "Save in &Drafts Folder" -msgstr "" +msgstr "Zapisz w wersjach roboczych" #: komposer/core/core.cpp:261 msgid "&Insert File..." -msgstr "" +msgstr "Wstaw plik..." #: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264 #, no-c-format @@ -961,81 +961,79 @@ msgstr "Książka &adresowa" #: komposer/core/core.cpp:267 msgid "&New Composer" -msgstr "" +msgstr "Nowy edytor" #: komposer/core/core.cpp:272 msgid "&Attach File..." -msgstr "" +msgstr "Dołącz plik..." #: komposer/core/prefsmodule.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Edytor reguł" +msgstr "Edytory" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:62 msgid "komposerconfig" -msgstr "" +msgstr "komposerconfig" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:63 msgid "TDE Komposer" -msgstr "" +msgstr "Edytor TDE" #: komposer/core/prefsmodule.cpp:65 msgid "(c), 2003-2004 Zack Rusin" -msgstr "" +msgstr "(c), 2003-2004 Zack Rusin" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:132 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:147 msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "Pogrubiony" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:152 msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursywa" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:158 -#, fuzzy msgid "&Underline" -msgstr "Niezdefiniowany" +msgstr "Podkreślenie" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:164 msgid "Text &Color..." -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu..." #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:171 msgid "&Font" -msgstr "" +msgstr "Czcionka" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:177 msgid "Font &Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:185 msgid "Align &Left" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do lewej" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:190 msgid "Align &Center" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do środka" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:195 msgid "Align &Right" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do prawej" #: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:200 msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "Justowanie" #: komposer/test/test.cpp:33 msgid "TDE mail editing manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer edytorów poczty TDE" #: komposer/test/test.cpp:39 msgid "KomposerTest" -msgstr "" +msgstr "Test Edytora" #: kpixmapregionselectordialog.cpp:32 msgid "Select Region of Image" @@ -1913,19 +1911,19 @@ msgid "&Edit Categories..." msgstr "&Edytuj kategorie..." #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "One option" msgstr "Opcja" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Another option" -msgstr "" +msgstr "Kolejna opcja" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:17 #, no-c-format msgid "This is some funky option" -msgstr "" +msgstr "Jeszcze jedna opcja" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:18 #, no-c-format @@ -1933,76 +1931,78 @@ msgid "" "And this is a longer description of this option. Just wondering, how will " "the translations of those be handled?" msgstr "" +"A to jest jeszcze dłuższy opis opcji. Ciekawe jak będzie działał przy " +"tłumaczeniach?" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:21 #, no-c-format msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Jeden" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Two" -msgstr "Do" +msgstr "Dwa" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Three" -msgstr "" +msgstr "Trzy" #: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:35 #, no-c-format msgid "This is a string" -msgstr "" +msgstr "To jest tekst" #: cfgc/general_base.ui:16 #, no-c-format msgid "AutoExampleDialog" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne okno przykładowe" #: cfgc/general_base.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "OneOption" -msgstr "Opcja" +msgstr "OpcjaJeden" #: cfgc/general_base.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AnotherOption:" -msgstr "Opis:" +msgstr "Inna opcja:" #: cfgc/myoptions_base.ui:28 #, no-c-format msgid "MyString:" -msgstr "" +msgstr "MójTekst:" #: komposer/core/komposerui.rc:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Message" msgstr "Wiadomość" #: komposer/core/komposerui.rc:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Attach" -msgstr "Załączniki" +msgstr "Załącz" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:20 #, no-c-format msgid "F&ormat" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:46 #, no-c-format msgid "Editor Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi edytora" #: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:58 #, no-c-format msgid "Format Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi formatowania" #: pimemoticons.kcfg:8 #, no-c-format |