summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
index ecdd348f745..ede54a80d23 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 11:10+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/twin/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -197,20 +199,20 @@ msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Aplikacja \"<b>%1</b>\" jest wstrzymana.<p>Czy chcesz wznowić "
+"aplikację?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "Wznów prog&ram"
+msgstr "Czy wznowić program?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów"
#: resumer/resumer.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Keep Suspended"
-msgstr "Wstrzymane"
+msgstr "Pozostaw wstrzymany"
#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"
@@ -788,10 +790,10 @@ msgid ""
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
-"Wybrałeś opcję wyświetlania okna na cały ekran. Jeśli program sam nie ma "
-"opcji powrotu do zwykłego trybu, powrót do niego przy użyciu myszy będzie "
-"niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego "
-"skrótem klawiszowym %1."
+"Wybrałeś opcję wyświetlania okna na cały ekran.\n"
+"Jeśli program sam nie ma opcji powrotu do zwykłego trybu, powrót do niego "
+"przy użyciu myszy będzie niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu "
+"operacji na oknie, wywoływanego skrótem klawiszowym %1."
#: workspace.cpp:2924
msgid ""