diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po | 99 |
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po index fc22536a769..88fd77440cb 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,20 +4,22 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:18+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/ksim/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -949,23 +951,23 @@ msgstr "Niewybrana" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtr:" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 #: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 #, no-c-format msgid "Selected object:" -msgstr "" +msgstr "Wybrany obiekt:" #: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format @@ -973,54 +975,54 @@ msgid "textLabel1" msgstr "Etykieta" #: monitors/snmp/configwidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SNMP Hosts" -msgstr "Testowanie serwera SNMP" +msgstr "Hosty SNMP" #: monitors/snmp/configwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: monitors/snmp/configwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: monitors/snmp/configwidget.ui:79 #, no-c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja" #: monitors/snmp/configwidget.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SNMP Monitors" -msgstr "Monitory" +msgstr "Monitory SNMP" #: monitors/snmp/configwidget.ui:169 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configure Host" -msgstr "Konfiguruj KSim..." +msgstr "Konfiguracja hosta" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Hostname:" -msgstr "Nazwa dysku:" +msgstr "Nazwa hosta:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 #, no-c-format msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Authentication Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły uwierzytelniania" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 #, no-c-format @@ -1030,77 +1032,77 @@ msgstr "" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 #, no-c-format msgid "S&ecurity name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bezpieczna:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 #, no-c-format msgid "Security &level:" -msgstr "" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 #, no-c-format msgid "&Authentication type:" -msgstr "" +msgstr "Typ uwierzytelniania:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 #, no-c-format msgid "P&rivacy type:" -msgstr "" +msgstr "Typ prywatności:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 #, no-c-format msgid "Priva&cy passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Hasło prywatności:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Authentication &passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Hasło uwierzytelniania:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 #, no-c-format msgid "&SNMP version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja SNMP:" #: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 #, no-c-format msgid "Test Host..." -msgstr "" +msgstr "Testowy Host..." #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configure Monitor" -msgstr "Konfiguruj KSim..." +msgstr "Konfiguracja monitora" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Display type:" -msgstr "" +msgstr "Typ wyświetlania:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Object identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator obiektu:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Host:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Options for Label" -msgstr "Zmień etykietę czujnika" +msgstr "Opcje etykiety" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Use custom format string:" -msgstr "" +msgstr "Użyj własnego formatu:" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 #, no-c-format @@ -1110,19 +1112,22 @@ msgid "" "<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " "field) ." msgstr "" +"Tekst w tym okienku zostanie wyświetlony w taki sposób, że wystąpienia " +"<b>%s</b> zostaną zastąpione wartością obiektu SNMP, zaś wystąpienia <b>%n</" +"b> zastąpione zostaną nazwą bieżącego monitora (pole Nazwa)." #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 #, no-c-format msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minut" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 #, no-c-format msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Text Label" msgstr "Etykieta" @@ -1134,17 +1139,17 @@ msgstr "" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Options for Chart" -msgstr "" +msgstr "Opcje wykresu" #: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" -msgstr "" +msgstr "Traktuj dane jak szybkość transferu i pokazuj w linii bieżącą wartość" #: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Probe Results" -msgstr "" +msgstr "Wyniki próby" #, fuzzy #~ msgid "Configure" |