diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po | 43 |
1 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po index 9efb5d51213..8a0537600cb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,19 +7,21 @@ # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-21 12:58+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/konsole/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -44,14 +46,12 @@ msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Μέγεθος: %1 x %2" #: konsole.cpp:207 -#, fuzzy msgid "&Session" -msgstr "Συνεδρία" +msgstr "&Συνεδρία" #: konsole.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Se&ttings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "&Ρυθμίσεις" #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ορισμός τέλους επιλογής" #: konsole.cpp:750 msgid "&Open.." -msgstr "" +msgstr "Ά&νοιγμα..." #: konsole.cpp:758 msgid "New Sess&ion" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "&Ορίσετε απεριόριστες" #: konsole.cpp:4063 #, c-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: konsole.cpp:4120 msgid "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Απόκρυψη πλ&αισίου" #: konsole_part.cpp:446 msgid "Me&ta key as Alt key" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί Me&ta λειτουργεί ως κουμπί Alt" #: konsole_part.cpp:451 msgid "Wor&d Connectors..." @@ -888,12 +888,11 @@ msgstr "Ορίσματα για την 'εντολή'" #: main.cpp:168 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Συντηρητής, διορθώσεις σφαλμάτων για Trinity" #: main.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" #: main.cpp:170 msgid "Author" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Μάρμαρο" #: ../other/Example.Schema:5 msgid "Ugly 1" -msgstr "" +msgstr "Άθλιο 1" #: ../other/GreenOnBlack.schema:5 msgid "Green on Black" @@ -1096,9 +1095,8 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Χρώματα Linux" #: ../other/README.default.Schema:5 -#, fuzzy msgid "Konsole Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένο Konsole" +msgstr "Προεπιλογές Konsole" #: ../other/Transparent.schema:3 msgid "Transparent Konsole" @@ -1400,7 +1398,6 @@ msgstr "" "το πλήκτρο Shift;\n" #: ../tips:180 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window " "title?\n" @@ -1413,7 +1410,6 @@ msgstr "" "αρχείο σας ~/.bashrc .\n" #: ../tips:187 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session " "name?\n" @@ -1426,7 +1422,6 @@ msgstr "" "αρχείο σας ~/.bashrc .\n" #: ../tips:194 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole " "within the prompt\n" @@ -1436,10 +1431,10 @@ msgid "" "working directory\n" "on non-Linux systems too?\n" msgstr "" -"<p>... ότι αν επιτρέψετε στο κέλυφος σας να περάσει τον τρέχοντα φάκελο στο " +"<p>... ότι αν επιτρέψετε στο κέλυφός σας να περάσει τον τρέχοντα φάκελο στο " "Konsole\n" -"με τη μεταβλητή εισόδου, π.χ. για το Bash με το 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;" -"\\w\\a\\]\"' στο αρχείο σας ~/.bashrc, τότε\n" +"μέσω της μεταβλητής εισόδου, π.χ. για το Bash με το 'export PS1=$PS1\"\\[\\e" +"]31;\\w\\a\\]\"' στο αρχείο σας ~/.bashrc, τότε\n" "το Konsole μπορεί να το κρατήσει, και η διαχείριση συνεδριών να μπορεί να " "θυμάται τον τρέχοντα κατάλογο εργασίας \n" "ακόμη και σε μη-Linux συστήματα;\n" |