diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmperformance.po | 68 |
1 files changed, 31 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmperformance.po index 95a5c4e72cc..9809cf74918 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,30 +5,33 @@ # $Id: kcmperformance.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmperformance/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Еманоил Коцев" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "deloptes@gmail.com" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" @@ -62,7 +65,7 @@ msgid "" "browsing activity independent from the others" msgstr "" "В този случай браузърът ще има за всеки процес различна инстанция, което ще " -"направи работата на браузъра по-бърза, но ще се използва повече памет." +"направи работата на браузъра по-бърза, но ще се използва повече памет" #: konqueror.cpp:40 msgid "" @@ -72,13 +75,10 @@ msgid "" "<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " "file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" -"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с файлове. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат " -"затворени. \n" -"\n" -"Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за работа с файлове " -"и не указва влияние на сърфирането в Интернет." +"В този случай браузърът ще има само един процес за работа с " +"файлове.<p>Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще " +"бъдат затворени. Също така, имайте предвид, че настройката се отнася само за " +"работа с файлове и не указва влияние на сърфирането в Интернет" #: konqueror.cpp:48 msgid "" @@ -89,9 +89,8 @@ msgid "" "closed simultaneously." msgstr "" "В този случай браузърът ще има само един процес независимо дали работите с " -"файлове или разглеждате Интернет. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че при грешка всички прозорци на браузъра ще бъдат затворени." +"файлове или разглеждате Интернет.<p>Имайте предвид, че при грешка всички " +"прозорци на браузъра ще бъдат затворени." #: konqueror.cpp:60 msgid "" @@ -102,12 +101,11 @@ msgid "" "the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "Ако стойността е по-голяма от нула, ще се запазват стартирани зададения брой " -"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са затворени. \n" -"\n" -"Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези копия ще " -"бъде използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже няма да " -"чакате да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в този " -"случай е доста повече." +"инстанции на браузъра в паметта, дори всички прозорци да са " +"затворени.<p>Всеки път, когато поискате да стартирате браузъра, едно от тези " +"копия ще бъде използвано. По този начин се увеличава бързодействието, понеже " +"няма да чакате да се зарежда друго копие. Разбира се, използваната памет в " +"този случай е доста повече." #: konqueror.cpp:69 msgid "" @@ -118,11 +116,9 @@ msgid "" "longer)." msgstr "" "Ако отметката е включена, при стартиране на системата винаги ще се зарежда " -"една инстанция на браузъра. \n" -"\n" -"Като резултат, системата ще се стартира малко по-бавно, но пък браузъра ще е " -"зареден в паметта и при натискане на бутона за стартиране няма да чакате да " -"се зареди." +"една инстанция на браузъра.<p>Като резултат, системата ще се стартира малко " +"по-бавно, но пък браузъра ще е зареден в паметта и при натискане на бутона " +"за стартиране няма да чакате да се зареди." #: konqueror.cpp:75 msgid "" @@ -135,14 +131,12 @@ msgstr "" "Ако отметката е включена, системата ще се старае винаги да има една " "предварително заредена инстанция на браузъра в паметта. Всеки път, когато " "поискате да отворите нов прозорец, ще се използва тази инстанция. Нова " -"инстанция ще се създава по време, когато системата не е натоварена. \n" -"\n" -"Имайте предвид, че в зависимост от системата, с която разполагате, и това " -"какво правите, включването на тази отметка може да доведе до обратен ефект " -"(забавяне на системата вместо забързване)." +"инстанция ще се създава по време, когато системата не е " +"натоварена.<p><b>Внимание:</b> Имайте предвид, че в зависимост от системата, " +"с която разполагате, и това какво правите, включването на тази отметка може " +"да доведе до обратен ефект (забавяне на системата вместо забързване)." #: system.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " @@ -164,13 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>По време на стартиране TDE трябва да извърши проверка на системната " "настройка (файлове типове, инсталирани програми и пр.). Ако е променена след " -"последното стартиране, системата трябва да обнови кеш-паметта (KSyCoCa).</" +"последното стартиране, системата трябва да обнови кеш-паметта (TDESyCoCa).</" "p><p>Настройката изключва проверката и това ускорява зареждането на " "системата. Но в някои случаи е възможно системната настройка да е променена " "по някакъв начин. Примерно, ръчно, чрез редактиране на файловете с настройки " "или при инсталиране и/или деинсталиране на програми, които променят " -"настройките. В резултат е възможно да липсват програми в системното меню " -"(К), някои програми да не намират файловите типове (MIME) и др. подобни " +"настройките. В резултат е възможно да липсват програми в системното меню (К)" +", някои програми да не намират файловите типове (MIME) и др. подобни " "проблеми.</p><p>Промените в системната настройка се случват рядко и главно " "при (де)инсталиране на програми. Ако (де)инсталирате програми, е " "препоръчително да изключите настройката.</p><p>Препоръчително е да не се " |