diff options
47 files changed, 2239 insertions, 2025 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po index 7bc534d4f42..70a74280e11 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:37+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "إسم المستخدم الإفتراضي" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "مستوى الصعوبة الإفتراضي" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "metehyi@free.fr" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "مجهول الهوية" @@ -71,33 +75,35 @@ msgstr "" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "أنقر: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "إسم المستخدم الإفتراضي" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "مستوى الصعوبة الإفتراضي" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po index 0b265a43a8e..f3b245148d7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:26+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,32 +14,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Імя карыстача па змаўчанні" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Узровень па змаўчанні" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Распачыналы" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Дасведчаны" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Майстар" + #: highscores.cpp:69 #, fuzzy msgid "anonymous" @@ -80,44 +88,41 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Novice" -msgstr "Распачыналы" - -#: mainwindow.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#: mainwindow.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Expert" -msgstr "Дасведчаны" - -#: mainwindow.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Майстар" - #: mainwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правілы гульні</h3>" -"<p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: падлучыць усе кампутары да " -"цэнтральнага сервера." -"<p>Пстрыкаючы правай кнопкай мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па " -"гадзіннікавай стрэлцы, левай - супраць вартавы." -"<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе лакальнай сеткі!" +"<h3>Правілы гульні</h3><p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: " +"падлучыць усе кампутары да цэнтральнага сервера.<p>Пстрыкаючы правай кнопкай " +"мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па гадзіннікавай стрэлцы, левай - " +"супраць вартавы.<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе " +"лакальнай сеткі!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Пстрычка: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Імя карыстача па змаўчанні" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Узровень па змаўчанні" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po index a2fbd92f563..fbd0573cbc9 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:11+0200\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,30 +18,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Потребител по подразбиране" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Ниво по подразбиране" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Лесно ниво" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално ниво" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Трудно ниво" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Експертно ниво" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonymous" @@ -77,40 +81,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Лесно ниво" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално ниво" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Трудно ниво" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Експертно ниво" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правила на играта</h3>" -"<p>Вие сте системен администратор и целта ви е да свържете всички компютри към " -"централния сървър.</p> " -"<p>Щракнете с десния бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на " -"часовниковата стрелка и с левия бутон за посока обратна на часовниковата " -"стрелка.</p>" -"<p>Опитайте се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!" +"<h3>Правила на играта</h3><p>Вие сте системен администратор и целта ви е да " +"свържете всички компютри към централния сървър.</p> <p>Щракнете с десния " +"бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на часовниковата стрелка " +"и с левия бутон за посока обратна на часовниковата стрелка.</p><p>Опитайте " +"се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Щракване: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Потребител по подразбиране" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Ниво по подразбиране" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po index 6038a087e79..94630f15279 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -10,30 +10,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Anv an arveriad dre ziouer" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Mailh" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestr" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "dizanv" @@ -68,33 +72,35 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, porzjed ouzh TDE gant Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Mailh" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestr" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik : %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Anv an arveriad dre ziouer" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po index ad5e4ad7a1e..2b2f83afbea 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:44+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Nom d'usuari predeterminat" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Nivell de dificultat predeterminat" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novell" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anònim" @@ -74,40 +78,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portat al TDE per Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novell" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regles del joc</h3> " -"<p>Sou l'administrador del sistema i el vostre objectiu és connectar cada " -"ordinador al servidor central." -"<p>Premeu el botó dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles " -"del rellotge, el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les " -"agulles del rellotge." -"<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!" +"<h3>Regles del joc</h3> <p>Sou l'administrador del sistema i el vostre " +"objectiu és connectar cada ordinador al servidor central.<p>Premeu el botó " +"dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles del rellotge, " +"el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les agulles del " +"rellotge.<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Torn: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Nom d'usuari predeterminat" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Nivell de dificultat predeterminat" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po index 36f987c90f5..4a630f87aa6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:25+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Výchozí jméno uživatele" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Výchozí úroveň obtížnosti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nováček" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mistr" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonymní" @@ -76,39 +80,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do TDE Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nováček" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mistr" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Pravidla hry</h3>" -"<p>Jste správcem systému a vaším úkolem je propojit všechny počítače s " -"centrálním serverem." -"<p>Kliknutím pravým tlačítkem myši otočíte kabel ve směru hodinových ručiček, " -"levým tlačítkem proti směru. " +"<h3>Pravidla hry</h3><p>Jste správcem systému a vaším úkolem je propojit " +"všechny počítače s centrálním serverem.<p>Kliknutím pravým tlačítkem myši " +"otočíte kabel ve směru hodinových ručiček, levým tlačítkem proti směru. " "<p>Zprovozněte LAN v co nejméně tazích!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Kliknutí: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Výchozí jméno uživatele" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Výchozí úroveň obtížnosti" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po index 7d35722e28a..b82a9ca9864 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:39+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -13,30 +13,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Enw defnyddiwr rhagosodol" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Lefel anhawster rhagosodol" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Dechreuwr" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Hen law" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Meistr" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "dienw" @@ -72,40 +76,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(H) 2004, 2005 Andi Peredri, wedi'i drosi i TDE gan Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Dechreuwr" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Hen law" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Meistr" - #: mainwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Rheolau'r Gêm</h3>" -"<p>Chi yw gweinyddwr y cysawd, efo'r amcan o gysylltu pob cyfrifiadur i'r " -"gweinydd canolig. " -"<p>Cliciwch botwm de y llygoden i droi'r cêbl yn glocwedd, a botwm chwith y " -"llygoden i droi'r cêbl yn wrth-glocwedd." -"<p>Dechreuwch y LAN efo cyn lleied o droadau â phosib!" +"<h3>Rheolau'r Gêm</h3><p>Chi yw gweinyddwr y cysawd, efo'r amcan o gysylltu " +"pob cyfrifiadur i'r gweinydd canolig. <p>Cliciwch botwm de y llygoden i " +"droi'r cêbl yn glocwedd, a botwm chwith y llygoden i droi'r cêbl yn wrth-" +"glocwedd.<p>Dechreuwch y LAN efo cyn lleied o droadau â phosib!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Clicio: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Enw defnyddiwr rhagosodol" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Lefel anhawster rhagosodol" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po index 0655d9ac6a5..0e198f4f507 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 08:27-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standardbrugernavn" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standardsværhedsgrad" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Hovedenhed" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonym" @@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "Knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, overført til TDE af Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novice" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Hovedenhed" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spillets regler</h3>" -"<p>Du er systemadministrator og dit mål er at forbinde hver maskine til den " -"centrale server." -"<p>Klik med højre museknap for at bøje kablet med uret, og venstre museknap for " -"at bøje det mod uret." +"<h3>Spillets regler</h3><p>Du er systemadministrator og dit mål er at " +"forbinde hver maskine til den centrale server.<p>Klik med højre museknap for " +"at bøje kablet med uret, og venstre museknap for at bøje det mod uret." "<p>Start det lokale netværk med så få bøjninger som muligt!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standardbrugernavn" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standardsværhedsgrad" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po index bb91408281c..f5978f77031 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 14:29+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standard-Benutzername" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standard-Schwierigkeitsstufe" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Winter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "swinter@kde.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Anfänger" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Meister" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonym" @@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Portierung auf TDE von Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Anfänger" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Meister" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spielregeln</h3>" -"<p>Sie sind ein Systemadministrator und Ihr Ziel ist es, jeden Rechner mit dem " -"zentralen Server zu verbinden." -"<p>Klicken Sie mit der rechten Maustaste um das Kabel im Uhrzeigersinn zu " -"drehen und die linke Maustaste um gegen den Uhrzeigersinn zu drehen." -"<p>Starten Sie das LAN mit so wenig Drehungen wie möglich!" +"<h3>Spielregeln</h3><p>Sie sind ein Systemadministrator und Ihr Ziel ist es, " +"jeden Rechner mit dem zentralen Server zu verbinden.<p>Klicken Sie mit der " +"rechten Maustaste um das Kabel im Uhrzeigersinn zu drehen und die linke " +"Maustaste um gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.<p>Starten Sie das LAN mit so " +"wenig Drehungen wie möglich!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klick: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standard-Benutzername" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standard-Schwierigkeitsstufe" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po index 2fead692024..5f2c8e7dd80 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δυσκολίας" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Αρχάριος" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Εξπέρ" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Πρωτεύων" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "ανώνυμο" @@ -74,45 +78,46 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Αρχάριος" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Εξπέρ" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Πρωτεύων" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Κανόνες του παιχνιδιού</h3>" -"<p>Είστε ο διαχειριστής του συστήματος και ο στόχος σας είναι να συνδέσετε κάθε " -"υπολογιστή με τον κεντρικό εξυπηρετητή." -"<p>Κάνετε κλικ στο δεξιό πλήκτρο του ποντικιού για να περιστρέψετε το καλώδιο " -"κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού, και στο αριστερό πλήκτρο του ποντικιού " -"για να περιστρέψετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά από αυτή των δεικτών του " -"ρολογιού." -"<p>Ολοκληρώστε το τοπικό δίκτυο (LAN) με όσο το δυνατόν λιγότερες περιστροφές!" +"<h3>Κανόνες του παιχνιδιού</h3><p>Είστε ο διαχειριστής του συστήματος και ο " +"στόχος σας είναι να συνδέσετε κάθε υπολογιστή με τον κεντρικό εξυπηρετητή." +"<p>Κάνετε κλικ στο δεξιό πλήκτρο του ποντικιού για να περιστρέψετε το " +"καλώδιο κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού, και στο αριστερό πλήκτρο του " +"ποντικιού για να περιστρέψετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά από αυτή των " +"δεικτών του ρολογιού.<p>Ολοκληρώστε το τοπικό δίκτυο (LAN) με όσο το δυνατόν " +"λιγότερες περιστροφές!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Κλικ: %1" +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δυσκολίας" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Default author name" #~ msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po index 69a94ccf1b1..082333a2308 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:05+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Default user name" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Default difficulty level" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Master" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonymous" @@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novice" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Master" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in an anticlockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in an anticlockwise direction.<p>Start the LAN with as few turns " +"as possible!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Click: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Default user name" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Default difficulty level" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po index 17db1c16884..4136081636d 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:20+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Nombre de usuario predeterminado" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Nivel de dificultad predeterminado" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Santiago Fernández Sancho" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "santi@kde-es.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Aprendiz" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Maestro" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anónimo" @@ -75,40 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portado a TDE por Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Aprendiz" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Maestro" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Reglas del juego</h3>" -"<p>Usted es el administrador del sistema y su objetivo será conectar cada " -"equipo informático al servidor central." -"<p>Pulse el botón derecho del ratón para girar el cable en el sentido de las " -"agujas del reloj, y el izquierdo para girarlo en sentido contrario a las agujas " -"del reloj." -"<p>Inicie la LAN con el mínimo número de vueltas posible." +"<h3>Reglas del juego</h3><p>Usted es el administrador del sistema y su " +"objetivo será conectar cada equipo informático al servidor central.<p>Pulse " +"el botón derecho del ratón para girar el cable en el sentido de las agujas " +"del reloj, y el izquierdo para girarlo en sentido contrario a las agujas del " +"reloj.<p>Inicie la LAN con el mínimo número de vueltas posible." #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Pulsar: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Nombre de usuario predeterminado" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Nivel de dificultad predeterminado" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po index 7d35b92c3ac..23536412ab8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:27+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Vaikimisi kasutajanimi" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Vaikimisi raskusaste" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Algaja" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Meister" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonüümne" @@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005: Andi Peredri, TDE-le portinud Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Algaja" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Meister" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Mängureeglid</h3>" -"<p>Sa oled süsteemiadministraator ning sinu siht on ühendada kõik arvutid " -"keskserveriga." -"<p>Klõpsa hiire parema nupuga kaabli pööramiseks päripäeva või vasaku nupuga " -"kaabli keeramiseks vastupäeva." +"<h3>Mängureeglid</h3><p>Sa oled süsteemiadministraator ning sinu siht on " +"ühendada kõik arvutid keskserveriga.<p>Klõpsa hiire parema nupuga kaabli " +"pööramiseks päripäeva või vasaku nupuga kaabli keeramiseks vastupäeva." "<p>Pane kohtvõrk tööle nii väheste käikudega kui võimalik!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klõps: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Vaikimisi kasutajanimi" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Vaikimisi raskusaste" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po index 971540ae460..94009104764 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:33+0100\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Erabiltzailearen izen lehenetsia" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Zailtasun maila lehenetsia" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "igaztanaga@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Hasiberria" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Aditua" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Maisua" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonimoa" @@ -73,39 +77,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, TDE-ra Thomas Nagy-k moldatua" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Hasiberria" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Aditua" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Maisua" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Jokoaren arauak</h3>" -"<p>Zu sistemaren administratzailea zara eta zure helburua konputagailu bakoitza " -"zerbitzari zentralarekin konektatzea da." -"<p>Klikatu saguaren eskuineko botoia kablea erlojuaren norantzan mugitzeko eta " -"ezkerreko botoia erlojuaren norantzaren kontra mugitzeko." -"<p>Hasi LAN-a mugimendu kopuru minimoa erabiliz!" +"<h3>Jokoaren arauak</h3><p>Zu sistemaren administratzailea zara eta zure " +"helburua konputagailu bakoitza zerbitzari zentralarekin konektatzea da." +"<p>Klikatu saguaren eskuineko botoia kablea erlojuaren norantzan mugitzeko " +"eta ezkerreko botoia erlojuaren norantzaren kontra mugitzeko.<p>Hasi LAN-a " +"mugimendu kopuru minimoa erabiliz!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klikatu: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Erabiltzailearen izen lehenetsia" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Zailtasun maila lehenetsia" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po index 38ece7adea4..d0d9f19a028 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 11:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "نام کاربر پیشفرض" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "سطح دشواری پیشفرض" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "مبتدی" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "حرفهای" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "استادی" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "بینام" @@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "مبتدی" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "حرفهای" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "استادی" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>قواعد بازی</h3>" -"<p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه به کارساز مرکزی " -"میباشد." -"<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت عقربههای ساعت، و دکمۀ چپ موشی را " -"برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربههای ساعت فشار دهید." -"<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!" +"<h3>قواعد بازی</h3><p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه " +"به کارساز مرکزی میباشد.<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت " +"عقربههای ساعت، و دکمۀ چپ موشی را برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربههای ساعت " +"فشار دهید.<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "فشار: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "نام کاربر پیشفرض" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "سطح دشواری پیشفرض" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po index 5bf0fedb4b6..59977d8df59 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:30+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Pelaajan oletusnimi" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Oletusvaikeustaso" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Aloittelija" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Osaaja" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestari" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "nimetön" @@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri. TDE:lle koodasi Thomas Nagy." -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Aloittelija" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Osaaja" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestari" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Pelin säännöt</h3>" -"<p>Olet järjestelmän ylläpitäjä ja päämääräsi on yhdistää kukin tietokone " -"keskuspalvelimeen." -"<p>Napsauta hiiren oikeaa painiketta kääntääksesi kaapelia myötäpäivään, ja " -"hiiren vasenta painiketta kääntääksesi kaapelia vastapäivään." -"<p>Yritä saada verkko toimimaan mahdollisimman vähillä kääntämisillä!" +"<h3>Pelin säännöt</h3><p>Olet järjestelmän ylläpitäjä ja päämääräsi on " +"yhdistää kukin tietokone keskuspalvelimeen.<p>Napsauta hiiren oikeaa " +"painiketta kääntääksesi kaapelia myötäpäivään, ja hiiren vasenta painiketta " +"kääntääksesi kaapelia vastapäivään.<p>Yritä saada verkko toimimaan " +"mahdollisimman vähillä kääntämisillä!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Napsauta: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Pelaajan oletusnimi" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Oletusvaikeustaso" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po index 06e1ba23641..7fa988f1c18 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:50+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Nom d'utilisateur par défaut" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Niveau de difficulté par défaut" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Brice Rothschild" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "brice.rothschild@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Maître" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonyme" @@ -76,40 +80,41 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, porté sur TDE par Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novice" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Maître" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Règles du jeu</h3>" -"<p>Vous êtes l'administrateur système et votre objectif est de connecter chaque " -"ordinateur au serveur central." -"<p>Cliquez sur le bouton droit de la souris pour tourner le câble dans le sens " -"des aiguilles d'une montre, et sur le bouton gauche pour le tourner dans le " -"sens contraire." -"<p>Faites fonctionner le réseau local avec aussi peu de tours que possible !" +"<h3>Règles du jeu</h3><p>Vous êtes l'administrateur système et votre " +"objectif est de connecter chaque ordinateur au serveur central.<p>Cliquez " +"sur le bouton droit de la souris pour tourner le câble dans le sens des " +"aiguilles d'une montre, et sur le bouton gauche pour le tourner dans le sens " +"contraire.<p>Faites fonctionner le réseau local avec aussi peu de tours que " +"possible !" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Clics : %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Nom d'utilisateur par défaut" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Niveau de difficulté par défaut" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po index e1b8a261a48..a81ac8955d9 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/knetwalk.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:57-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -10,30 +10,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Ainm úsáideora réamhshocraithe" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Leibhéal réamhshocraithe deacrachta" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Núíosach" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Gnáthimreoir" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Saineolaí" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Máistir" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "gan ainm" @@ -69,33 +73,35 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, leagan TDE déanta ag Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Núíosach" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Gnáthimreoir" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Saineolaí" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Máistir" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Cliceáil: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Ainm úsáideora réamhshocraithe" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Leibhéal réamhshocraithe deacrachta" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po index 7420a7caaa1..6c127583ce1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 00:19+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "ברירת מחדל של שם משתמש" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "ברירת מחדל של רמת קושי" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Israel Berger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "israelb@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "טירון" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "מקצוען" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "אלוף" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "אנונימי" @@ -75,38 +79,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "טירון" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "מקצוען" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "אלוף" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>חוקי המשחק</h3>" -"<p> אתה הוא מנהל המערכת ומטרתך היא לחבר כל מחשב לשרת המרכזי." -"<p> הקלק על הכפתור הימני כדי לסובב הכבל עם כיוון השעון ועל הכפתור השמאלי כדי " -"לסובב אותו נגד כיוון השעון." -"<p> התחל את ה־LAN באמצעות מספר סיבובים נמוך ככל האפשר!" +"<h3>חוקי המשחק</h3><p> אתה הוא מנהל המערכת ומטרתך היא לחבר כל מחשב לשרת " +"המרכזי.<p> הקלק על הכפתור הימני כדי לסובב הכבל עם כיוון השעון ועל הכפתור " +"השמאלי כדי לסובב אותו נגד כיוון השעון.<p> התחל את ה־LAN באמצעות מספר סיבובים " +"נמוך ככל האפשר!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "לחץ: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ברירת מחדל של שם משתמש" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "ברירת מחדל של רמת קושי" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po index e58f655058e..0c30d7fd1e2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 02:36+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -13,30 +13,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Zadano korisničko ime" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Zadana razina težine" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Početnik" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Stručnjak" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Gospodar" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "Anonimus" @@ -72,39 +76,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, za TDE prilagodio: Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Početnik" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Stručnjak" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Gospodar" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Pravila igre</h3>" -"<p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako računalo povezati sa " -"središnjim poslužiteljem." -"<p>Klikanjem desnom tipkom miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a " -"lijevom tipkom u suprotnom smjeru." -"<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!" +"<h3>Pravila igre</h3><p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako " +"računalo povezati sa središnjim poslužiteljem.<p>Klikanjem desnom tipkom " +"miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a lijevom tipkom u suprotnom " +"smjeru.<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Kliknite: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Zadano korisničko ime" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Zadana razina težine" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po index 0991af68e20..97d3091d652 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,30 +12,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Alapértelmezett felhasználónév" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Alapértelmezett nehézségi szint" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto (at) interware (dot) hu" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Kezdő" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Szakértő" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Nagymester" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonymous" @@ -71,39 +75,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) Andi Peredri, 2004, 2005, a TDE-s átírat Thomas Nagy munkája" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Kezdő" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Szakértő" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Nagymester" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Játékszabályok</h3>" -"<p>Ön egy rendszergazda szerepét játssza, aki azt a feladatot kapta, hogy " -"minden számítógépet kössön össze a központi kiszolgálóval." -"<p>Jobb kattintás: a kábel elforgatása jobbra, bal kattintás: a kábel " -"elforgatása balra." -"<p>Indítsa el a hálózatot a lehető legkevesebb lépésben!" +"<h3>Játékszabályok</h3><p>Ön egy rendszergazda szerepét játssza, aki azt a " +"feladatot kapta, hogy minden számítógépet kössön össze a központi " +"kiszolgálóval.<p>Jobb kattintás: a kábel elforgatása jobbra, bal kattintás: " +"a kábel elforgatása balra.<p>Indítsa el a hálózatot a lehető legkevesebb " +"lépésben!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Kattintás: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Alapértelmezett felhasználónév" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Alapértelmezett nehézségi szint" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po index dfdeae97360..e83f3378aa2 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:41+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Sjálfgefið notandanafn" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Sjálfgefið erfiðleikastig" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Björgvin Ragnarsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nifgraup@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Byrjandi" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegur" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Snillingur" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Meistari" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "nafnlaus" @@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, flutt í TDE af Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Byrjandi" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Snillingur" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Meistari" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Leikreglur</h3>" -"<p>Þú ert kerfisstjórinn og markmið þitt er að tengja allar tölvurnar við " -"miðþjóninn." -"<p>Smelltu með hægri músarhnappi til að snúa köplunum í sólarhringsátt og " -"smelltu með vinstri hnappi til að snúa í öfugan sólarhring." -"<p>Komdu staðarnetinu í gang með eins fáum smellum og mögulegt er!" +"<h3>Leikreglur</h3><p>Þú ert kerfisstjórinn og markmið þitt er að tengja " +"allar tölvurnar við miðþjóninn.<p>Smelltu með hægri músarhnappi til að snúa " +"köplunum í sólarhringsátt og smelltu með vinstri hnappi til að snúa í öfugan " +"sólarhring.<p>Komdu staðarnetinu í gang með eins fáum smellum og mögulegt er!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Smellir: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Sjálfgefið notandanafn" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Sjálfgefið erfiðleikastig" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po index 88c3db8a5ee..1ed1c231007 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 01:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -18,30 +18,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Nome utente predefinito" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Difficoltà livello predefinita" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sybil Vane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vane.sybil@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Principiante" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Esperto" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Maestro" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonimo" @@ -77,40 +81,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, inserito in TDE da Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Principiante" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Esperto" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Maestro" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regole del gioco</h3>" -"<p>Tu sei l'amministratore di sistema e il tuo obiettivo è quello di connettere " -"ogni computer al server centrale." -"<p>Fai clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la " +"<h3>Regole del gioco</h3><p>Tu sei l'amministratore di sistema e il tuo " +"obiettivo è quello di connettere ogni computer al server centrale.<p>Fai " +"clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la " "direzione del cavo, e il pulsante sinistro del mouse per cambiare in senso " -"antiorario la direzione del cavo." -"<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!" +"antiorario la direzione del cavo.<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Clic: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Nome utente predefinito" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Difficoltà livello predefinita" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po index 32f9477efdd..64e6793dd13 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 11:27-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "標準ユーザ名" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "標準難易度" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Naoya KOJIMA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "naoya@fullmoon.dyndns.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "初級" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "中級" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "上級" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "マスター" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "匿名" @@ -74,36 +78,38 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy により TDE へ移植" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "初級" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "中級" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "上級" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "マスター" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>ゲームのルール</h3>" -"<p>あなたはシステム管理者となり、中央サーバへコンピュータを接続することを目標とします。右クリックでケーブルを右回りに曲げ、左クリックで左回りに曲げます。" -"<p>できるだけ少ない旋回でLANを構築しましょう!" +"<h3>ゲームのルール</h3><p>あなたはシステム管理者となり、中央サーバへコン" +"ピュータを接続することを目標とします。右クリックでケーブルを右回りに曲げ、左" +"クリックで左回りに曲げます。<p>できるだけ少ない旋回でLANを構築しましょう!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "クリック: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "標準ユーザ名" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "標準難易度" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po index 9a547fa676b..1ff98ac4bde 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -16,31 +16,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើលំនាំដើម" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "កម្រិតពិបាកលំនាំដើម" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "ដំបូង" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "ជំនាញ" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "មេ" #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" @@ -75,44 +79,41 @@ msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥ដោយលោកAndi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយThomas " -"Nagy" - -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "ដំបូង" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "ជំនាញ" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "មេ" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥ដោយលោកAndi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយThomas Nagy" #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>ក្បួនរបស់ល្បែង</h3>" -"<p>អ្នកគីជាអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ " -"និងគោលបំណងរបស់អ្នកគីភ្ជាប់កុំព្យូទ័រនិមួយៗទៅម៉ាស៊ីនបម្រើកណ្ដាល ។" -"<p> ចុចប៊ូតុងខាងស្ដាំនៃកណ្ដុរដើម្បីបើកបើកខ្សែក្នុងទិសដៅទ្រនិចនាឡិកា " -"និងប៊ូតុងខាងឆ្វេងសម្រាប់ត្រលប់ខ្សែក្នុងទិសដៅផ្ទុយពីទ្រនិច ។នាឡិកា" -"<p> ចាប់ផ្ដើមបណ្តាញ LAN " -"ដោយធ្វើការបង្វិលពីរឬបីដងតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន !" +"<h3>ក្បួនរបស់ល្បែង</h3><p>អ្នកគីជាអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ និងគោលបំណងរបស់អ្នកគីភ្ជាប់កុំព្យូទ័រនិមួយៗទៅម៉ាស៊ីន" +"បម្រើកណ្ដាល ។<p> ចុចប៊ូតុងខាងស្ដាំនៃកណ្ដុរដើម្បីបើកបើកខ្សែក្នុងទិសដៅទ្រនិចនាឡិកា និងប៊ូតុងខាងឆ្វេងស" +"ម្រាប់ត្រលប់ខ្សែក្នុងទិសដៅផ្ទុយពីទ្រនិច ។នាឡិកា<p> ចាប់ផ្ដើមបណ្តាញ LAN ដោយធ្វើការបង្វិលពីរឬបីដងតាម" +"ដែលអាចធ្វើទៅបាន !" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "ចុច ៖ %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើលំនាំដើម" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "កម្រិតពិបាកលំនាំដើម" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po index d74f083ef53..5db8bd3660e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:42+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "기본 사용자 이름" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "기본 난이도" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "초보" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "고급" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "최고급" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "익명" @@ -75,37 +79,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy가 TDE로 이식함" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "초보" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "고급" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "최고급" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>게임 규칙</h3>" -"<p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다." -"<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다." -"<p>가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!" +"<h3>게임 규칙</h3><p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 " +"케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다.<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블" +"을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다.<p>" +"가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "클릭: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "기본 사용자 이름" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "기본 난이도" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po index 4953c6a7633..56ffe28ba09 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 02:37+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,69 +13,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nobody@nowhere.lt" -#: highscores.cpp:69 -msgid "anonymous" -msgstr "" - -#: main.cpp:27 -msgid "KNetwalk, a game for system administrators." -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Start in novice mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Start in normal mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "Start in expert mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Start in master mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KNetwalk" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:75 +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:76 +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "" @@ -128,25 +84,75 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" "Normalus" -#: mainwindow.cpp:77 +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 msgid "Expert" msgstr "Ekspertas" -#: mainwindow.cpp:78 +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 msgid "Master" msgstr "Pagrindinis" +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "KNetwalk" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "" + #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po index e573073a3da..3bc03a6e4f1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:33+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Стандардно корисничко име" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Стандардно ниво на сложеност" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Жаклина Ѓалевска" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gjalevska@yahoo.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Почетник" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Експерт" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Гуру" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "анонимен" @@ -75,40 +79,41 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, пренесена на TDE од Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Почетник" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Експерт" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Гуру" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правила на играта</h3>" -"<p>Вие сте систем-администратор и ваша цел е да го поврзете секој компјутер на " -"централниот сервер." -"<p>Кликнете со десното копче од глушецот за да го свртите кабелот во насока на " -"стрелките на часовникот, а левото копче од глушецот за да го свртите во насока " -"обратна од стрелките на часовникот." -"<p>Стартувајте ја локалната мрежа (LAN) со што е можно помалку свртувања!" +"<h3>Правила на играта</h3><p>Вие сте систем-администратор и ваша цел е да го " +"поврзете секој компјутер на централниот сервер.<p>Кликнете со десното копче " +"од глушецот за да го свртите кабелот во насока на стрелките на часовникот, а " +"левото копче од глушецот за да го свртите во насока обратна од стрелките на " +"часовникот.<p>Стартувајте ја локалната мрежа (LAN) со што е можно помалку " +"свртувања!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Кликања: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Стандардно корисничко име" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Стандардно ниво на сложеност" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po index fd1fc18c559..c8a83761474 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standard brukernavn" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standard vanskelighetsgrad" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jørgen Grønlund" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jorgenhg@broadpark.no" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nybegynner" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mester" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonym" @@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, portet til TDE av Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nybegynner" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mester" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regler</h3>" -"<p>Du er systemadministrator og har som mål å koble alle maskinene til " -"tjeneren." -"<p>Høyreklikk for å snu kabelen med klokka, og venstreklikk for å snu kabelen " -"mot klokka." -"<p>Start nettverket med så få klikk som mulig!" +"<h3>Regler</h3><p>Du er systemadministrator og har som mål å koble alle " +"maskinene til tjeneren.<p>Høyreklikk for å snu kabelen med klokka, og " +"venstreklikk for å snu kabelen mot klokka.<p>Start nettverket med så få " +"klikk som mulig!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klikk: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standard brukernavn" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standard vanskelighetsgrad" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po index 2bd71084345..e255ea90b48 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-06 21:20+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standard-Brukernaam" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standard-Speelstoop" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Anfänger" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Fachmann" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Baaskeerl" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonüm" @@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, na TDE överdragen vun Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Anfänger" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Fachmann" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Baaskeerl" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Speelregeln</h3>" -"<p>Du büst de Systeempleger un muttst elk Reekner na den Zentraalserver " -"tokoppeln." -"<p>Klick de rechte Muustast, wenn Du dat Kavel na rechts dreihen wullt, un de " -"linke Muustast, wenn Du dat na links dreihen wullt. " -"<p>Start dat Nettwark mit as wenig Dreihen as mööglich!" +"<h3>Speelregeln</h3><p>Du büst de Systeempleger un muttst elk Reekner na den " +"Zentraalserver tokoppeln.<p>Klick de rechte Muustast, wenn Du dat Kavel na " +"rechts dreihen wullt, un de linke Muustast, wenn Du dat na links dreihen " +"wullt. <p>Start dat Nettwark mit as wenig Dreihen as mööglich!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klick: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standard-Brukernaam" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standard-Speelstoop" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po index df2de6b02fc..d516a253b38 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standaard gebruikersnaam" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Daniël Huisman" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "d.d.huisman@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Beginners" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Standaard" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Gevorderden" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Expert" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anoniem" @@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Beginners" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Standaard" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Gevorderden" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Expert" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spelregels</h3>" -"<p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle computers te verbinden met de " -"centrale server." -"<p>Klik met de rechter muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de " -"linker muisknop is om de kabel tegen de klok in te draaien." -"<p>Het starten van de LAN is mogelijk met een paar draaiingen." +"<h3>Spelregels</h3><p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle " +"computers te verbinden met de centrale server.<p>Klik met de rechter " +"muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de linker muisknop is om de " +"kabel tegen de klok in te draaien.<p>Het starten van de LAN is mogelijk met " +"een paar draaiingen." #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standaard gebruikersnaam" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po index 397a4a794f6..f150117ea97 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Standard brukarnamn" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Standard vanskegrad" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nybegynnar" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Meister" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonym" @@ -73,38 +77,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri. Porta til TDE av Thomas Nagy." -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nybegynnar" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Meister" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spelereglar</h3>" -"<p>Du er systemansvarleg, og må kopla alle maskinene til hovudtenaren." -"<p>Høgreklikk for å snu ein kabel med klokka, og venstreklikk for å snu han mot " -"klokka." -"<p>Målet er å få opp nettverket med så få snuoperasjonar som mogleg." +"<h3>Spelereglar</h3><p>Du er systemansvarleg, og må kopla alle maskinene til " +"hovudtenaren.<p>Høgreklikk for å snu ein kabel med klokka, og venstreklikk " +"for å snu han mot klokka.<p>Målet er å få opp nettverket med så få " +"snuoperasjonar som mogleg." #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klikk: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Standard brukarnamn" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Standard vanskegrad" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po index b544dd666ec..90206801f85 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "ਮੂਲ ਔਖ ਪੱਧਰ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@redhat.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "ਮਾਹਰ" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "ਮਾਸਟਰ" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "ਅਗਿਆਤ" @@ -74,39 +78,38 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novice" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "ਮਾਹਰ" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "ਮਾਸਟਰ" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>ਖੇਡ ਦੇ ਨਿਯਮ</h3>" -"<p>ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ " -"ਜੋੜਨਾ ਹੈ।" -"<p>ਤਾਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ ਥਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤਾਰ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ " -"ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।" -"<p>LAN ਨਾਲ ਜਿੰਨੀਆਂ ਵਾਰੀਆਂ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!" +"<h3>ਖੇਡ ਦੇ ਨਿਯਮ</h3><p>ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ " +"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ ਹੈ।<p>ਤਾਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ ਥਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤਾਰ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਦਾਅ " +"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।<p>LAN ਨਾਲ ਜਿੰਨੀਆਂ ਵਾਰੀਆਂ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "ਦਬਾਓ: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "ਮੂਲ ਔਖ ਪੱਧਰ" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po index 3610b923016..8d988789ad9 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Domyślna nazwa użytkownika" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Domyślny poziom trudności" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nowicjusz" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mistrz" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonimowy" @@ -71,37 +75,18 @@ msgstr "KNetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, przeniesione do TDE przez Thomasa Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nowicjusz" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mistrz" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Reguły gry</h3> " -"<p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest podłączenie każdego " -"komputera do głównego serwera. " -"<p>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem " -"wskazówek zegara, a lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu " -"wskazówek zegara. " +"<h3>Reguły gry</h3> <p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest " +"podłączenie każdego komputera do głównego serwera. <p>Kliknij prawym " +"przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a " +"lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. " "<p>Uruchom sieć w jak najmniejszej liczbie obrotów!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 @@ -109,3 +94,21 @@ msgstr "" msgid "Click: %1" msgstr "Kliknij: %1" +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Domyślna nazwa użytkownika" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Domyślny poziom trudności" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po index df5366fb0d9..62dc8728d8c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:14+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: IdUtilizador minhaJogada EntradaAssincrona Peredri\n" "X-POFile-SpellExtra: knetwalk Andi Nagy KNetWalk \n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Utilizador por omissão" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Nível de dificuldade por omissão" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novato" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Perito" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anónimo" @@ -73,39 +77,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, adaptado ao TDE por Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novato" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Perito" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regras do Jogo</h3>" -"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objectivo é ligar cada um dos " -"computadores ao servidor central." -"<p>Carregue no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros " -"do relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário." -"<p>Inicie a LAN com o mínimo de curvas possível!" +"<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu " +"objectivo é ligar cada um dos computadores ao servidor central.<p>Carregue " +"no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros do " +"relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário.<p>Inicie a " +"LAN com o mínimo de curvas possível!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Carregar: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Utilizador por omissão" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Nível de dificuldade por omissão" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po index b892bd3f369..04f13428f65 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:16-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Nome pré-definido do usuário" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Nível pré-definido de dificuldade" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Felipe Arruda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "felipemiguel@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Fácil" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anônimo" @@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portado para o TDE por Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Fácil" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regras do Jogo</h3>" -"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objetivo é conectar cada " -"computador ao servidor central." -"<p>Clique com o botão direito do mouse para rotacionar o cabo no sentido " -"horário, e o botão esquerdo do mouse para rotacioná-lo no sentido anti-horário." -"<p>Monte a LAN com o menor número de rotações possíveis!" +"<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu objetivo " +"é conectar cada computador ao servidor central.<p>Clique com o botão direito " +"do mouse para rotacionar o cabo no sentido horário, e o botão esquerdo do " +"mouse para rotacioná-lo no sentido anti-horário.<p>Monte a LAN com o menor " +"número de rotações possíveis!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Clique: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Nome pré-definido do usuário" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Nível pré-definido de dificuldade" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po index 0437e9f9034..5851c7d0083 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 18:20+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -13,33 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Имя пользователя по умолчанию" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Уровень по умолчанию" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Григорий Мохин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mok@kde.ru" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Начинающий" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Опытный" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Мастер" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "анонимный" @@ -75,39 +79,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Начинающий" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Опытный" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Мастер" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правила игры</h3>" -"<p>Вы - системный администратор. Ваша задача: подключить все компьютеры к " -"центральному серверу." -"<p>Щёлкая правой кнопкой мыши на компьютерах, поворачивайте кабель по часовой " -"стрелке, левой - против часовой." -"<p>Потратьте минимум щелчков на запуск работающей локальной сети!" +"<h3>Правила игры</h3><p>Вы - системный администратор. Ваша задача: " +"подключить все компьютеры к центральному серверу.<p>Щёлкая правой кнопкой " +"мыши на компьютерах, поворачивайте кабель по часовой стрелке, левой - против " +"часовой.<p>Потратьте минимум щелчков на запуск работающей локальной сети!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Щелчок: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Имя пользователя по умолчанию" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Уровень по умолчанию" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po index e20898ef2e6..465c0e4e051 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,19 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -44,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,6 +40,25 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Biboneye" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Mugenga" + #: highscores.cpp:69 #, fuzzy msgid "anonymous" @@ -92,46 +99,44 @@ msgstr "Icyuma" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "( ) , , Kuri MukusanyaTDE ku " -#: mainwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Novice" -msgstr "Biboneye" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: mainwindow.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Expert" -msgstr "Inzobere" - -#: mainwindow.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Mugenga" - #: mainwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3> Bya </h3> " -"<p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . " -"<p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo , na " -"Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo . " -"<p> Gutangira i Na: Nka Nka ! " +"<h3> Bya </h3> <p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i " +"Seriveri: . <p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha " +"Icyerekezo , na Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha " +"Icyerekezo . <p> Gutangira i Na: Nka Nka ! " #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Kanda" +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Default author name" #~ msgstr "Umwanditsi: Izina: " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po index a6396aba434..7a51d436bda 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:51+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Štandardné meno užívateľa" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Štandardná úroveň obtiažnosti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Frič" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novic" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normálna" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Majster" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonymné" @@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, prenesené do TDE Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novic" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Majster" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Pravidlá hry</h3>" -"<p>Ste správca systému a Vašou úlohou je pripojiť každý počítač na centrálny " -"server." -"<p>Kliknite pravým tlačidlom myši pre otočenie káblu v smere hodinových " -"ručičiek a ľavým tlačidlom myši proti smeru hodinovým ručičiek." -"<p>Naštartujte sieť s čo najmenším počtom otočení!" +"<h3>Pravidlá hry</h3><p>Ste správca systému a Vašou úlohou je pripojiť každý " +"počítač na centrálny server.<p>Kliknite pravým tlačidlom myši pre otočenie " +"káblu v smere hodinových ručičiek a ľavým tlačidlom myši proti smeru " +"hodinovým ručičiek.<p>Naštartujte sieť s čo najmenším počtom otočení!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Štandardné meno užívateľa" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Štandardná úroveň obtiažnosti" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po index db18e56bddf..b3d1b948015 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:35+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Privzeto uporabniško ime" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Privzeta težavnostna stopnja" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Začetniška" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Strokovna" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mojstrska" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonimnež" @@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v TDE ga je prenesel Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Začetniška" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Strokovna" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mojstrska" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3> Pravila igre</h3>" -"<p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati vsak računalnik z " -"osrednjim strežnikom.</p> " -"<p>Kliknite z desnim gumbom miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. " -"Kliknite z levim gumbom miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih " -"kazalcev.</p>Postavite krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>" +"<h3> Pravila igre</h3><p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati " +"vsak računalnik z osrednjim strežnikom.</p> <p>Kliknite z desnim gumbom " +"miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. Kliknite z levim gumbom " +"miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih kazalcev.</p>Postavite " +"krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klikov: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Privzeto uporabniško ime" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Privzeta težavnostna stopnja" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po index bf9e73fe329..de09bef52bb 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Подразумевано име корисника" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Подразумевани ниво тежине" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Слободан Симић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "simicsl@verat.net" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Новајлија" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Стручњак" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Мајстор" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "анонимни" @@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Анди Передри, портовао у TDE Томас Неги (Thomas Nagy)" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Новајлија" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Стручњак" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Мајстор" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правила игре</h3>" -"<p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете сваки рачунар са " -"централним сервером." -"<p>Кликните десним тастером миша да бисте окренули кабл у смеру казаљке на " -"часовнику, а леви за окретање у супротном смеру." -"<p>Покрените мрежу са што мање окретања!" +"<h3>Правила игре</h3><p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете " +"сваки рачунар са централним сервером.<p>Кликните десним тастером миша да " +"бисте окренули кабл у смеру казаљке на часовнику, а леви за окретање у " +"супротном смеру.<p>Покрените мрежу са што мање окретања!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Клик: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Подразумевано име корисника" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Подразумевани ниво тежине" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po index dbb9304a3aa..a3c30524439 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Podrazumevano ime korisnika" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Podrazumevani nivo težine" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Simić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "simicsl@verat.net" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novajlija" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Stručnjak" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Majstor" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonimni" @@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portovao u TDE Tomas Negi (Thomas Nagy)" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novajlija" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Stručnjak" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Majstor" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Pravila igre</h3>" -"<p>Vi ste sistem-administrator i vaš cilj je da povežete svaki računar sa " -"centralnim serverom." -"<p>Kliknite desnim tasterom miša da biste okrenuli kabl u smeru kazaljke na " -"časovniku, a levi za okretanje u suprotnom smeru." -"<p>Pokrenite mrežu sa što manje okretanja!" +"<h3>Pravila igre</h3><p>Vi ste sistem-administrator i vaš cilj je da " +"povežete svaki računar sa centralnim serverom.<p>Kliknite desnim tasterom " +"miša da biste okrenuli kabl u smeru kazaljke na časovniku, a levi za " +"okretanje u suprotnom smeru.<p>Pokrenite mrežu sa što manje okretanja!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klik: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Podrazumevano ime korisnika" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Podrazumevani nivo težine" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po index b4e4ed6d0cb..fdec3fe6c31 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:57+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Förvalt användarnamn" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Förvald svårighetsnivå" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nybörjare" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mästare" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonym" @@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "Knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, överförd till TDE av Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nybörjare" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mästare" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Spelets regler</h3>" -"<p>Du är systemadministratör och ditt mål är att ansluta varje dator till den " -"centrala servern." -"<p>Klicka med höger musknapp för att böja kabeln medurs, och vänster musknapp " -"för att böja den moturs." +"<h3>Spelets regler</h3><p>Du är systemadministratör och ditt mål är att " +"ansluta varje dator till den centrala servern.<p>Klicka med höger musknapp " +"för att böja kabeln medurs, och vänster musknapp för att böja den moturs." "<p>Starta det lokala nätverket med så få böjar som möjligt!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Klick: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Förvalt användarnamn" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Förvald svårighetsnivå" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po index eb90933c9ef..d6cec7526f8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:43+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้โดยปริยาย" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "ระดับความยากโดยปริยาย" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "drrider@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "อ่อนหัด" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "เทพ" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "นิรนาม" @@ -73,38 +77,39 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "อ่อนหัด" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "ธรรมดา" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "เทพ" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" "<h3>กฎของเกม</b> คุณคือผุ้ดูแลระบบ และจุดมุ่งหมายของคุณก็คือ การเชื่อมต่อ " -"เครื่องคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องเข้ากับเซิร์ฟเวอร์กลาง " -"<p>คลิกปุ่มเมาส์ขวาเพื่อทำการหมุน สายเคเบิลในทิศตามเข็มนาฬิกา " -"และคลิกปุ่มเมาส์ซ้ายเพื่อหมุนไปในทางทวนเข็มนาฬิกา " +"เครื่องคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องเข้ากับเซิร์ฟเวอร์กลาง <p>คลิกปุ่มเมาส์ขวาเพื่อทำการหมุน " +"สายเคเบิลในทิศตามเข็มนาฬิกา และคลิกปุ่มเมาส์ซ้ายเพื่อหมุนไปในทางทวนเข็มนาฬิกา " "<p>เริ่มเครือข่าย LAN โดยทำการหมุนให้น้อยครั้งที่สุดเท่าที่จะทำได้!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "คลิก: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้โดยปริยาย" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "ระดับความยากโดยปริยาย" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po index 37a24e93a16..6bd5c372ee6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:15+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Öntanımlı yazar adı" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bülent ŞENER" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bulent@kde.org.tr" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Acemi" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Uzman" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Gelişmiş" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anonim" @@ -78,43 +82,44 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Acemi" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Uzman" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Gelişmiş" - #: mainwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Rules of Game</h3>" -"<p>Siz sistem yöneticisisiniz ve amacınız her bilgisayarı merkez sunucu " -"bilgisayara bağlamak." -"<p>Farenin sağ düğmesini tıklayarak bilgisayarın ağ bağlantısını kesebilir ya " -"da sağ düğmeyi tıklayarak yeni ağ bağlantısı ekleyebilirsiniz." -"<p>Ağı birkaç bağlantı olasılığı ile başlatın!" +"<h3>Rules of Game</h3><p>Siz sistem yöneticisisiniz ve amacınız her " +"bilgisayarı merkez sunucu bilgisayara bağlamak.<p>Farenin sağ düğmesini " +"tıklayarak bilgisayarın ağ bağlantısını kesebilir ya da sağ düğmeyi " +"tıklayarak yeni ağ bağlantısı ekleyebilirsiniz.<p>Ağı birkaç bağlantı " +"olasılığı ile başlatın!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Tıkla : %1" +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Öntanımlı yazar adı" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "Default author name" #~ msgstr "Öntanımlı yazar adı" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po index ae023455dc2..c574c7f88d6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:41-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -13,33 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Типове ім'я користувача" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Типовий рівень" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Початківець" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Експерт" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Майстер" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "анонімний" @@ -75,40 +79,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, портовано до TDE -Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Початківець" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Експерт" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Майстер" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правила гри</h3>" -"<p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати кожний комп'ютер з " -"центральним сервером." -"<p>Клацніть правою кнопкою мишки, щоб повернути кабель за годинниковою " -"стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб повернути кабель в напрямку проти " -"годинникової стрілки." -"<p>Запустіть локальну мережу за якнайменшу кількість ходів!" +"<h3>Правила гри</h3><p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати " +"кожний комп'ютер з центральним сервером.<p>Клацніть правою кнопкою мишки, " +"щоб повернути кабель за годинниковою стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб " +"повернути кабель в напрямку проти годинникової стрілки.<p>Запустіть локальну " +"мережу за якнайменшу кількість ходів!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Клац: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Типове ім'я користувача" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Типовий рівень" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po index 7e39564a845..ea7ad603138 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 08:57+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -15,30 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "預設使用者名稱" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "預設困難度等級" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "新手" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "專家" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "達人" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "匿名" @@ -74,37 +78,38 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy 移植到 TDE 上" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "新手" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "專家" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "達人" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>遊戲規則</h3>" -"<p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服器上。" -"<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。" -"<p>開始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!" +"<h3>遊戲規則</h3><p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服" +"器上。<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。<p>開" +"始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "點擊:%1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "預設使用者名稱" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "預設困難度等級" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |