diff options
74 files changed, 4435 insertions, 5747 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po index ee18472806a..c43c9992ae3 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin stable\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Venster %1 soek aandag" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Kwin hulp program" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,82 +59,14 @@ msgstr "" "<b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle " "ongestoorde data in die program sal verlore wees.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Beïndig" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Hou Hardlopende" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" -"_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n" -"<center><b>%1 voorskou</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Kieslys" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie op alle werksskerms" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle weksskerms" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Verklein" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Vergroot" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Moet nie bo-op ander hou" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Hou bo-op ander" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Moet nie onder ander hou" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Hou onder ander" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Ontskadu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Beskadu" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +106,12 @@ msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Instandhouer" @@ -197,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "Kwin sal nou beïendig..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Spesiale Program Instellings..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -880,6 +812,57 @@ msgstr "" "<qt><b>XHerstelle uitbreiding nie gevind</b> <br>Jy <i>moet</i> XOrg ≥ " "6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "" +#~ "_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n" +#~ "<center><b>%1 voorskou</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Kieslys" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nie op alle werksskerms" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Op alle weksskerms" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Verklein" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Vergroot" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Moet nie bo-op ander hou" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Hou bo-op ander" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Moet nie onder ander hou" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Hou onder ander" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Ontskadu" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Beskadu" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "Kwin" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po index 3c8a4802a23..fbeade76a63 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:49+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "النافذة '%1' تتطلّب الإنتباه." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "أداة مساعدة KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "ليس من المفترض طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,91 +65,14 @@ msgstr "" "<b>%1</b> (PID=%3، اسم المضيف=%4). <p> هل ترغب في إنهاء هذا التطبيق؟ (ستخسر " "كل البيانات غير المحفوظة في هذا التطبيق.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "حافظ على النافذة على كل أسطح المكاتب" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "كل ا&سح المكتب" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "ت&كبير" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "ت&صغير" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "أبقها أ&على الأخر" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "أبقها أ&على الأخر" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "أبقها أ&سفل الأخر" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "أبقها أ&سفل الأخر" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "ت&ظليل" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "ت&ظليل" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "لم يتم ايجاد مكتبة ملحقات زخرفة النوافذ!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ملحق الزخرفة الإفتراضي فاسد و لم يمكن تحميله!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "المكتبة %1ليست أداة إضافيّة لـ KWin plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -189,12 +112,12 @@ msgstr "بدّل مدير النوافذ المتوافق مع ICCCM2.0 والذ msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003، فريق تطوير كيدي" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -212,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "يغلق الآن KWin..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "ح&فظ إعدادات النافذة" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -886,5 +809,57 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "حافظ على النافذة على كل أسطح المكاتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "كل ا&سح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "ت&كبير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "ت&صغير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "أبقها أ&على الأخر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "أبقها أ&على الأخر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "أبقها أ&سفل الأخر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "أبقها أ&سفل الأخر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "ت&ظليل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "ت&ظليل" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "لم يتم ايجاد مكتبة ملحقات زخرفة النوافذ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "ملحق الزخرفة الإفتراضي فاسد و لم يمكن تحميله!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "المكتبة %1ليست أداة إضافيّة لـ KWin plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po index 1c57feb123e..2f570afc777 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 19:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Diqqətə Nəzər Edən Pəncərəni Fəallaşdır" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin yardımçı tə'minatı" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Bu vasitə birbaşa çağırılmamalıdır!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,91 +62,14 @@ msgstr "" "istəyirsiniz? (Bu proqramdakı bütün qeyd edilməmiş mə'lumatlar itəcəkdir.)</" "qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Pəncərəni Bütün Masa Üstlərində Göstər" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Bütün Masa Üstləri" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "&Kiçilt" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "&Böyüt" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Kölgələ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Kölgələ" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Heç pəncərə bəzək əlavəsi kitabxanası tapılmadı!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Ana bəzək əlavəsi xəsərlidir ya da yüklənə bilmədi!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 kitabxanası KWin əlavəsi deyil." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -184,12 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003, TDE İnkişafçıları" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -207,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin indi çıxacaq..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Pəncərə Qurğularını &Qeyd Et" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -880,5 +803,57 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Pəncərəni Bütün Masa Üstlərində Göstər" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Bütün Masa Üstləri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Kiçilt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "&Böyüt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin Ü&stündə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Pəncərə Digərlərinin &Altında" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Kölgələ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Kölgələ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Heç pəncərə bəzək əlavəsi kitabxanası tapılmadı!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Ana bəzək əlavəsi xəsərlidir ya da yüklənə bilmədi!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 kitabxanası KWin əlavəsi deyil." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po index 3ab7c923ea0..d3fbaa48892 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:34+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -38,101 +38,34 @@ msgstr "Вакно '%1' патрабуе ўвагі." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Дапаможная утыліта KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Забіць" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Працягнуць выкананне" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Прагляд %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на ўсіх працоўных сталах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На ўсіх працоўных сталах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Найменшыць" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Найбольшыць" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не трымаць вышэй астатніх" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Трымаць вышэй астатніх" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не трымаць ніжэй астатніх" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Трымаць ніжэй астатніх" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Прыбраць цені" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Зацяніць" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Бібліятэкі з дэкарацыямі вокнаў не знойдзены." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Прадвызначаная бібліятэка з дэкарацыямі вокнаў зламаная, яе немагчыма " -"загрузіць." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Бібліятэка %1 не з'яўляецца ўтулкай KWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -165,12 +98,12 @@ msgstr "Замяніць ужо запушчаны кіраўнік вокнаў msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Адказны" @@ -188,22 +121,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin заканчвае працу..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Спецыяльныя наладкі праграмы..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -845,5 +778,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Прагляд %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на ўсіх працоўных сталах" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На ўсіх працоўных сталах" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Найменшыць" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Найбольшыць" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не трымаць вышэй астатніх" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Трымаць вышэй астатніх" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не трымаць ніжэй астатніх" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Трымаць ніжэй астатніх" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Прыбраць цені" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Зацяніць" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Бібліятэкі з дэкарацыямі вокнаў не знойдзены." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Прадвызначаная бібліятэка з дэкарацыямі вокнаў зламаная, яе немагчыма " +#~ "загрузіць." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Бібліятэка %1 не з'яўляецца ўтулкай KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po index 9ffaa3dc648..c909473161a 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Прозорецът \"%1\" изисква внимание." msgid "Suspended" msgstr "Спрян" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Помощник на TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Този модул не може да се изпълнява директно." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,79 +63,14 @@ msgstr "" "програмата <b>%1</b> (номер=%3, хост=%4).<p>Искате ли програмата да бъде " "спряна (всички незаписани данни ще бъдат загубени)?</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Спиране" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Продължаване" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Само на един работен плот" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всички работни плотове" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизиране" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизиране" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Без запазване на преден план" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Запазване на преден план" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Без запазване на заден план" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Запазване на заден план" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Разгъване" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Сгъване" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не е намерена приставка за декорация на прозорците." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Стандартната приставка за декорация е повредена и не може да бъде заредена." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотеката \"%1\" не е приставка за TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -174,11 +109,11 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не стартирай управлението на композитора" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" @@ -194,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin ще бъде спрян..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -202,15 +137,15 @@ msgstr "" "<qt>Програмата \"<b>%1</b>\" беше спряна.<p>Искате ли да продължите " "изпълнението?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Да продължи ли изпълнението на спрените програми?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "остави спряно" @@ -857,6 +792,55 @@ msgstr "" "b><br>Трябва да използвате XOrg ≥ 6.8, за да могат да работят " "полупрозрачността и сенките.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Само на един работен плот" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всички работни плотове" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Минимизиране" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Максимизиране" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Без запазване на преден план" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Запазване на преден план" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Без запазване на заден план" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Запазване на заден план" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Разгъване" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Сгъване" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не е намерена приставка за декорация на прозорците." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Стандартната приставка за декорация е повредена и не може да бъде " +#~ "заредена." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотеката \"%1\" не е приставка за TWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po index 8e5649d6ea5..abbc5fb4e3e 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছ msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "কে-উইন সাহায্যকারী ইউটিলিটি" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "এই সাহায্যকারী ইউটিলিটি সরাসরি চালানোর কথা নয়।" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -57,80 +57,14 @@ msgstr "" "অ্যাপ্লিকেশনটির অংশ (PID=%3, hostname=%4)। <p>আপনি কি অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করতে " "চান? (সমস্ত অসঞ্চিত তথ্য হারিয়ে যাবে)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে নয়" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "ছোট করো" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "পুরো বড় কর" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "অন্যদের ওপরে রেখো না" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "অন্যদের ওপরে রাখ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "অন্যদের তলায় রেখো না" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "অন্যদের তলায় রাখ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "ছায়াবৃ&ত কর" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "ছায়াবৃত কর" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "কোনো উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ লাইব্রেরী পাওয়া যায় নি।" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ নষ্ট হয়ে গেছে এবং লোড করা যায় নি।" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "লাইব্রেরী %1 একটি কে-উইন প্লাগ-ইন্ নয়।" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +105,12 @@ msgstr "যে ICCCM2.0 অনুসারী উইণ্ডো প্রবন msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০৫, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -194,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "কে-উইন এখন বন্ধ হয়ে যাবে..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "বিশে&ষ উইণ্ডো বৈশিষ্ট্য..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -860,5 +794,46 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে নয়" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "সমস্ত ডেস্কটপে" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "ছোট করো" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "পুরো বড় কর" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "অন্যদের ওপরে রেখো না" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "অন্যদের ওপরে রাখ" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "অন্যদের তলায় রেখো না" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "অন্যদের তলায় রাখ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "ছায়াবৃ&ত কর" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "ছায়াবৃত কর" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "কোনো উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ লাইব্রেরী পাওয়া যায় নি।" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো সজ্জার প্লাগ-ইন্ নষ্ট হয়ে গেছে এবং লোড করা যায় নি।" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "লাইব্রেরী %1 একটি কে-উইন প্লাগ-ইন্ নয়।" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "কে-উইন" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po index 6eb9cb91a04..61eb4afe09f 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/twin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -32,98 +32,33 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Echuiñ" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Rakgwel %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meuziad" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "N'eo ket war an holl vurevoù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "War an holl vurevoù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Izelaat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Uhelaat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne virit ket a-us an holl re" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mirout a-us an holl re" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne virit ket a-is an holl re" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mirout a-is an holl re" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Dirollañ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Rollañ" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "N'eus levraoueg lugent kinkladur prenestr kavet ebet." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "N'eo ket ul lugent KWin al levraoueg %1." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -156,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Diorroerien TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Ratreer" @@ -179,21 +114,21 @@ msgstr "" "\n" "Emañ o vont da guitaat Kwin ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -834,5 +769,50 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Rakgwel %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meuziad" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "N'eo ket war an holl vurevoù" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "War an holl vurevoù" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Izelaat" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Uhelaat" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne virit ket a-us an holl re" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Mirout a-us an holl re" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne virit ket a-is an holl re" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Mirout a-is an holl re" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Dirollañ" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Rollañ" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "N'eus levraoueg lugent kinkladur prenestr kavet ebet." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "N'eo ket ul lugent KWin al levraoueg %1." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po index a606a7f2938..ed9c95459a5 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:22+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin pomoćni alat" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ovaj pomoćni alat nije predviđen da se poziva direktno." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,90 +60,14 @@ msgstr "" "programu <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Želite li prekinuti ovaj " "program? (Svi nesnimljeni podaci u ovoj aplikaciji će biti isključeni.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Svi desktopi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "Ma&ksimiziraj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Roletna" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Roletna" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nije nađena biblioteka plugin-ova za ukrašavanje prozora." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Uobičajeni plugin za dekoraciju je neispravan i nije ga moguće učitati." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nije KWin dodatak." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -181,12 +105,12 @@ msgstr "Zamijeni već pokrenuti ICCCM2.O sukladni window manager" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003, TDE programeri" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Održavaoc" @@ -204,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin prestaje sa radom..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "P&osebne postavke prozora..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -887,6 +811,57 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes dodatak nije pronađen</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg ≥ " "6.8 da bi providnost i sjenčenje radili.</qt>" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Svi desktopi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Minimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ma&ksimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Roletna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Roletna" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nije nađena biblioteka plugin-ova za ukrašavanje prozora." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Uobičajeni plugin za dekoraciju je neispravan i nije ga moguće učitati." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin dodatak." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po index a55e4f67476..3d8c3642b34 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:41+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "La finestra '%1' demana atenció." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitat d'ajuda KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Aquesta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,82 +60,14 @@ msgstr "" "aquesta aplicació? (Totes les dades sense desar d'aquesta aplicació es " "perdran.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Finalitza" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Continua l'execució" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "No a tots els escriptoris" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "A tots els escriptoris" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "No conservis sobre les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Conserva sobre les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "No conservis sota les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Conserva sota les altres" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut " -"carregar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -176,12 +108,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" @@ -199,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Ara KWin sortirà..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +813,57 @@ msgstr "" "<qt><b>No s'ha trobat l'extensió XFixes</b> <br><i>Heu</i> d'usar XOrg " "posterior al 6.8 per a què funcionin la translucidesa i les ombres.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Vista de la decoració %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "No a tots els escriptoris" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "A tots els escriptoris" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimitza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximitza" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "No conservis sobre les altres" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Conserva sobre les altres" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "No conservis sota les altres" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Conserva sota les altres" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desplega" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Plega" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut " +#~ "carregar." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po index 2b06dda66f4..f58ac58cd5c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost." msgid "Suspended" msgstr "Pozastavený" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocný nástroj pro TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,79 +65,14 @@ msgstr "" "(PID=%3, hostname=%4). <p>Přejete si ukončit tuto aplikaci? (Všechna " "neuložená data budou ztracena).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Ukončit" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nechat běžet" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na všech plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na všech plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nepodržet nad ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Podržet nad ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nedržet pod ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Podržet pod ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -173,11 +108,11 @@ msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Nespouštět správce kompozice" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" @@ -193,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "TWin bude nyní ukončen…" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" "<qt>Aplikace „<b>%1</b>“ je pozastavená.<p>Chcete aplikaci probudit?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Probudit pozastavenou aplikaci?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Probudit" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Ponechat pozastavenou" @@ -853,6 +788,54 @@ msgstr "" "poškozenou verzi XOrg. <br>Stáhněte si XOrg ≥ 6.8 z www.freedesktop.org.</" "qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Nabídka" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne na všech plochách" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na všech plochách" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizovat" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximalizovat" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nepodržet nad ostatními" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Podržet nad ostatními" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nedržet pod ostatními" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Podržet pod ostatními" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Vyrolovat" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zarolovat" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po index 04bc9d177d8..5d60fbdecf0 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:03+0100\n" "Last-Translator: Michał Ostrowski <ostrowski.michal@gmail.com>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Òkno '%1' żãdô reakcëji." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Pòmòcny ùżëtny programa KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Nen pòmòcny programa nie je namieniony do samòstójnegò zrëszaniô." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,79 +59,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3, kòmpùtr=%4).Czë zakùńczëc nen programã (wszëtczé niezapisóné " "zmianë òstaną straconé)?</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Zakùńczë" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nie kùńczë" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na wszëtczéch pùltach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizëjë" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Makymalizëjë" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nie wiedno na wiérzkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Wiedno na wiérzkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nie wiedno w spòdkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Wiedno w spòdkù" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Zastąpi ju dzejający menedżerã òknów zgódny z ICCCM2.0" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Òpiekùn" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin sã terô skùńczë..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -876,6 +811,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Nie je nalazłi dodôwk XFixes</b> <br>Efektë ceniowaniô ë przezérnotë " "wëmògają XOrg nôwszégò nigle 6.8.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Pòdzérk sztélu %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nie na wszëtczéch pùltach" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na wszëtczéch pùltach" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizëjë" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Makymalizëjë" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nie wiedno na wiérzkù" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Wiedno na wiérzkù" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nie wiedno w spòdkù" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Wiedno w spòdkù" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rozwiń" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zwiń" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nie są nalazłé biblioteczi pluginsów do òbstrojënków òknów." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Domëslny plugins òbstrojenkù je ùszkòdzony ë nie je mòżno gò wladowac." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nie je pluginsã KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po index 812b1276a4e..968747ed700 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ni ddylai'r ddefnyddioldeb yma gael ei galw yn uniongyrchol!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -66,84 +66,14 @@ msgstr "" "derfynu'r cymhwysiad yma? (Collir pob darn o ddata ni chafodd ei gadw yn y " "cymhwysiad yma.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Lleihau" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Ehangu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Cadw &Dan y Lleill" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Cadw Dan y Lleill" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Dat-gysgodi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Rholio" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -186,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" @@ -209,22 +139,22 @@ msgstr "" "\n" "Bydd KWin yn terfynu rwan..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -894,6 +824,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Dewislen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Ar Bob Penbwrdd" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Lleihau" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ehangu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Cadw &Dan y Lleill" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Cadw Dan y Lleill" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Dat-gysgodi" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Rholio" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po index 5abd7340c83..8bff18c2f30 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:30-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Vinduet '%1' kræver opmærksomhed." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-hjælperedskab" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dette hjælper-redskab er ikke beregnet til at blive kaldet direkte." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,80 +63,14 @@ msgstr "" "programmet <b>%1</b> (PID=%3, værtsnavn=%4).<p>Ønsker du at terminere dette " "program? (Alle ikke-gemte data i dette program vil gå tabt.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Afslut" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Hold kørende" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 forhåndsvisning</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ikke på alle desktoppe" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alle desktoppe" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimér" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimér" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Hold ikke over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Hold over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Hold ikke under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Hold under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Skyg ikke" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Skyg" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Intet plugin-bibliotek for vinduesdekorationer fundet." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Standard-plugin for dekorationer er korrumperet og kunne ikke indlæses." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin-plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -176,12 +110,12 @@ msgstr "Erstat allerede kørende ICCCM2.0 kompliante vindueshåndtering" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE-udviklerne" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" @@ -199,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin vil nu afbryde..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Specielle programindstillinger..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +815,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-udvidelse ikke fundet</b><br>Du <i>skal</i> bruge XOrg ≥ " "6.8 for at gennemsigtighed og skygger skal virke." +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 forhåndsvisning</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ikke på alle desktoppe" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "På alle desktoppe" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimér" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimér" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Hold ikke over andre" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Hold over andre" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Hold ikke under andre" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Hold under andre" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Skyg ikke" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Skyg" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Intet plugin-bibliotek for vinduesdekorationer fundet." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Standard-plugin for dekorationer er korrumperet og kunne ikke indlæses." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin-plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po index bd0639e8a1b..59902cb35c3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Das Fenster \"%1\" verlangt Aufmerksamkeit." msgid "Suspended" msgstr "Angehalten" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "TWin-Hilfsprogramm" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dieses Hilfsprogramm ist nicht für direkte Aufrufe gedacht." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -61,80 +61,14 @@ msgstr "" "Programm <b>%1</b> (PID: %3, Rechner: %4).<p>Möchten Sie dieses Programm " "beenden? In diesem Fall gehen alle ungesicherten Daten darin verloren.</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Beenden" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nicht beenden" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vorschau für %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nicht auf allen Arbeitsflächen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimieren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nicht im Vordergrund halten" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Im Vordergrund halten" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nicht im Hintergrund halten" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Im Hintergrund halten" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Fensterheber rückgängig" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Fensterheber" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Es ist kein Bibliotheksmodul für Fensterdekorationen auffindbar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Das standardmäßige Dekorationsmodul ist fehlerhaft und lässt sich nicht " -"laden." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -171,11 +105,11 @@ msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fensterverwalter ersetzen" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Kompositionsmanager nicht starten" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, die KDE-Entwickler" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" @@ -191,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin wird jetzt beendet ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -199,15 +133,15 @@ msgstr "" "<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie dieses " "Programm fortsetzen?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Angehaltenes Programm fortsetzen?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Angehalten lassen" @@ -859,6 +793,55 @@ msgstr "" "<i>müssen</i> X.Org 6.8 oder neuer verwenden, damit Transparenz und Schatten " "funktionieren.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Vorschau für %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nicht auf allen Arbeitsflächen" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimieren" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximieren" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nicht im Vordergrund halten" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Im Vordergrund halten" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nicht im Hintergrund halten" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Im Hintergrund halten" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Fensterheber rückgängig" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Fensterheber" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Es ist kein Bibliotheksmodul für Fensterdekorationen auffindbar." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Das standardmäßige Dekorationsmodul ist fehlerhaft und lässt sich nicht " +#~ "laden." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Die Bibliothek %1 ist kein TWin-Modul." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po index ed94dc3034f..772af554e5d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Το παράθυρο '%1' απαιτεί προσοχή." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Αυτή η βοηθητική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί απευθείας." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -66,81 +66,14 @@ msgstr "" "τερματίσετε την εφαρμογή? (Όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα στην εφαρμογή θα " "χαθούν.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Τερματισμός" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη προσθέτων διακόσμησης παραθύρων." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν ήταν " -"δυνατό να φορτωθεί." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -181,12 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" @@ -204,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "Το KWin τώρα θα τερματίσει..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Εφαρμογής..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -888,6 +821,56 @@ msgstr "" "<qt><b>Δε βρέθηκε η επέκταση XFixes</b><br><i>Πρέπει</i> να χρησιμοποιήσετε " "XOrg ≥ 6.8 για να λειτουργήσουν η ημιδιαφάνεια και οι σκιάσεις.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Μενού" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Ξετύλιγμα" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Τύλιγμα" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη προσθέτων διακόσμησης παραθύρων." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν ήταν " +#~ "δυνατό να φορτωθεί." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po index c4ad9e91711..3fef9d8a70c 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:40+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Window '%1' demands attention." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin helper utility" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,79 +59,14 @@ msgstr "" "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminate" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Keep Running" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Not on all desktops" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "On all desktops" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimise" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximise" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Do not keep above others" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Keep above others" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Do not keep below others" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Keep below others" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Unshade" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Shade" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "No window decoration plugin library was found." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "The library %1 is not a KWin plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin will now exit..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Special Application Settings..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -876,6 +811,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 preview</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Not on all desktops" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "On all desktops" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimise" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximise" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Do not keep above others" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Keep above others" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Do not keep below others" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Keep below others" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Unshade" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Shade" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "No window decoration plugin library was found." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "The library %1 is not a KWin plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po index cb8344928f1..43bfd7caa24 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/twin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:01-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Fenestro \"%1\" petas atenton." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-helpilo" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tiu helpilo ne estu vokita rekte." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,80 +63,14 @@ msgstr "" "apartenas al la aplikaĵo: <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4) <p>Ĉu vi volas " "finigi la aplikaĵon? (Ĉiu datumo en la aplikaĵo estos perdita.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Mortigu" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Lasu ruli" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 ornamiga antaŭrigardo</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menuo" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne sur ĉiuj tabuloj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Sur ĉiuj tabuloj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimumigi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimumigi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne fiksu antaŭ aliaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Fiksu antaŭ aliaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne fiksu malantaŭ aliaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Fiksu malantaŭ aliaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Malombri" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Ombri" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Neniu krombiblioteko por fenestro-ornamo troviĝis." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"La defaŭlta kromaĵo por fenestro-ornamo estas difektita kaj ne povis ŝarĝi." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La biblioteko %1 ne estas KWin-kromaĵo." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +108,12 @@ msgstr "Anstataŭigu rulantan ICCCM2.0-ebla fenestroadministrilon." msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, La TDE-programistoj" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Prizorganto" @@ -197,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin nun eliras..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Specialaj apli&kaĵagordoj..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -878,6 +812,56 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes etendilo ne trovita</b> <br>Vi <i>devas</i> uzi XOrg ≥ 6.8 " "por ebligi travideblecon kaj ombrojn.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 ornamiga antaŭrigardo</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menuo" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne sur ĉiuj tabuloj" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Sur ĉiuj tabuloj" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimumigi" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimumigi" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne fiksu antaŭ aliaj" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Fiksu antaŭ aliaj" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne fiksu malantaŭ aliaj" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Fiksu malantaŭ aliaj" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Malombri" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Ombri" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Neniu krombiblioteko por fenestro-ornamo troviĝis." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La defaŭlta kromaĵo por fenestro-ornamo estas difektita kaj ne povis " +#~ "ŝarĝi." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La biblioteko %1 ne estas KWin-kromaĵo." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po index 207b5cc0fb2..029af7b6917 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/twin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "La ventana '%1' pide atención." msgid "Suspended" msgstr "Suspender" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 #, fuzzy msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilidad de ayuda TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Esta utilidad de ayuda no debe ser llamada directamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -70,79 +70,14 @@ msgstr "" "a la aplicación <b>%1</b> (PID=%3, servidor=%4).<p>¿Desea finalizar esta " "aplicación? (Se perderá toda la información que no haya sido guardada).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminado" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Mantener en ejecución" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>vista previa de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "No en todos los escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "En todos los escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "No mantener sobre el resto" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mantener sobre el resto" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "No mantener detrás del resto" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mantener detrás del resto" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplegar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Recoger" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "No se encontró una biblioteca de plugin de decoración de ventanas." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"El plugin predeterminado de decoración está dañado y no se pudo cargar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La biblioteca %1 no es un complemento TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -181,11 +116,11 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "No inicia el administrador de composición" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Los desarrolladores de KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Encargado" @@ -202,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin ahora terminará..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -210,15 +145,15 @@ msgstr "" "<at> La aplicación \"<b>%1</b>\" ha sido suspendida.<p>¿Desea reanudar esta " "aplicación?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "¿Reanudar la aplicación suspendida?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Mantener suspendida" @@ -871,6 +806,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Extensión XFixes no encontrada</b><br><i>Debe</i> usar XOrg ≥ 6.8 " "para que le funcionen los efectos translúcidos y opacos.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>vista previa de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "No en todos los escritorios" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "En todos los escritorios" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "No mantener sobre el resto" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Mantener sobre el resto" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "No mantener detrás del resto" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Mantener detrás del resto" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desplegar" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Recoger" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "No se encontró una biblioteca de plugin de decoración de ventanas." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "El plugin predeterminado de decoración está dañado y no se pudo cargar." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La biblioteca %1 no es un complemento TWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po index 6431079f721..86f5e74de9a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:01+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Aken '%1' nõuab tähelepanu." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWini abiutiliit" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Seda abiutiliiti ei peaks otse välja kutsuma." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -61,80 +61,14 @@ msgstr "" "b> (PID=%3, masinanimi=%4).<p>Kas tappa see rakendus? (Kõik rakenduse " "salvestamata andmed lähevad kaotsi.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Tapa" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Hoia alles" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 eelvaatlus</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Mitte kõigil töölaudadel" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Pole teiste peal" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Teiste peal" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ppole teiste all" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Teiste all" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Keri lahti" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Keri kokku" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ühtegi akna dekoratsiooni pluginat ei leitud." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Vaikimisi dekoratsiooni plugin on katki ning seda pole võimalik laadida." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Teek %1 ei ole KWin plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -173,12 +107,12 @@ msgstr "Asendab juba töötava ICCCM2.0 ühilduva aknahalduri" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005: TDE arendajad" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" @@ -196,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin lõpetab nüüd oma töö..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Spetsiaalsed rakenduse reeglid..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -878,6 +812,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-laiendust ei leitud</b><br>Läbipaistvuse ja varjude " "kasutamiseks <i>peab</i> olema paigaldatud XOrg ≥ 6.8.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 eelvaatlus</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menüü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Mitte kõigil töölaudadel" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Kõigil töölaudadel" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimeeri" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimeeri" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Pole teiste peal" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Teiste peal" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ppole teiste all" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Teiste all" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Keri lahti" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Keri kokku" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ühtegi akna dekoratsiooni pluginat ei leitud." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Vaikimisi dekoratsiooni plugin on katki ning seda pole võimalik laadida." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Teek %1 ei ole KWin plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po index 511338a2eef..eab2e59b126 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:28+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "'%1' leihoak atentzioa eskatzen du." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin laguntzailea" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Laguntza lanabes honi ez zaio zuzenean deitu behar." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,79 +65,14 @@ msgstr "" "b> aplikazioari dagokio (PID=%3, ostalari izena=%4). <p>Aplikazio hau amaitu " "nahi duzu? (Aplikazio honetan gorde ez diren datuak galdu egingo dira.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Amaitu" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Mantendu abiarazia" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 aurrebista</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan ez" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ez mantendu besteen gainean" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mantendu besteen gainean" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ez mantendu besteen azpian" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mantendu besteen azpian" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Zabaldu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Bildu" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE garatzaileak" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" @@ -202,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "Kwin atera egingo da orain..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Aplikazio berezien ezarpenak..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -884,6 +819,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Ez da XFixes luzapena aurkitu</b><br>XOrg ≥ 6.8 erabili <i>behar</" "i> duzu gardentasun eta itzalek funtziona dezaten.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 aurrebista</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menua" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Mahaigain guztietan ez" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Mahaigain guztietan" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizatu" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizatu" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ez mantendu besteen gainean" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Mantendu besteen gainean" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ez mantendu besteen azpian" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Mantendu besteen azpian" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Zabaldu" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Bildu" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ez da aurkitu leiho dekoraziorako plugin libutegirik." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Dekoraziorako plugin lehenetsia hondatuta dago eta ezin da kargatu." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 liburutegia ez da KWin plugina." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po index d2796384ccf..8e0943f22c9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه میباشد." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "برنامۀ سودمند کمککنندۀ KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "این برنامۀ سودمند کمککننده برای فراخوانی مستقیم فرض نمیشود." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "تعلق دارد )شناسۀ فرآیند=%3، نام میزبان=%4(.<p>مایل هستید که به این کاربرد " "پایان دهید؟ )تمام دادۀ ذخیرهنشده در این کاربرد از بین خواهد رفت.(</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "پایان دادن" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "نگه داشتن در حال اجرا" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "نه روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه کردن" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "سایهدار کردن" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,11 +106,11 @@ msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" @@ -192,22 +127,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin اکنون خارج میشود..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -874,6 +809,54 @@ msgstr "" "مساوی با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایهها استفاده کنید.</qt>" #~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "گزینگان" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "نه روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "کمینهسازی" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "بیشینهسازی" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "بدون سایه کردن" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "سایهدار کردن" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." + +#~ msgid "" #~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" #~ "\" in a $PATH directory." #~ msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po index fdcadb5828c..3d22d924555 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWinin apusovellus" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tätä apusovellusta ei ole tarkoitettu kutsuttavaksi suoraan." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,79 +62,14 @@ msgstr "" "sovelmalle <b>%1</b> (PID=%3, isäntä=%4). <p>Haluatko tappaa tämän sovelman? " "(Kaikki sovelman tallentamattomat tiedot menetetään.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Lopeta" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Pidä käynnissä" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kaikilla työpöydillä" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Pienennä" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Suurenna" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Poista varjostus" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Varjosta" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" @@ -197,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin suljetaan..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -878,6 +813,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-laajennusta ei löytynyt</b><br>Sinun <i>pitää</i> käyttää XOrg " "≥ 6.8, jotta läpikuultavuus ja varjot toimivat.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Valikko" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Kaikilla työpöydillä" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Pienennä" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Suurenna" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Poista varjostus" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Varjosta" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po index d3c66f16c0f..7b705698be9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitaire d'aide de KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Cet utilitaire assistant n'est pas supposé être appelé directement." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -73,83 +73,14 @@ msgstr "" "fermer ce programme ? (Toutes les données non enregistrées dans cette " "application seront perdues).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Laisser démarré" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Pas sur tous les bureaux" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne pas conserver au premier plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Conserver en arrière-plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Pas d'ombre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Ombre" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été " -"trouvée." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas été " -"chargé." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -191,12 +122,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Les développeurs de TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" @@ -214,22 +145,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin va s'arrêter..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Réglages &spéciaux de l'application..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -901,6 +832,58 @@ msgstr "" "utiliser XOrg ≥ 6.8 pour que la transparence et les ombres fonctionnent.</" "qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Pas sur tous les bureaux" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Sur tous les bureaux" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Réduire" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximiser" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne pas conserver au premier plan" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Conserver au premier plan" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Conserver en arrière-plan" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Pas d'ombre" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Ombre" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été " +#~ "trouvée." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas " +#~ "été chargé." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po index ed2329b8428..76b7ab3f6b3 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster '%1' easket oandacht." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-helperapplikaasje" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dizze helperapplikaasje is net bedoeld om direkt oanropt te wurden." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,80 +60,14 @@ msgstr "" "tapassing <b>%1</b> (PID=%3, hostnaam=%4). <p>Wolle jo dizze tapassing " "slute? (Alle net bewarre data fan dizze applikaasje sil ferlern gean.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Ofbrekke" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Rinne litte" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 foarbyld</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Net op alle buroblêden" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle buroblêden" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalisearje" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimalisearje" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Net op foargrûn hâlde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Op foargrûn hâlde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Net op eftergrûn hâlde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Op eftergrûn hâlde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Ofrolje" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Oprolje" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "De bibleteek 'finster dekoraasjeplugin' is net fûn" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"De standert dekoraasjeplugin is beskeadige en kin dêrom net laden wurde." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "De bibleteek %1 is gjin KWin-plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -173,12 +107,12 @@ msgstr "Ferfang de al rinnende ICCCM2.0 compliant Finsterbehearder" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2006, de TDE-ûntwikkelders" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" @@ -196,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin wurd no ôfsletten..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Spesjale appikaasje ynstellings..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -879,6 +813,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-taheaksel net fûn</b> <br>Om trochsichtich- en skaad-effekten " "te aktivearje ha jo Xorg ≥ 6.8 neadich </qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 foarbyld</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Net op alle buroblêden" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Op alle buroblêden" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalisearje" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimalisearje" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Net op foargrûn hâlde" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Op foargrûn hâlde" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Net op eftergrûn hâlde" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Op eftergrûn hâlde" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Ofrolje" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Oprolje" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "De bibleteek 'finster dekoraasjeplugin' is net fûn" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "De standert dekoraasjeplugin is beskeadige en kin dêrom net laden wurde." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "De bibleteek %1 is gjin KWin-plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po index bbb861b1eca..9542faff473 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Uirlis chúnta KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ní ceart an uirlis chúntach seo a ghlao go díreach." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,81 +59,14 @@ msgstr "" "mian leat an feidhmchlár seo a stopadh? (Caillfear na sonraí nach bhfuil " "sábháilte san fheidhmchlár.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Stop" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Leanúint den rith" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Réamhamharc %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ná coimeád ar gach deasc" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ar gach deasc" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Íoslaghdaigh" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Uasmhéadaigh" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ná coimeád os cionn" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Coimeád os cionn" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Coimeád faoi chinn eile" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Díscáthaigh" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Scáthaigh" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ní bhfuarthas leabharlann bhreiseán maisiúcháin." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Tá an breiseán maisiúcháin réamhshocruithe lofa agus níorbh fhéidir é a " -"luchtú." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Ní breiseán KWin é an leabharlann %1." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +108,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, Forbróirí TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" @@ -198,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Stopfaidh KWin anois..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Socruithe Speisialta Fuinneoige..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -855,5 +788,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Réamhamharc %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Roghchlár" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ná coimeád ar gach deasc" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Ar gach deasc" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Íoslaghdaigh" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Uasmhéadaigh" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ná coimeád os cionn" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Coimeád os cionn" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Coimeád faoi chinn eile" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Díscáthaigh" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Scáthaigh" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ní bhfuarthas leabharlann bhreiseán maisiúcháin." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Tá an breiseán maisiúcháin réamhshocruithe lofa agus níorbh fhéidir é a " +#~ "luchtú." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Ní breiseán KWin é an leabharlann %1." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po index 52c283d3356..ce93941749a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/twin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -43,21 +43,21 @@ msgstr "A Fiestra '%1' demanda atención." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilidade de axuda de KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Esta utilidade de axuda non está concebida para ser chamada directamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -68,80 +68,14 @@ msgstr "" "rematar esta aplicación? (Tódolos datos non gardados nesta aplicación " "perderanse.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Rematar" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Manter a Executárense" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Non en tódolos escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "En tódolos escritorios" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Non manter enriba doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter enriba doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Non manter embaixo doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter embaixo doutras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Despregar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Pregar" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -181,12 +115,12 @@ msgstr "Remprazar o xestor de fiestras compatible con ICCCM2.0 xa executado" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores de TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor" @@ -204,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Kwin pecharase agora..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -887,6 +821,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Extensión XFixes non atopada</b> <br><i>Debe</i> empregar XOrg ≥ " "6.8 para que funcionen as translucideces e as sombras.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menú" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Non en tódolos escritorios" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "En tódolos escritorios" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Non manter enriba doutras" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Manter enriba doutras" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Non manter embaixo doutras" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Manter embaixo doutras" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Despregar" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Pregar" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Non se atoupou unha libraría de plugins de decoración." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A libraría %1 non é un plugin KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "Kwin" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po index 0ca9da082ba..98eeabeab05 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/twin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:06+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: <he@li.org>\n" @@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "החלון \"%1\" דורש התמקדות." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "שירותית עזרה של KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "לא ניתן להפעיל שירותית זו ישירות." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -68,79 +68,14 @@ msgstr "" "%3, מארח=%4).<p> האם ברצונך לסיים את היישום? (כל מידע שלא נשמר ביישום זה ילך " "לאיבוד)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "חסל" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "אל תחסל" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "לא בכל שולחנות העבודה" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "בכל שולחנות העבודה" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "הקטן" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדל" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "אל תשאיר מעל כולם" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "השאר מעל כולם" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "אל תשאיר מתחת כולם" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "השאר מתחת לכולם" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "בטל גלול" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "גלול" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -180,12 +115,12 @@ msgstr "החלף מנהל חלונות תואם ICCCM2.0 קיים" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE המפתחים של" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" @@ -203,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "מנהל החלונות ייצא עכשיו..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "הגדרות יישום &מיוחדות..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +816,54 @@ msgstr "" "<qt><b>הרחבת XFixes לא נמצאה</b><br>עליך להתקין XOrg ≥ 6.8 <i>ומעלה</" "i>בכדי להשתמש בשקיפויות והצללות. </qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "תפריט" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "לא בכל שולחנות העבודה" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "בכל שולחנות העבודה" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "הקטן" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "הגדל" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "אל תשאיר מעל כולם" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "השאר מעל כולם" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "אל תשאיר מתחת כולם" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "השאר מתחת לכולם" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "בטל גלול" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "גלול" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "לא נמצאה אף ספרייה של תוסף קישוטי חלונות." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "תוסף הקישוט המוגדר כברירת מחדל פגום ולא ניתן לטעינה." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "הספרייה %1 היא לא תוסף KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "מנהל החלונות" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po index 376fd7a5274..d272b58a8a1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:01+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "के-विन सहायक यूटिलिटी" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "यह सहायक यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -61,89 +61,14 @@ msgstr "" "b> (पीआईडी=%3, होस्टनाम=%4) से संबद्ध है.<p>क्या आप इस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं? " "(इस अनुप्रयोग के सभी सहेजे नहीं गए डाटा गुम हो जाएंगे.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&n)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम करें (&x)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -183,12 +108,12 @@ msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0 कम्पला msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999 - 2003, केडीई डेवलपर्स" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "अनुरक्षक" @@ -206,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "के-विन अब बाहर होगा..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "विशिष्ट विंडो विन्यास...(&S)" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -872,5 +797,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "न्यूनतम करें (&n)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "अधिकतम करें (&x)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "छाया (&a)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "छाया (&a)" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "के-विन" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po index 20d8a56f165..ab5befbab93 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/twin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin 0\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 03:41+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" @@ -37,113 +37,35 @@ msgstr "Aktivirati prozor koji traži pažnju" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin alat za pomoć" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena za direktno pozivanje!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Sve radne površine" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "Ma&ksimiziraj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Drži &iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Drži &iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Drži &ispod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Drži &ispod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "Sjenč&aj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Sjenč&aj" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nije nađena biblioteka umetaka za ukrašavanje!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Biblioteka umetaka za ukrašavanje je neispravna i nije ju moguće učitati!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -181,12 +103,12 @@ msgstr "Zamjeni već pokrenut ICCCM2.0 kompatibilan window manager." msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE razvojni tim" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -204,22 +126,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin prestaje s radom..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Sp&remi postavke prozora" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -878,5 +800,58 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Sve radne površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Minimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ma&ksimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Drži &iznad ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Drži &iznad ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Drži &ispod ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Drži &ispod ostalih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Sjenč&aj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Sjenč&aj" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nije nađena biblioteka umetaka za ukrašavanje!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Biblioteka umetaka za ukrašavanje je neispravna i nije ju moguće učitati!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov umetak." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po index 1ea74ee4aa6..482d65314b8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Egy ablak ('%1') beavatkozást igényel." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin segédprogram" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ezt a segédprogram nem közvetlen használatra való." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -55,79 +55,14 @@ msgstr "" "b> alkalmazáshoz tartozik (folyamatazonosító=%3, gépnév=%4).<p>Be szeretné " "zárni az alkalmazást? Az alkalmazásban nem mentett adatok elvesznek.</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Bezárás" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Folytatás" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nem az összes asztalra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -165,12 +100,12 @@ msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 1999-2005." -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" @@ -188,22 +123,22 @@ msgstr "" "\n" "Kilépés..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -871,6 +806,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Az XFixes kiterjesztés nem található</b><br><i>Legalább</i> az XOrg " "6.8 szükséges a valódi áttetszőség és az árnyékolás működéséhez.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Előnézet - %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nem az összes asztalra" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Az összes asztalra" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizálás" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximalizálás" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Legördítés" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Felgördítés" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nem található ablakkeret-rajzoló modul." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Az alapértelmezett ablakkeret-rajzoló modul hibás, nem használható." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem KWin-bővítőmodul." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po index 7f632345abe..b992109c494 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin hjálpartól" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,80 +62,14 @@ msgstr "" "b> (Ferill=%3, vél=%4).<p>Viltu loka þessu forriti? (Öllum gögnum sem hefur " "ekki verið vistað munu tapast.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Loka" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Keyra áfram" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ekki á öll skjáborð" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Á öll skjáborð" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ekki halda ofan á öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Halda ofan á öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ekki halda undir öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Halda undir öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Afskyggja" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +109,12 @@ msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE-þróunarliðið" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" @@ -198,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin hættir nú keyrslu..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -879,6 +813,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg ≥ " "6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Valmynd" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ekki á öll skjáborð" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Á öll skjáborð" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Lágmarka" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Hámarka" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ekki halda ofan á öðrum" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Halda ofan á öðrum" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ekki halda undir öðrum" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Halda undir öðrum" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Afskyggja" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Skyggja" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po index 755328762b5..8f3be6dce84 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione." msgid "Suspended" msgstr "Sospeso" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" # XXX helper -> "di supporto"? -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Programma helper per twin" # XXX helper -> "di supporto"? -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Questo programma helper non è pensato per essere chiamato direttamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,81 +63,14 @@ msgstr "" "terminare questa applicazione? (Tutti i dati non salvati in questa " "applicazione saranno persi.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Termina" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Mantieni in esecuzione" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Non su tutti i desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Non tenere sopra alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Tieni sopra alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Non tenere sotto alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Tieni sotto alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle finestre." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere " -"caricato." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -174,11 +107,11 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Non avviare il gestore della composizione" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" @@ -194,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin ora terminerà..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -202,15 +135,15 @@ msgstr "" "<qt>L'applicazione \"<b>%1</b>\" è stata sospesa.<p>Vuoi riprendere questa " "applicazione?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Riprendere l'applicazione sospesa?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Tieni sospeso" @@ -859,6 +792,57 @@ msgstr "" "<qt><b>Estensione XFixes non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg ≥ " "6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Non su tutti i desktop" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Su tutti i desktop" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Massimizza" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Non tenere sopra alle altre" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Tieni sopra alle altre" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Non tenere sotto alle altre" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Tieni sotto alle altre" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Srotola" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Arrotola" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle " +#~ "finestre." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere " +#~ "caricato." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po index 557458f5809..9ccf768ea2b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "ウィンドウ '%1' が操作を要求しています。" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin ヘルパーユーティリティ" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "このヘルパーアプリは、直接実行されるものではありません。" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -68,79 +68,14 @@ msgstr "" "このアプリケーションを強制終了しますか?このアプリケーションの未保存のデータ" "はすべて失われます。</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "終了する" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "終了しない" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 プレビュー</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "すべてのデスクトップに配置しない" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "すべてのデスクトップに配置する" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "他より上にしない" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "常に他より上に" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "他より下にしない" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "常に他より下に" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "シェード解除" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "シェード" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "ウィンドウ装飾プラグインライブラリが見つかりません。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "標準の装飾プラグインは壊れていて読み込めません。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "ライブラリ %1 は KWin プラグインではありません。" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "既に動作している ICCCM2.0 準拠のウィンドウマネージ msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開発チーム" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" @@ -202,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin を終了します..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "特殊なアプリケーション設定(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -885,6 +820,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes エクステンションが見つかりません。</b><br>半透明と影のためには " "XOrg ≥ 6.8 が必要です。</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 プレビュー</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "メニュー" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "すべてのデスクトップに配置しない" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "すべてのデスクトップに配置する" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "最小化" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "最大化" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "他より上にしない" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "常に他より上に" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "他より下にしない" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "常に他より下に" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "シェード解除" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "シェード" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "ウィンドウ装飾プラグインライブラリが見つかりません。" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "標準の装飾プラグインは壊れていて読み込めません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "ライブラリ %1 は KWin プラグインではありません。" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po index 6825c77a369..48b818babd1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin көмекші утилитасы" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Көмекші утилитасы өзі жеке орындалмайды." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -58,79 +58,14 @@ msgstr "" "(PID=%3, хост=%4) деген қолданбаға жатады.<p>Қолданбаның жұмысын доғарасыз " "ба? (Сақталмаған деректердің барлығы жоғалады.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Доғарылсын" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Қала берсін" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 стилін қарау</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Балық үстелдерге емес" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Барлық үстелдерге" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Түю" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Кең жаю" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Бет алдында ұстамау" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Бет алдында ұстау" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ең артында ұстамау" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Ең артында ұстау" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Айдардан жаю" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Айдарға түю" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Терезені безендіру модулінің жиын файлы табылмады." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Әдеттегі безендіру модулі зақымдалып, жүктелмеді." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 жиын файлы KWin модулі емес." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -168,12 +103,12 @@ msgstr "Істеп тұрған ICCCM2.0-секілді терезе менед msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005,TDE жасаушылар" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Жетілдіруші" @@ -191,22 +126,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin енді аяқтайды..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Қолданбаның а&рнайы параметрлері..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -873,6 +808,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу " "үшін <i> XOrg ≥ 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 стилін қарау</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Мәзір" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Балық үстелдерге емес" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Барлық үстелдерге" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Түю" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Кең жаю" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Бет алдында ұстамау" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Бет алдында ұстау" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ең артында ұстамау" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Ең артында ұстау" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Айдардан жаю" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Айдарға түю" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Терезені безендіру модулінің жиын файлы табылмады." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Әдеттегі безендіру модулі зақымдалып, жүктелмеді." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 жиын файлы KWin модулі емес." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po index e7327bf5954..571dd64f88b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "បង្អួច '%1' ទាមទារការយកចិ msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "ឧបករណ៍ជំនួយ KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "ឧបករណ៍ជំនួយនេះទំនងជាមិនបានហៅដោយផ្ទាល់ទេ ។" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,79 +59,14 @@ msgstr "" "(PID=%3, hostname=%4) ។<p>តើអ្នកចង់បញ្ចប់ដំណើរការកម្មវិធីនេះឬទេ ? (ទិន្នន័យដែលមិនបាន" "រក្សាទុកក្នុងកម្មវិធី នឹងបាត់បង់ទាំងអស់ ។)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "បញ្ចប់ដំណើរការ" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "ទុកឲ្យរត់ដដែល" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>មើល %1 ជាមុន</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "មិននៅលើផ្ទៃតុទាំងអស់" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "លើផ្ទៃតុទាំងអស់" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "បង្រួមអប្បបរមា" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "ពង្រីកអតិបរមា" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "កុំដាក់លើគេ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "ដាក់លើគេ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "កុំដាក់ក្រោមគេ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "ដាក់ក្រោមគេ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "ដោះស្រមោល" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "ស្រមោល" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "រកមិនឃើញបណ្ណាល័យកម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងបង្អួច ។" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "កម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងលំនាំដើម បានខូចហើយ និងមិនអាចផ្ទុកបានឡើយ ។" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិនមែនជាកម្មវិធីជំនួយរបស់ KWin ។" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -170,12 +105,12 @@ msgstr "ជំនួសកម្មវិធីគ្រប់គ្រង msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៥ ដោយអ្នកបង្កើត TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំ" @@ -193,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin នឹងចេញឥឡូវ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "ការកំណត់កម្មវិធីពិសេស..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -873,6 +808,54 @@ msgstr "" "<qt><b>រកមិនឃើញផ្នែកបន្ថែម XFixes</b><br>អ្នក<i>ត្រូវតែ</i>ប្រើ XOrg ≥ 6.8 ដើម្បីឲ្យ" "ភាពថ្លា និងស្រមោលអាចដំណើរការបាន ។</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>មើល %1 ជាមុន</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "មិននៅលើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "លើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "បង្រួមអប្បបរមា" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "ពង្រីកអតិបរមា" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "កុំដាក់លើគេ" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "ដាក់លើគេ" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "កុំដាក់ក្រោមគេ" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "ដាក់ក្រោមគេ" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "ដោះស្រមោល" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "ស្រមោល" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "រកមិនឃើញបណ្ណាល័យកម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងបង្អួច ។" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "កម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងលំនាំដើម បានខូចហើយ និងមិនអាចផ្ទុកបានឡើយ ។" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិនមែនជាកម្មវិធីជំនួយរបស់ KWin ។" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po index d0caba267d0..506c3040065 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 도움말 유틸리티" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "이 도움말 유틸리티는 직접 실행할 수 없습니다." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -69,79 +69,14 @@ msgstr "" "에 속해있습니다. (PID=%3, hostname=%4). <p>이 응용프로그램을 종료하시겠습니" "까? (저장하지 않은 정보는 사라집니다.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "종료" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "실행 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 미리보기</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "모든 데스크탑 아님" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "모든 데스크톱" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "다른 창 위에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "다른 창 위에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "다른 창 아래에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "다른 창 아래에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "말아올리기" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "말아올리기" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다." msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" @@ -202,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin을 마칩니다..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -883,6 +818,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes 확장기능을 찾을 수 없습니다. </b><br><i>반드시</i> XOrg ≥ " "6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 미리보기</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "메뉴" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "모든 데스크탑 아님" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "모든 데스크톱" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "최소화" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "최대화" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "다른 창 위에 유지" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "다른 창 위에 유지" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "다른 창 아래에 유지" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "다른 창 아래에 유지" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "말아올리기" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "말아올리기" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po index eece01db5c8..0ebf133daf8 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Langas „%1“ reikalauja dėmesio." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin pagalbos įrankis" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Šio galbos įrankio negalima iškviesti tiesiogiai." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -64,79 +64,14 @@ msgstr "" "<b>%1</b> (PID=%3, mazgo vardas=%4).<p>Ar norite nutraukti programos darbą? " "(visa neišsaugota informacija bus prarasta.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Nutraukti" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Leisti veikti toliau" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 peržiūra</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne visuose darbastaliuose" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Visuose darbastaliuose" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nelaikyti virš kitų" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Laikyti virš kitų" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nelaikyti virš kitų" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Laikyti po kitais" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Pilnas langas" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Užtemdyti" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nerasta lango dekoracijų priedų biblioteka." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Numatytas dekoracijos priedas sugadintas ir negali būti įkeltas." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nėra KWin priedas." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "Pakeisti jau veikiantį su ICCCM2.0 suderintą langų tvarkyklę" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, TDE programuotojai" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Palaikytojas" @@ -197,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin dabar baigs darbą..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Ypatingi programos nu&statymai..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -879,6 +814,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes praplėtimas nerastas</b><br><i>Turite</i> naudoti XOrg ≥ " "6.8 jei norite, kad veiktų permatomumas ir šešėliai.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 peržiūra</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meniu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne visuose darbastaliuose" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Visuose darbastaliuose" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Sumažinti" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Išdidinti" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nelaikyti virš kitų" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Laikyti virš kitų" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nelaikyti virš kitų" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Laikyti po kitais" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Pilnas langas" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Užtemdyti" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nerasta lango dekoracijų priedų biblioteka." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Numatytas dekoracijos priedas sugadintas ir negali būti įkeltas." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nėra KWin priedas." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po index c5e11744f18..57ebcff0cd3 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 17:55+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Logam '%1' nepieciešama uzmanība." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin palīdzības utilīta" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Šī palīdzības utilīta nav paredzēta tiešai izsaukšanai." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,80 +62,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3, hostname=%4). <p>Vai Jūs vēlaties pārtraukt šīs programmas " "darbību? (Visi nesaglabātie programmas dati tiks zaudēti.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Pārtraukt programmas darbu" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Turpināt darbināt programmu" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 priekšapskate</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Izvēlne" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne uz visām darbvirsmām" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Uz visām darbvirsmām" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizēt" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizēt" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nepaturēt virs citiem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Paturēt virs citiem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nepaturēt zem citiem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Paturēt zem citiem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Atēnot" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Ēnot" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Logu dekorācijas spraudņu bibliotēka nav atrasta." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Noklusētais logu dekorācijas spraudnis ir bojāts un nevar tikt ielādēts." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Bibliotēka %1 nav KWin spraudnis." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +108,12 @@ msgstr "Aizvietot jau darbojošos ICCCM2.0 savietojamu logu menedžeri" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE Izstrādātāji" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" @@ -197,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin tagad izies..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Speciāli programmas parametri..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -865,5 +799,54 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 priekšapskate</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Izvēlne" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne uz visām darbvirsmām" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Uz visām darbvirsmām" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizēt" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimizēt" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nepaturēt virs citiem" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Paturēt virs citiem" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nepaturēt zem citiem" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Paturēt zem citiem" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Atēnot" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Ēnot" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Logu dekorācijas spraudņu bibliotēka nav atrasta." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Noklusētais logu dekorācijas spraudnis ir bojāts un nevar tikt ielādēts." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Bibliotēka %1 nav KWin spraudnis." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po index a33e502dee9..626829472af 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Помошна алатка на KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,79 +63,14 @@ msgstr "" "прекинете оваа апликација? (Сите неснимени податоци во оваа апликација ќе " "бидат изгубени.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Прекини" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Остави да работи" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на сите површини" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На сите површини" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Спушти" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не задржувај над другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Задржи над другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не задржувај под другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Задржи под другите" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Отсенчи" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Засенчи" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласни msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" @@ -198,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin сега ќе излезе..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Специјални поставувања за апликација..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -882,6 +817,56 @@ msgstr "" "<qt><b>Екстензијата „XFixes“ не е пронајдена</b><br><i>Мора</i> да користите " "XOrg ≥ 6.8 за да работат проѕирноста и сенките.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Преглед на %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Мени" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на сите површини" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На сите површини" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Спушти" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Рашири" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не задржувај над другите" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Задржи над другите" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не задржувај под другите" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Задржи под другите" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Отсенчи" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Засенчи" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Не е пронајдена библиотека со приклучоци за декорации на прозорците." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Стандардниот приклучок за декорации е оштетен и не можеше да се вчита." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотеката %1 не е KWin приклучок." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po index d3d39e83018..62cca522174 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэ msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin туслагч хэрэгсэл" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Энэ туслагч хэрэгсэл шууд дуудагдах ёсгүй!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,91 +60,14 @@ msgstr "" "програмд харъяалагдана. (PID=%3, хостын нэр=%4).<p>Та энэ програмыг " "төгсгөхийг хүсэж байна уу? (Бүх хадгалагдаагүй өгөгдөл алдагдана.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Бүх ажлын талбарууд" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "&Жижигсгэх" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "&Томсгох" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Бусдын д&ээр барих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Бусдын д&ээр барих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Бусдын д&оор барих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Бусдын д&оор барих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Сүүдэр" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Сүүдэр" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Цонхны чимэглэлд плугин-сан олдсонгүй." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Цонхны чимэглэлийн стандарт плугин эвдрэлтэй ба ачаалагдсангүй." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 сан KWin-ы плугин биш." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -184,12 +107,12 @@ msgstr "Орлуулга ICCCM2.0 цонхны менежерт хэдийнэ msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -207,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin дуусаж байна..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +804,58 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Бүх ажлын талбарууд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Жижигсгэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "&Томсгох" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Бусдын д&ээр барих" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Бусдын д&ээр барих" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Бусдын д&оор барих" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Бусдын д&оор барих" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Сүүдэр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Сүүдэр" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Цонхны чимэглэлд плугин-сан олдсонгүй." + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Цонхны чимэглэлийн стандарт плугин эвдрэлтэй ба ачаалагдсангүй." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 сан KWin-ы плугин биш." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po index 28a95e94d6d..97fd74aa081 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:29+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tetingkap '%1' memerlukan perhatian." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utiliti bantuan KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Utiliti bantuan ini tidak sepatutnya dipanggil secara terus." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,79 +59,14 @@ msgstr "" "aplikasi ini? (Semua data yang tak disimpan dalam aplikasi ini akan " "hilang.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Tamatkan" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Sentiasa Laksana" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Tidak pada semua desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Pada semua desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimumkan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimumkan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Jangan kekal diatas lain" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Kekal atas lain" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Jangan kekal dibawah lain" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Kekal dibawah lain" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Nyahnaung" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Naung" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Ganti pengurus tetingkap serasi ICCCM2.0 yang sedang dilaksanakan" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Pemaju TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Penyelenggara" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin akan keluar..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Tetapan Aplikasi Kha&s..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -878,6 +813,54 @@ msgstr "" "≥ 6.8 agar kelutcahayaan dan bayang untuk kelucahayaan dan bayang " "berfungsi.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Tidak pada semua desktop" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Pada semua desktop" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimumkan" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimumkan" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Jangan kekal diatas lain" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Kekal atas lain" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Jangan kekal dibawah lain" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Kekal dibawah lain" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Nyahnaung" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Naung" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po index e0e616c6f4e..7a629c0e776 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:01+0200\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "Vinduet «%1» påkaller oppmerksomheten." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin hjelpeverktøy" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dette hjelpeverktøyet skal ikke kjøres direkte." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -68,79 +68,14 @@ msgstr "" "programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnavn=%4). <p>Vil du avbryte dette " "programmet? (Alle data som ikke er lagret vil forsvinne.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Avslutt" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Fortsett å kjøre" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Forhåndsvisning av %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ikke på alle skrivebord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alle skrivebord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ikke hold over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Hold over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ikke hold under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Hold under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ingen vindu dekorasjons programtillegg ble funnet." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Standard dekorasjons-programtillegg er ødelagt og kan ikke lastes." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin programtillegg." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -180,12 +115,12 @@ msgstr "Bytt ut en ICCCM2.0 vindusbehandler som allerede kjører" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999–2005 TDE-utviklerne" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" @@ -203,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin stopper nå …" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Spesielle programinnstillinger …" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -884,6 +819,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Utvidelsen XFixes ikke funnet</b> <br><i>Må</i> bruke XOrg ≥ 6.8 " "for å få gjennomsiktighet og skygger til å virke. </qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Forhåndsvisning av %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meny" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ikke på alle skrivebord" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "På alle skrivebord" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimer" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimer" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ikke hold over andre" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Hold over andre" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ikke hold under andre" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Hold under andre" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rull ned" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Rull opp" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ingen vindu dekorasjons programtillegg ble funnet." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Standard dekorasjons-programtillegg er ødelagt og kan ikke lastes." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikke et KWin programtillegg." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po index 21b798188a0..892315e8e16 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:21+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster \"%1\" bruukt Acht." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-Hülpprogramm" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dit Hülp-Programm is nich för't direkte Opropen maakt." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "Programm <b>%1</b> (PID=%3, Reeknernaam=%4) to.<p>Wullt du dit Programm " "beennen (all nich sekerte Daten vun dit Programm warrt verloren gahn) ?</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Afbreken" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Wiedermaken" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vöransicht för %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nich op all Schriefdischen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op all Schriefdischen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximeren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nich vörn hollen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Vörn hollen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nich achtern hollen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Achtern hollen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Utrullen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Inrullen" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Keen Plugin-Bibliotheek för Finsterdekoratschonen to finnen." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Dat Standard-Plugin is schaadhaftig un lett sik nich laden." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "De Bibliotheek \"%1\" is keen KWin-Plugin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -170,12 +105,12 @@ msgstr "Al lopen ICCCM2.0-kompatibeln Finsterpleger utwesseln" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, De Autoren vun TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" @@ -193,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin warrt sik nu beennen..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Be&sünner Programminstellen..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -877,6 +812,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-Verwiedern lett sik nich finnen</b><br>Du <i>muttst</i> XOrg " "≥ 6.8 bruken, wenn Dörschienen un Schadden<br>funkscheneren schöölt.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Vöransicht för %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nich op all Schriefdischen" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Op all Schriefdischen" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimeren" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximeren" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nich vörn hollen" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Vörn hollen" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nich achtern hollen" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Achtern hollen" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Utrullen" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Inrullen" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Keen Plugin-Bibliotheek för Finsterdekoratschonen to finnen." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Dat Standard-Plugin is schaadhaftig un lett sik nich laden." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "De Bibliotheek \"%1\" is keen KWin-Plugin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po index 29f13b339b7..01a0bfeee14 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "‘%1’ vraagt om aandacht." msgid "Suspended" msgstr "Onderbroken" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "TWin-hulpprogramma" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dit hulpprogramma kan niet rechtstreeks worden aangeroepen." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -71,80 +71,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3; hostnaam=%4). <p>Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-" "opgeslagen gegevens worden gewist.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Afbreken" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Niet afbreken" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Niet op alle werkbladen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle werkbladen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Niet altijd op voorgrond" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Altijd op voorgrond" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Niet altijd op achtergrond" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Altijd op achtergrond" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Uitrollen" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Oprollen" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden " -"geladen." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -181,11 +115,11 @@ msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0-compatibele vensterbeheerder vervangen" msgid "Do not start composition manager" msgstr "3D-effecten uitschakelen" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, de KDE-ontwikkelaars" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" @@ -201,7 +135,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin wordt nu afgesloten…" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -209,15 +143,15 @@ msgstr "" "<qt><b>%1</b> is onderbroken.<p>Wilt u het gebruik van dit programma " "voortzetten?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Gebruik onderbroken programma voortzetten?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Gebruik voortzetten" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Onderbroken houden" @@ -864,6 +798,55 @@ msgstr "" "schaduweffecten te activeren dient u in het bezit te zijn van Xorg ≥ 6.8." "</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1-voorvertoning</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Niet op alle werkbladen" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Op alle werkbladen" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimaliseren" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximaliseren" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Niet altijd op voorgrond" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Altijd op voorgrond" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Niet altijd op achtergrond" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Altijd op achtergrond" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Uitrollen" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Oprollen" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "De bibliotheek van de vensterdecoratieplug-in is niet aangetroffen." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "De standaard decoratieplug-in is beschadigd en kan daardoor niet worden " +#~ "geladen." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "De bibliotheek ‘%1’ is geen TWin-plug-in." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po index 7f64792d99d..3b4e5399fb9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Vindauget «%1» påkallar merksemd." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-hjelpeverktøy" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Det er ikkje meininga at du skal starta dette hjelpeverktøyet direkte." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,80 +65,14 @@ msgstr "" "til programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnamn=%4). <p>Vil du avslutta " "programmet? (Alt det du ikkje har lagra i programmet vil gå tapt.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Avslutt" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Hald fram med å køyra" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ikkje på alle skrivebord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alle skrivebord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Hald ikkje over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Hald over andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Hald ikkje under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Hald under andre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -178,12 +112,12 @@ msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugssjef som køyrer" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999–2005 TDE-utviklarane" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" @@ -201,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin avsluttar no …" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Spesielle programinnstillingar …" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -883,6 +817,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes-utvidingar ikkje funne</b><br>Du <i>må</i> bruke XOrg ≥ 6.8 " "for at du skal få gjennomsiktige vindauge og skuggar.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Førehandsvising av %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meny" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ikkje på alle skrivebord" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "På alle skrivebord" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimer" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimer" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Hald ikkje over andre" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Hald over andre" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Hald ikkje under andre" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Hald under andre" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rull ned" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Rull opp" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Fann ingen tilleggsmodul for vindaugsdekorasjon." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Standardtilleggsmodulen for dekorasjon er øydelagd og kan ikkje lastast." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteket %1 er ikkje eit KWin-programtillegg." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po index 28000522a83..ccbf1bbc1a4 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ '%1' ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,79 +62,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ=%4) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? " "(ਇਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਾਰਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "ਸਮਾਪਤੀ" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਛਾਂ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "ਛਾਂ" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -172,12 +107,12 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ICCCM2.0-compliant ਝਰੋਖ msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੫, ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" @@ -195,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "ਹੁਣ KWin ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸਥਾਪਨ(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -872,6 +807,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ</b><br>ਤੁਹਾਨੂੰ XOrg ≥ 6.8 ਨੂੰ <i>ਹੀ</i> ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ " "ਅਤੇ ਛਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 ਝਲਕ</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "ਮੇਨੂ" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "ਸਭ ਝਰੋਖਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਉੱਤੇ" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੱਖੋ" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਛਾਂ" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "ਛਾਂ" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਜਾਵਟੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਇੱਕ KWin ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po index 449abd2c85e..8fb52137ae3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji." msgid "Suspended" msgstr "Wstrzymane" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocniczy program użytkowy TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Ten program pomocniczy nie jest przeznaczony do samodzielnego uruchamiania." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -66,78 +66,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3, komputer=%4).<p>Czy zakończyć ten program (wszystkie " "niezapisane zmiany zostaną utracone)?</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Zakończ" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nie kończ" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Podgląd stylu %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie na wszystkich pulpitach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na wszystkich pulpitach" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizuj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizuj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nie zawsze na wierzchu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Zawsze na wierzchu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nie zawsze pod spodem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Zawsze pod spodem" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nie znaleziono biblioteki wtyczek do dekoracji okien." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -174,11 +110,11 @@ msgstr "Zastąp już działający menedżer okien zgodny z ICCCM2.0" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Nie uruchamiaj menedżera kompozycji" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Autorzy TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" @@ -194,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin zakończy działanie..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -202,15 +138,15 @@ msgstr "" "<qt>Aplikacja \"<b>%1</b>\" jest wstrzymana.<p>Czy chcesz wznowić aplikację?" "</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Czy wznowić program?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Pozostaw wstrzymany" @@ -852,3 +788,50 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><b>Nie znaleziono rozszerzenia XFixes</b> <br>Efekty cieniowania i " "przezroczystości wymagają XOrg nowszego niż 6.8.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Podgląd stylu %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nie na wszystkich pulpitach" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na wszystkich pulpitach" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizuj" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksymalizuj" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nie zawsze na wierzchu" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Zawsze na wierzchu" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nie zawsze pod spodem" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Zawsze pod spodem" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rozwiń" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zwiń" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nie znaleziono biblioteki wtyczek do dekoracji okien." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po index 807d0e69f68..f1ff61166f8 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/twin.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:12+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "A janela '%1' necessita de atenção." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitário do KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Este utilitário auxiliar não foi concebido para ser chamado directamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -58,81 +58,14 @@ msgstr "" "aplicação <b>%1</b> (PID=%3, máquina=%4).<p>Deseja terminar esta aplicação? " "(Todos os dados da aplicação não gravados serão perdidos.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Manter em Execução" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão do %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Apenas em um ecrã" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Em todos os ecrãs" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Não manter por cima dos outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter por cima das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Não manter por baixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter por baixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desenrolar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Enrolar" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nenhuma biblioteca de 'plugin' de decoração de janelas encontrada." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O 'plugin' de decoração por omissão está corrompido é não é possível carregá-" -"lo." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A biblioteca %1 não é um 'plugin' do KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -172,12 +105,12 @@ msgstr "Substituir gestor de janelas (compatível ICCCM2.0) em execução" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, A Equipa de Desenvolvimento do TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" @@ -195,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "O KWin irá agora terminar..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Regras E&speciais das Aplicações..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -879,6 +812,56 @@ msgstr "" "<qt><b>A extensão XFixes não foi encontrada</b><br>Você <i>precisa</i> de " "usar o XOrg ≥ 6.8 para ter isto a funcionar</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Antevisão do %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Apenas em um ecrã" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Em todos os ecrãs" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Não manter por cima dos outras" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Manter por cima das outras" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Não manter por baixo das outras" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Manter por baixo das outras" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desenrolar" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Enrolar" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nenhuma biblioteca de 'plugin' de decoração de janelas encontrada." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O 'plugin' de decoração por omissão está corrompido é não é possível " +#~ "carregá-lo." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A biblioteca %1 não é um 'plugin' do KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po index ea9938cfc2e..139a172c79b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:17-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "A janela '%1' demanda atenção." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitário KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "O utilitário assistente não pode ser chamado diretamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -64,80 +64,14 @@ msgstr "" "terminar este aplicativo? (todos os dados deste aplicativo que não foram " "salvos serão perdidos).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Manter a execução" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Pré-visualização de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Em todas as áreas de trabalho" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Não manter acima das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter acima das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Não manter abaixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter abaixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desombrear" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Sombrear" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +113,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores do TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" @@ -202,22 +136,22 @@ msgstr "" "\n" "O KWin irá agora sair..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Configurações Especiais do Aplicativo..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -887,6 +821,56 @@ msgstr "" "XOrg ≥ 6.8 para que os recursos de transparência e o sombreamento " "funcionem.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Pré-visualização de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Em todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Não manter acima das outras" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Manter acima das outras" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Não manter abaixo das outras" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Manter abaixo das outras" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desombrear" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Sombrear" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po index 3f81dcdbaf1..5eb75c81e39 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:06+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Activează fereastra care cere atenţie" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitar ajutător KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Acest utilitar ajutător nu trebuie executat direct." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -61,90 +61,14 @@ msgstr "" "terminaţi această aplicaţie? (Toate datele nesalvate ale aplicaţiei vor fi " "pierdute).</p></qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Fereastra apare pe toate ecranele" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Toate ecranele" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "Mi&nimizează" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "Ma&ximizează" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "&Sub celelalte ferestre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "&Sub celelalte ferestre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Strînge" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Strînge" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nu am găsit un modul pentru decorarea ferestrelor." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Modulul implicit pentru decorare este corupt şi nu a putut fi încărcat." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Librăria %1 nu este un modul KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -186,12 +110,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003, Programatorii TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Reponsabil" @@ -209,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin se va termina..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Setări sp&eciale fereastră..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -894,6 +818,57 @@ msgstr "" "<qt><b>Nu am găsit extensia \"XFixes\".</b><br><i>Trebuie</i> să folosiţi " "XOrg ≥ 6.8 ca să puteţi beneficia de translucenţă şi umbre.</qt>" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Fereastra apare pe toate ecranele" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Toate ecranele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Mi&nimizează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ma&ximizează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "&Deasupra celorlalte ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "&Sub celelalte ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "&Sub celelalte ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Strînge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Strînge" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nu am găsit un modul pentru decorarea ferestrelor." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Modulul implicit pentru decorare este corupt şi nu a putut fi încărcat." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Librăria %1 nu este un modul KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po index 323e046bd18..a86858d6246 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Событие в окне %1." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Вспомогательная утилита KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -71,79 +71,14 @@ msgstr "" "приложению <b>%1</b> (PID=%3, имя узла=%4).<p>Прервать работу этого " "приложения? (Все несохранённые данные в этом приложении будут утеряны.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Завершить" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Продолжить" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всех рабочих столах" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Распахнуть" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Поддерживать поверх других" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Поддерживать на заднем плане" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместим msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускать композитный менеджер" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Текущее сопровождение" @@ -202,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "Выход из KWin..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Специальные параметры приложения..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -866,6 +801,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Расширение XFixes не найдено</b><br>Вы <i>должны</i> использовать " "XOrg ≥ 6.8, чтобы работали полупрозрачность и тени.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Предварительный просмотр %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на всех рабочих столах" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всех рабочих столах" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Свернуть" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Распахнуть" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Поддерживать поверх других" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Поддерживать на заднем плане" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Развернуть из заголовка" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Свернуть в заголовок" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не удалось найти библиотеку модуля для оформления окон." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Модуль оформления по умолчанию повреждён и не может быть загружен." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin." + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Помощь" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po index a1c6d8e1379..8d781218d1d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:19-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Idirishya '%1' risaba kwitonda." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Porogaramu mfashayobora ya KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Iyi porogaramu mfashayobora ntabwo igomba guhita ihamagarwa." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -72,80 +72,14 @@ msgstr "" "iyi porogaramu? (Ibyatanzwe bitabitswe byose muri iyi porogaramu " "bizazimira.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Guhagarika" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Gukomeza Bikora" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b> igaragazambere %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Atari ku biro byose" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ku biro byose" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Kugira gito" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Gutubura" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nta kugumisha hejuru y'ibindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Kugumisha hejuru y'ibindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nta kugumisha munsi y'ibindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Kugumisha munsi y'ibindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Gukuraho Ubwijime" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Igicucu" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nta somero ry'icomeka imitako y'idirishya ryabonetse." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Icomeka ry'imitako mburabuzi ryangiritse none ntiryashoboye gutangizwa." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Isomero %1 ntabwo ari icomeka KWin. " - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -184,12 +118,12 @@ msgstr "Gusimbura mucungadirishya ijyanye na ICCCM2.0 yatangiye gukora" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Ukurikirana" @@ -207,22 +141,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin igiye guhera ubu..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Amagenamiterere ya Porogaramu Yihariye..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -890,6 +824,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Umugereka XFixes ntiwabonetse</b><br><i>Ugomba</i> gukoresha XOrg " "≥ 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu bikore.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b> igaragazambere %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Ibikubiyemo" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Atari ku biro byose" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Ku biro byose" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Kugira gito" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Gutubura" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nta kugumisha hejuru y'ibindi" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Kugumisha hejuru y'ibindi" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nta kugumisha munsi y'ibindi" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Kugumisha munsi y'ibindi" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Gukuraho Ubwijime" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Igicucu" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nta somero ry'icomeka imitako y'idirishya ryabonetse." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Icomeka ry'imitako mburabuzi ryangiritse none ntiryashoboye gutangizwa." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Isomero %1 ntabwo ari icomeka KWin. " + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po index 6b4fb65f552..a598bf8ac64 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-veahkereaidu" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Ii leat jurddašuvvon ahte gálggat gohččodit dán veahkereaiddu njuolggo." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -63,91 +63,14 @@ msgstr "" "prográmmii (PID=%3, guossoheaddjenamma=%4). <p>Háliidatgo heaittihit " "prográmma? (Jus it leat vurken prográmma dáhtaid, de dat mannet duššái.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Buot čállinbevddiide" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "Mi&nimere" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "Ma&ksimere" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Čá&jet earáid bajábealde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Čá&jet earáid bajábealde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Čájet &earáid vuolábealde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Čájet &earáid vuolábealde" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Rulle bajás" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Rulle bajás" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ii gávdnan lásečikŋadan lassemoduvla." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Standárd lásečikŋadanlassemoduvla lea billešuvvan ja danne ii leat " -"geavahahtti." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1-bibliotehka ii leat KWin-prográmmalasahus." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -186,12 +109,12 @@ msgstr "Buhtte ICCCM2.0-heivvolaš lásegieđahalli mii juo lea jođus" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999–2004 TDE-ovdánahtit" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Máŧasdoalli" @@ -209,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin lea dál heaittiheamen …" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Erenoamáš láseheivehusaid …" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -871,5 +794,57 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Buot čállinbevddiide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Mi&nimere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ma&ksimere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Čá&jet earáid bajábealde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Čá&jet earáid bajábealde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Čájet &earáid vuolábealde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Čájet &earáid vuolábealde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Rulle bajás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Rulle bajás" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ii gávdnan lásečikŋadan lassemoduvla." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Standárd lásečikŋadanlassemoduvla lea billešuvvan ja danne ii leat " +#~ "geavahahtti." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1-bibliotehka ii leat KWin-prográmmalasahus." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po index 57c7ce3c24d..7924cfcdef3 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/twin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 01:48+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Okno \"%1\" vyžaduje Vašu pozornosť." msgid "Suspended" msgstr "Pozastavený" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocník KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tento pomocník nie je určený na priame spustenie." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,78 +62,14 @@ msgstr "" "%3, hostiteľ=%4).<p>Chcete túto aplikáciu ukončiť? (Všetky neuložené dáta " "tejto aplikácie sa stratia.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Ukončiť" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nechať bežať" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 náhľad</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Ponuka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie na všetkých plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na všetkých plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nedržať nad ostatnými" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Držať nad ostatnými" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nedržať pod ostatnými" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Držať pod ostatnými" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozbaliť" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zabaliť" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nebola nájdená žiadna knižnica modulu dekorácií." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Štandardný modul dekorácie je poškodený a nedá na načítať." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Knižnica \"%1\" nie je modul pre TWin ." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -168,11 +104,11 @@ msgstr "Nahradiť už bežiaceho ICCCM2.0 kompatibilného správcu okien" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Nespúšťať správcu kompozitora" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Vývojári KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" @@ -188,7 +124,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin teraz skončí..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -196,15 +132,15 @@ msgstr "" "<qt>aplikácia \"<b>%1</b>\" bola pozastavená.<p>Chcete ju opätovne spustiť?</" "qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Opätovne spustiť pozastavenú aplikáciu?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Spustiť" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Ponechať pozastavenú" @@ -847,6 +783,53 @@ msgstr "" "<qt><b>Rozšírenie XFixes sa nenašlo</b><br><i>Musíte</i> použiť XOrg ≥ " "6.8 aby priesvitnosť a tieňovanie fungovalo.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 náhľad</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Ponuka" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nie na všetkých plochách" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na všetkých plochách" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizovať" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximalizovať" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nedržať nad ostatnými" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Držať nad ostatnými" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nedržať pod ostatnými" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Držať pod ostatnými" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rozbaliť" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zabaliť" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nebola nájdená žiadna knižnica modulu dekorácií." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Štandardný modul dekorácie je poškodený a nedá na načítať." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Knižnica \"%1\" nie je modul pre TWin ." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po index 130075efd8f..4a032ea6f58 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ta pomagalni pripomoček ne bi smel biti neposredno priklican." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,79 +65,14 @@ msgstr "" "%1</b> (PID=%3, gostiteljsko_ime=%4). <p>Želite končati ta program? (Vsi " "neshranjeni podatki v tem programu bodo izgubljeni.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Končaj" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Pusti, da teče" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na vseh namizjih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na vsa namizja" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne obdrži nad vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Obdrži nad vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne obdrži pod vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Obdrži pod vsemi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Razvij" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zvij" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -177,12 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" @@ -200,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin se bo zdaj končal ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +816,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Razširitev XFixes ni bila najdena</b><br>Uporabljati <i>morate</i> " "XOrg ≥ 6.8, da bodo delovale prosojnost in sence.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Ogled za %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meni" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne na vseh namizjih" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na vsa namizja" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Pomanjšaj" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Razpni" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne obdrži nad vsemi" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Obdrži nad vsemi" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne obdrži pod vsemi" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Obdrži pod vsemi" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Razvij" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zvij" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Knjižnice za vstavke z okraski oken ni moč najti." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Privzeti vstavek za okraske je pokvarjen in ga ni moč naložiti." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Knjižnjica %1 ni vstavek za KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po index 2b8ef387591..f6752c53aa5 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Прозор „%1“ захтева пажњу." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-ова алатка за помоћ" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ова помоћна алатка није намењена за директно позивање." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -64,79 +64,14 @@ msgstr "" "<b>%1</b> (PID=%3, име домаћина=%4).<p>Желите ли да обуставите овај програм? " "(Биће изгубљени сви неснимљени подаци у њему.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Обустави" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Остави да ради" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на свим радним површинама" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На свим радним површинама" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизуј" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизуј" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не држи изнад осталих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Држи изнад осталих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не држи испод осталих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Држи испод осталих" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Одмотај" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Намотај" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Замени већ покренути ICCCM2.0 компатибилни msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, развијачи TDE-а" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" @@ -198,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin ће сада завршити..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Посебне поставке програма..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -880,6 +815,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Проширење XFixes није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg ≥ " "6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Мени" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на свим радним површинама" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На свим радним површинама" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Минимизуј" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Максимизуј" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не држи изнад осталих" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Држи изнад осталих" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не држи испод осталих" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Држи испод осталих" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Одмотај" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Намотај" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po index bcb180aac89..fe68c4dd5a6 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Prozor „%1“ zahteva pažnju." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin-ova alatka za pomoć" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ova pomoćna alatka nije namenjena za direktno pozivanje." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -64,79 +64,14 @@ msgstr "" "<b>%1</b> (PID=%3, ime domaćina=%4).<p>Želite li da obustavite ovaj program? " "(Biće izgubljeni svi nesnimljeni podaci u njemu.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Obustavi" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Ostavi da radi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 — pregled</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na svim radnim površinama" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na svim radnim površinama" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne drži iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Drži iznad ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne drži ispod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Drži ispod ostalih" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nije pronađena nijedna biblioteka priključka za dekoraciju prozora." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Podrazumevani priključak dekoracije je oštećen i ne može da se učita." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov priključak." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Zameni već pokrenuti ICCCM2.0 kompatibilni menadžer prozora" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, razvijači TDE-a" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" @@ -198,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin će sada završiti..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Posebne postavke programa..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -880,6 +815,55 @@ msgstr "" "<qt><b>Proširenje XFixes nije nađeno</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg " "≥ 6.8 da bi providnost i senke radile.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 — pregled</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meni" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne na svim radnim površinama" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na svim radnim površinama" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizuj" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimizuj" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne drži iznad ostalih" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Drži iznad ostalih" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne drži ispod ostalih" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Drži ispod ostalih" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Odmotaj" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Namotaj" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nije pronađena nijedna biblioteka priključka za dekoraciju prozora." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Podrazumevani priključak dekoracije je oštećen i ne može da se učita." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteka %1 nije KWin-ov priključak." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po index cbbecd2177c..7b9d08ea2f9 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 17:25+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -35,110 +35,33 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "I-desktop & liwindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Wonkhe ema-desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "Nc&iphisa" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "Kh&ulisa" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Khweshisa liwindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Khweshisa liwindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Yehlisa liwindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Yehlisa liwindi" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "Si&tfunti" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Si&tfunti" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Akukho kuhlobisa kweliwindi le-library ye -plugin lelitfoliwe!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Kwehluleka kwekuhlobisa kwe-plugin kukhohlakele futsi ngeke kulayishwe!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -176,12 +99,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2002,Bandlondlobalisi be TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -199,22 +122,22 @@ msgstr "" "\n" "I-KWin yitaphuma nyalo..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Gci&na kuhleleka kweliwindi" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -901,6 +824,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "I-desktop & liwindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Wonkhe ema-desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Nc&iphisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Kh&ulisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Khweshisa liwindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Khweshisa liwindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Yehlisa liwindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Yehlisa liwindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Si&tfunti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Si&tfunti" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Akukho kuhlobisa kweliwindi le-library ye -plugin lelitfoliwe!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Kwehluleka kwekuhlobisa kwe-plugin kukhohlakele futsi ngeke kulayishwe!" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po index 42cc15c46c6..37f521d2b9a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:39+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Fönstret '%1' kräver uppmärksamhet" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Kwin-hjälpverktyg" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Det är inte meningen att det här hjälpverktyget ska anropas direkt." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,81 +62,14 @@ msgstr "" "programmet <b>%1</b> (Process-id=%3, värddatornamn=%4).<p>Vill du avbryta " "programmet? (All data som inte sparats i programmet går förlorad.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Avsluta" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Fortsätt köra" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 förhandsgranskning</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Inte på alla skrivbord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alla skrivbord" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Behåll inte över andra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Behåll över andra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Behåll inte under andra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Behåll under andra" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Rulla ner" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Rulla upp" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte " -"laddas." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -176,12 +109,12 @@ msgstr "Ersätt annan fönsterhanterare med stöd för ICCCM 2.0 som redan körs msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, TDE-utvecklarna" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" @@ -199,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Kwin kommer nu att avslutas..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Särskilda programinställningar..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +814,56 @@ msgstr "" "<qt><b>Utökningen Xfixes hittades inte</b><br>Du <i>måste</i> använda Xorg " "6.8 eller senare för att genomskinlighet och skuggor ska fungera.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 förhandsgranskning</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meny" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Inte på alla skrivbord" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "På alla skrivbord" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimera" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximera" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Behåll inte över andra" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Behåll över andra" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Behåll inte under andra" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Behåll under andra" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Rulla ner" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Rulla upp" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte " +#~ "laddas." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "Kwin" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po index 6d7110f30e5..062b20bcee4 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:55-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "கவனம் கேட்கும் சாளரத்தை தூ msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin உதவிப்பணியாளர் பயன்கூறு " -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "இந்த உதவிப்பணியாளர் பயன்கூற்றை நேரடியாக அழைக்க கூடாது ." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -64,80 +64,14 @@ msgstr "" "முடித்து விடபோகிரிர்களா? (All unsaved data in this application will be lost.)</" "qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 முன்காட்சி</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "பட்டியல்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "அனைத்து மேசைகளிலும்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "சிறிதாக்கு" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "பெரிதாக்கு" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவேண்டாம்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "மற்றவைகளுக்கு மேலே வை" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்க வேண்டாம்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவும்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "நிழலிடவேண்டாம்" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "நிழலிடு" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "சாளர அலங்காரச் செருகிப் பகிர்வெதுவும் இல்லை." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "கொடாநிலை அலங்காரச் செருகி மாசுள்ளது. அதை ஏற்ற முடியவில்லை!." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "இந்த நூலகம் %1 ஒரு KWin சொருகு அல்ல" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -176,12 +110,12 @@ msgstr "த்ற்போது செயல்படும் ICCCM2.0 பு msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2001, TDE உருவாக்கிகள் " -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "மேம்பாட்டாளர்" @@ -199,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "Kசாளரம் இப்போது வெளிச்செல்லும்.." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&சிறப்பு சாளர அமைப்புகள்..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -880,6 +814,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes விரிவாக்கம் இல்லை</b><br>நீங்கள்<i>ஒளிக்கசிவு</i>மற்றும் நிழல்களுக்கு " "XOrg ≥ 6.8 ஐ பயன்படுத்தவேண்டும்.</qt>" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 முன்காட்சி</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "பட்டியல்" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "அனைத்து மேசைகளிலும்" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "சிறிதாக்கு" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "பெரிதாக்கு" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவேண்டாம்" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு மேலே வை" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்க வேண்டாம்" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "மற்றவைகளுக்கு கீழே வைக்கவும்" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "நிழலிடவேண்டாம்" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "நிழலிடு" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "சாளர அலங்காரச் செருகிப் பகிர்வெதுவும் இல்லை." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "கொடாநிலை அலங்காரச் செருகி மாசுள்ளது. அதை ஏற்ற முடியவில்லை!." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "இந்த நூலகம் %1 ஒரு KWin சொருகு அல்ல" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "Kசாளரம்" diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po index 112f3e19e97..fb9e498eca8 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 02:49+0530\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,102 +38,34 @@ msgstr "" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "కెవిన్ సహాయ కార్యక్రమం" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "నిలిపివేయు" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "నడుపుతా ఉందు" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" -"విండొ అలంకరణ సైలి పేరు %1\n" -"<center><b>%1 ముందు వీక్షణ</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "పట్టి" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "అన్నిరంగస్థలాల పైన కాదు" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "అన్ని రంగస్థలాల పైన" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "చిన్నది చేయి" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "పెద్దదిగా చేయి" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టకు" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టు" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టకు" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టు" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "నీడ తీసివేయి" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "నీడ" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "విండొ అలంకరణ ప్లగిన్ లైబ్రరి ఏది కనపడలేదు" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "అప్రమేయ అలంకరణ ప్లగిన్ పడైనది మరయూ అక్కించుట సాద్యంకాదు" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 లైబ్రరి కెవిన్ ప్లగిన్ కాదు" - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -166,12 +98,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005,కెడిఇ డెవలపర్లు " -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "సంరక్షకుడు" @@ -186,22 +118,22 @@ msgid "" "TWin will now exit..." msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "(&S) ప్రత్యేక కార్యక్రమం అమరికలు..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -843,5 +775,56 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "" +#~ "విండొ అలంకరణ సైలి పేరు %1\n" +#~ "<center><b>%1 ముందు వీక్షణ</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "పట్టి" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "అన్నిరంగస్థలాల పైన కాదు" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "అన్ని రంగస్థలాల పైన" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "చిన్నది చేయి" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "పెద్దదిగా చేయి" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టకు" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "వేరేవాటి పైన పెట్టు" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టకు" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "వేరేవాటి క్రింద పెట్టు" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "నీడ తీసివేయి" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "నీడ" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "విండొ అలంకరణ ప్లగిన్ లైబ్రరి ఏది కనపడలేదు" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "అప్రమేయ అలంకరణ ప్లగిన్ పడైనది మరయూ అక్కించుట సాద్యంకాదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 లైబ్రరి కెవిన్ ప్లగిన్ కాదు" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "కెవిన్" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po index 003050732e6..ef773af64b3 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "Фаъолкунии Аҳамияти Дархостшудаи Тире msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 #, fuzzy msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" "Ин барномаи пуштибони ёрирасон дархостани бевоситаро дар анзар надорад!" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -62,89 +62,14 @@ msgstr "" "замимаро анҷом диҳед? (Ҳамаи додаҳои захираношуда дар ин замима гум " "мешаванд.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "&Ҳамаи Мизҳои корӣ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "&Печонидан" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "&Кушодан" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "&Ҳифзпарда" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&Ҳифзпарда" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ягон китобхонаи ивазшаванда барои ороиши тиреза пайдо карда нашуд!" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -187,12 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2003, Такаммулсозии TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "" @@ -210,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "Хурӯҷшавӣ аз KWin..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Захиракунии Гузоришҳои Тиреза" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -894,5 +819,49 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "&Ҳамаи Мизҳои корӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Печонидан" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "&Кушодан" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Аз болои Дигарҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Нигаҳдорӣ &Дар поёни Дигарҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "&Ҳифзпарда" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "&Ҳифзпарда" + +#, fuzzy +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ягон китобхонаи ивазшаванда барои ороиши тиреза пайдо карда нашуд!" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po index e3c28c7c6b8..5168263d592 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความส msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "เครื่องมือช่วยเหลือ KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "ไม่รองรับการเรียกใช้เครื่องมือช่วยเหลือนี้โดยตรงได้" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -59,79 +59,14 @@ msgstr "" "%4)<p>คุณต้องการจะบังคับให้โปรแกรมนี้จบการทำงานหรือไม่ ? " "(และจะสูญเสียข้อมูลที่ยังไม่มีการบันทึกของโปรแกรมนี้)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "บังคับจบการทำงาน" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "คงการทำงานไว้" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อหาย" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "พับเก็บ" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างท msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -874,6 +809,54 @@ msgstr "" "<qt><b>ไม่พบส่วนเสริม XFixes</b><br>คุณ<i>ต้อง</i>ใช้ XOrg รุ่นที่≥ 6.8 " "เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "เมนู" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "ย่อหาย" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "พับเก็บ" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po index 1b8d2fb667b..205241bb99f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:01+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Pencere '%1' dikkat istiyor." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin yardımcı uygulaması" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Bu yardımcı uygulama doğrudan çağrılmayı desteklemiyor." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,79 +65,14 @@ msgstr "" "sonlandırmak ister misiniz? Bu durumda uygulamanın kaydetmediği tüm veriler " "kaybedilecektir.</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Yoket" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Çalışmaya Devam Et" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 önizlemesi</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Tüm masaüstlerine değil" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Tüm masaüstlerine" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Simge Durumuna Küçült" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Büyüt" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Diğerlerinin üstünde olmasın" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Diğerlerinin Üzerinde Tut" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Diğerlerinin altında olmasın" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Diğerlerinin Altında Tut" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Gölgelemeyi Aç" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Gölgele" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Pencere tasarım eklenti kütüphanesi bulunamadı." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Öntanımlı tasarım eklentisi bozulmuş ve yüklenemiyor." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 kütüphanesi KWin eklentisi değil." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -175,12 +110,12 @@ msgstr "Çalışmakta olan ICCCM2.0 uyumlu pencere yöneticisini değiştir" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Geliştiricileri" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Sorumlu" @@ -198,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin kapatılıyor..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Özel Uygulama &Seçenekleri..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -882,6 +817,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes eklentisi bulunamadı</b><br>Şeffaflık ve gölgeleri " "etkinleştirebilmek için XOrg ≥ 6.8 sürüm şartı <i>zorunludur</i>.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 önizlemesi</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menü" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Tüm masaüstlerine değil" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Tüm masaüstlerine" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Simge Durumuna Küçült" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Büyüt" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Diğerlerinin üstünde olmasın" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Diğerlerinin Üzerinde Tut" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Diğerlerinin altında olmasın" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Diğerlerinin Altında Tut" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Gölgelemeyi Aç" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Gölgele" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Pencere tasarım eklenti kütüphanesi bulunamadı." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Öntanımlı tasarım eklentisi bozulmuş ve yüklenemiyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 kütüphanesi KWin eklentisi değil." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 118a4cf4c8e..85c6f078c3c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkwm/uk/>\n" @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "&Moving" msgstr "&Пересування" #: main.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Active &Borders" -msgstr "Активні межі стільниці" +msgstr "Активні &Межі" #: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" @@ -796,20 +795,18 @@ msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "Максимізувати вікна перетягуванням їх до &гори екрану" #: windows.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Display content &while tiling windows" -msgstr "Показувати зміст всередині вікон, що з&мінюють розмір" +msgstr "Показувати вміст під час у&кладання вікон" #: windows.cpp:652 -#, fuzzy msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб вміст вікна було повністю " -"показано при зміні розміру, інакше буде показано тільки основу. Результат " -"може бути незадовільним на повільних комп'ютерах." +"Увімкніть цей параметр, якщо бажаєте відображення вмісту вікна при " +"укладанні, інакше буде показано лише основу. Результат може бути " +"незадовільним на повільних машинах." #: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" @@ -826,12 +823,11 @@ msgstr "" #: windows.cpp:668 msgid " px" -msgstr "" +msgstr " px" #: windows.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Border &activation distance:" -msgstr "Затримка &активації межі:" +msgstr "Відстань &активації межі:" #: windows.cpp:670 msgid "" @@ -840,6 +836,10 @@ msgid "" "value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" +"Відстань, від якої активна межа може бути активована. Малі значення " +"потребують повторного притискання до краю. Встановлення у велике значення " +"(наприклад, 30) активує межі коли миша достатньо близько, спрощуючи їх " +"активацію, але і підвищуючи схильність до помилкових активацій." #: windows.cpp:855 msgid "Shading" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po index 95b1d242ca1..1276f0047e0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги." msgid "Suspended" msgstr "Призупинений" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Допоміжна утиліта TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -67,78 +67,14 @@ msgstr "" "програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? " "(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Припинити" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Нехай виконується" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всіх стільницях" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всіх стільницях" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимізувати" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не утримувати понад іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Утримувати понад іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не утримувати під іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Утримувати під іншими" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Розгорнути" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Згорнути" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -173,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускати композитний менеджер" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" @@ -193,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "TWin не завершиться тепер..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" @@ -201,15 +137,15 @@ msgstr "" "<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?" "</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Відновити призупинений додаток?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Відновити" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Тримати Призупиненим" @@ -853,6 +789,53 @@ msgstr "" "<qt><b>Не знайдено розширення XFixes</b><br>Ви <i>мусите</i> використовувати " "XOrg ≥ 6.8 для того, щоб працювали прозорість та тіні.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Попередній перегляд для %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Не на всіх стільницях" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "На всіх стільницях" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Мінімізувати" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Максимізувати" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Не утримувати понад іншими" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Утримувати понад іншими" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Не утримувати під іншими" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Утримувати під іншими" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Розгорнути" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Згорнути" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Не знайдено бібліотеку втулків обрамлення вікон." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin." + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Допомога" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po index 7e9b2389bae..23cb4c1b9a6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdemultimedia/kmix/uk/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Поточний мікшер:" #: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363 #, no-c-format msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Поведінка" #: kmix.cpp:370 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Експериментальне" #: kmix.cpp:434 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." @@ -217,7 +217,6 @@ msgid "KMix" msgstr "KMix" #: main.cpp:44 -#, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" @@ -226,12 +225,12 @@ msgid "" msgstr "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n" +" (c) 2010-2022 The Trinity Desktop project" #: main.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Зміна дизайну, супровід, порт Alsa 0.9x" +msgstr "Зміна дизайну і попередній супроводжувач, порт Alsa 0.9x" #: main.cpp:50 msgid "Solaris port" @@ -612,14 +611,14 @@ msgid "Mixer" msgstr "Мікшер" #: appearanceconfig.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Volume values:" -msgstr "Значення гучності: " +msgstr "Значення гучності:" #: appearanceconfig.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sliders orientation:" -msgstr "Орієнтація повзунка: " +msgstr "Орієнтація повзунка:" #: appearanceconfig.ui:66 #, no-c-format @@ -632,39 +631,39 @@ msgid "Show &labels" msgstr "Показувати &написи" #: appearanceconfig.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show &menu bar" -msgstr "Показувати &зарубки" +msgstr "Показати панель &меню" #: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "None" -msgstr "&Нема" +msgstr "Відсутнє" #: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Absolute" -msgstr "А&бсолютні" +msgstr "Абсолютне" #: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Relative" -msgstr "&Відносні" +msgstr "Відносне" #: behaviorconfig.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Automatically start mixer when you &login" msgstr "Автоматично запускати мікшер зі входом" #: behaviorconfig.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable system &tray icon" -msgstr "Ввімкнути регулятор &гучності в системному лотку" +msgstr "Увімкнути іконку системного &лотка" #: behaviorconfig.ui:49 #, no-c-format msgid "System Tray" -msgstr "" +msgstr "Системний Лоток" #: behaviorconfig.ui:77 #, fuzzy, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po index c65adebe94a..baffdd51232 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2004, 2006. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdenetwork/kopete/uk/>\n" @@ -18,21 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: kopete/main.cpp:96 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin" +msgstr "Іван Петрущак,Eugene Onischenko,Andriy Rysin,Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #: kopete/main.cpp:97 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org" +msgstr "" +"ivanpetrouchtchak@yahoo.com,oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,roman@oscada.org" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" @@ -14072,29 +14073,30 @@ msgstr "З'єд&нання" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Використати старий стиль протоколу шифрування SSL (не рекомендовано)" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " "server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" -"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. Це " +"не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " "server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " "communication with the server. This is not recommended and only works on " "very old servers." msgstr "" -"Позначте, щоб ввімкнути SSL шифрування зв'язку з сервером. Увага: це не " -"наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з сервером." +"Позначте, щоб увімкнути старий стиль SSL шифрування зв'язку з сервером. " +"Увага: це не наскрізне шифрування; скоріше - зашифрований зв'язок з " +"сервером. Не рекомендується і працює лише на дуже старих серверах." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po index 79f2f69d3bd..62c5fd98614 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' oynasi eʼtiborni talab qiladi." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin yordamchi vositasi" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Bu yordamchi vositani toʻgʻridan-toʻgʻri ishga tushirish mumkin emas." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "tegishli (PID=%3, xost nomi=%4).<p>Shu dasturni toʻxtatishni istaysizmi? " "(Dasturdagi hamma saqlanmagan maʼlumot yoʻqoladi.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Toʻxtatish" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Davom etish" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Koʻrib chiqish: %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menyu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Hamma ish stollarida emas" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Hamma ish stollari" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Yigʻish" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Yoyish" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Eng yuqorida" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Eng pastda" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Soyalashni bekor qilish" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Soyalash" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Oynaning bezak plagini uchun kutubxona topilmadi." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Andoza bezak plagini buzuq, uni yuklab boʻlmadi." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 kutubxonasi KWin plagini emas." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE tuzuvchilari" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Taʼminlovchi" @@ -197,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Endi KWin oʻz ishini yakunlaydi..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Maxsus &dastur moslamalari" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -881,6 +816,48 @@ msgstr "" "imkoniyatlaridan foydalanish uchun XOrg ≥ 6.8 oʻrnatilgan boʻlishi " "<i>shart</i>.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Koʻrib chiqish: %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menyu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Hamma ish stollarida emas" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Hamma ish stollari" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Yigʻish" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Yoyish" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Eng yuqorida" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Eng pastda" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Soyalashni bekor qilish" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Soyalash" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Oynaning bezak plagini uchun kutubxona topilmadi." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Andoza bezak plagini buzuq, uni yuklab boʻlmadi." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 kutubxonasi KWin plagini emas." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po index c9e47a44e1e..fc81222f90c 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' ойнаси эътиборни талаб қилади." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin ёрдамчи воситаси" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "тегишли (PID=%3, хост номи=%4).<p>Шу дастурни тўхтатишни истайсизми? " "(Дастурдаги ҳамма сақланмаган маълумот йўқолади.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Тўхтатиш" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Давом этиш" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ҳамма иш столларида эмас" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ҳамма иш столлари" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Йиғиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Ёйиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Энг юқорида" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Энг пастда" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Соялашни бекор қилиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Соялаш" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE тузувчилари" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Таъминловчи" @@ -197,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Энди KWin ўз ишини якунлайди..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Махсус &дастур мосламалари" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -879,6 +814,48 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан " "фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ҳамма иш столларида эмас" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Ҳамма иш столлари" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Йиғиш" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Ёйиш" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Энг юқорида" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Энг пастда" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Соялашни бекор қилиш" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Соялаш" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po index 639760eb888..4be94e2716c 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:42+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Cửa sổ '%1' đòi sự chú ý." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Tiện ích trình trợ giúp KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tiện ích trợ giúp này không dùng để gọi thẳng trực tiếp." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "dụng <b>%1</b> (PID=%3, tên máy=%4).<p>Bạn có muốn dừng ứng dụng này? (Mọi " "dữ liệu chưa ghi trong ứng dụng này sẽ bị mất.)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Dừng" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Để chạy" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>xem trước %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Thực đơn" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Không trên mọi màn hình" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Trên mọi màn hình" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Thu nhỏ" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Phóng to" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Không giữ trên các cửa sổ khác" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Không giữ dưới các cửa sổ khác" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Bỏ che" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Che" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Không tìm thấy thư viện bổ sung trang trí cửa sổ." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Bổ sung trang trí mặc định bị hỏng và không thể nạp vào." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Thư viện %1 không phải là một bổ sung KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "Thay thế trình quản lý cửa sổ tương thích ICCCM2.0 đang ch msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "Đăng ký (c) 1999-2005 bởi các nhà phát triển TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Nhà duy trì" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "Kwin sẽ thoát bây giờ..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Thiết lậ&p ứng dụng đặc biệt..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -875,6 +810,54 @@ msgstr "" "<qt><b>Không tìm thấy mở rộng XFixes</b><br>Bạn <i>phải</i> dùng XOrg ≥ " "6.8 để có các tính năng trong suốt và bóng.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>xem trước %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Thực đơn" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Không trên mọi màn hình" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Trên mọi màn hình" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Thu nhỏ" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Phóng to" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Không giữ trên các cửa sổ khác" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Không giữ dưới các cửa sổ khác" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Bỏ che" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Che" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Không tìm thấy thư viện bổ sung trang trí cửa sổ." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "Bổ sung trang trí mặc định bị hỏng và không thể nạp vào." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Thư viện %1 không phải là một bổ sung KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po index 61bce23ac2c..2b3a1968f8e 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -41,102 +41,35 @@ msgstr "Li purnea «%1» dimande voste atincion." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Usteye côpe feu" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Terminå" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Leyî tourner" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Prévoeyaedje di %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nén so tos les scribannes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "So tos les scribannes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Å pus ptit" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Å pus grand" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Èn nén mete pa dzeu les ôtes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mete pa dzeu les ôtes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Èn nén mete pa dzo les ôtes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mete pa dzo les ôtes" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Disrôler" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Erôler" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nole livrêye tchôke-divins di gåliotaedje di trovêye." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Li prémetou tchôke-divins d' gåliotaedje est cron et n' pout nén esse " -"tcherdjî." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -174,12 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2005, Les diswalpeus di TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mintneu" @@ -197,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin va asteure s' end aler..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Apontiaedjes programes sipeciås..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -864,5 +797,55 @@ msgid "" "for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Prévoeyaedje di %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nén so tos les scribannes" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "So tos les scribannes" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Å pus ptit" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Å pus grand" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Èn nén mete pa dzeu les ôtes" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Mete pa dzeu les ôtes" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Èn nén mete pa dzo les ôtes" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Mete pa dzo les ôtes" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Disrôler" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Erôler" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nole livrêye tchôke-divins di gåliotaedje di trovêye." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Li prémetou tchôke-divins d' gåliotaedje est cron et n' pout nén esse " +#~ "tcherdjî." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po index d41d4a45b15..669639a838b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:21+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "窗口“%1”请求注意。" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 助手工具" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "这一助手工具不应直接调用。" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -61,79 +61,14 @@ msgstr "" "%4)。<p>您是否想要终止此应用程序?(此应用程序中所有未保存的数据都将丢失。)</" "qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "中止" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "保持运行" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "不在全部桌面" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "全部桌面" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "不常居顶端" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "常居顶端" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "不常居底端" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "常居底端" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "展开" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "卷起" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "没有找到窗口装饰插件库。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(C) 1999-2005,TDE 开发者" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" @@ -194,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin 现在退出..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "特殊应用程序设置(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -870,6 +805,54 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes 扩展未找到</b><br>您<i>必须</i>使用 XOrg ≥ 6.8 获得透明效果" "及阴影。</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 预览</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "菜单" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "不在全部桌面" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "全部桌面" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "最小化" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "最大化" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "不常居顶端" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "常居顶端" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "不常居底端" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "常居底端" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "展开" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "卷起" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "没有找到窗口装饰插件库。" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po index 4e0d40ee1dc..390e302ac92 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: <Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>>\n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "視窗「%1」請求注意。" msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 協助工具程式" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "此協助公用程式不支援直接呼叫。" -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -60,79 +60,14 @@ msgstr "" "%3, hostname=%4)。<p>您是否希望終止此應用程式?(此應用程式中所有未儲存的資料" "將會遺失。)</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "終止" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "保持執行" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 預覽</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "不要在所有桌面" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "在所有的桌面" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "不要置於最上層" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "置於最上層" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "不要置於最下層" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "置於最下層" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "取消遮蔽" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "遮蔽" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "找不到視窗裝飾外掛模組程式庫。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "預設的視窗裝飾外掛模組程式庫有問題,因此無法載入。" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "函式庫%1不是KWin的外掛程式" - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -169,12 +104,12 @@ msgstr "置換已在執行中的 ICCCM2.0-相容視窗管理程式" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開發群" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" @@ -192,22 +127,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin 現在將會結束...." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "特殊的應用程式設定(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -869,6 +804,54 @@ msgstr "" "<qt><b>找不到 XFixes extension</b><br>您 <i>必須</i> 使用 XOrg ≥ 6.8 才能" "使透明與陰影正常運作。</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 預覽</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "選單" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "不要在所有桌面" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "在所有的桌面" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "最小化" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "最大化" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "不要置於最上層" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "置於最上層" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "不要置於最下層" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "置於最下層" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "取消遮蔽" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "遮蔽" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "找不到視窗裝飾外掛模組程式庫。" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "預設的視窗裝飾外掛模組程式庫有問題,因此無法載入。" + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "函式庫%1不是KWin的外掛程式" + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |