summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po52
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
index d987308c9dc..72144f640cf 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/bg/>\n"
@@ -1266,6 +1266,13 @@ msgid ""
"\n"
"%2"
msgstr ""
+"Грешка при опит да се абонирате за папката с променено име %1.\n"
+"Промяната на името беше успешна, но може да изчезне от списъка на папките "
+"след поредната снихронизациа, тъй като не сте абониран за тази папка на "
+"сървъра.\n"
+"Може да опитате да се абонирате за папката.\n"
+"\n"
+"%2"
#: cachedimapjob.cpp:857
#, c-format
@@ -1277,6 +1284,9 @@ msgid ""
"<qt>The receiver of this invitation doesn't match any of your identities."
"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Получателят на тази покана не отговаря на никоя от вашите "
+"самоличности.<br>Моля изберете транспорт, който да се използва за изпращане "
+"на отговора.</qt>"
#: callback.cpp:74
msgid ""
@@ -1284,6 +1294,8 @@ msgid ""
"associated transport configured.<br>Please select the transport which should "
"be used to send your reply.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Самоличността съвпадаща с получателя на тази покана няма конфигуриран "
+"транспорт, който да се използва за изпращане на отговора.</qt>"
#: callback.cpp:78
#, fuzzy
@@ -1291,42 +1303,42 @@ msgid "Select Transport"
msgstr "Задаване на транспорт"
#: callback.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Declined: %1"
-msgstr " Ред: %1"
+msgstr "Отказано: %1"
#: callback.cpp:99
#, c-format
msgid "Tentative: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Може би: %1"
#: callback.cpp:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepted: %1"
-msgstr "Прикрепен файл: %1"
+msgstr "Прието: %1"
#: callback.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delegated: %1"
-msgstr "Изтрити"
+msgstr "Делегирано: %1"
#: callback.cpp:216
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br>please "
"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
"your identities to use in the reply:"
msgstr ""
-"<qt>Нито един от вашите самоличности не съвпада с получателя на съобщението."
-"<br>Моля, изберете кой от следните адреси е вашия:"
+"<qt>Нито един от вашите самоличности не съвпада с получателя на "
+"съобщението.<br>Моля, изберете кой от следните адреси е Вашия или изберете "
+"някоя от Вашите самоличности за отговора:"
#: callback.cpp:222
msgid ""
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br>please "
"choose which of the following addresses is yours:"
msgstr ""
-"<qt>Нито един от вашите самоличности не съвпада с получателя на съобщението."
-"<br>Моля, изберете кой от следните адреси е вашия:"
+"<qt>Нито една от Вашите самоличности не съвпада с получателя на "
+"съобщението.<br>Моля, изберете кой от следните адреси е Вашият:"
#: callback.cpp:233
msgid "Select Address"
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
"<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think "
"this is an error, please contact him.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Тази настройка е направена от администратора ви.</p><p>Ако смятате, "
+"<qt><p>Тази настройка е направена от администратора Ви.</p><p>Ако смятате, "
"че това е грешка, моля, свържете се с него.</p></qt>"
#: configuredialog.cpp:218
@@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr "Промяна..."
#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
-msgstr "Настройване като подразбиращ се"
+msgstr "Използвай по подразбиране"
#: configuredialog.cpp:565
msgid "&Receiving"
@@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "И&зтриване"
#: configuredialog.cpp:643
msgid "Set Default"
-msgstr "Настройки по подразбиране"
+msgstr "Използвай по подразбиране"
#: configuredialog.cpp:653
msgid "Common Options"
@@ -1476,11 +1488,11 @@ msgstr "Изпращане по-късно"
#: configuredialog.cpp:690
msgid "Allow 8-bit"
-msgstr "8-бита"
+msgstr "Позволи 8-бита"
#: configuredialog.cpp:691
msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
-msgstr "MIME съвместимост (отпечатване на цитата)"
+msgstr "MIME съвместимост (Quoted Printable)"
#: configuredialog.cpp:704
msgid "Send &messages in outbox folder:"
@@ -1504,7 +1516,7 @@ msgid ""
"consist of the user's name.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p> Домейнът по подразбиране се използва за допълване на пощенски адрес, "
-"който се състои само от име на потребител.</p></qt>"
+"който се състои само от името на потребителя.</p></qt>"
#: configuredialog.cpp:744
msgid ""
@@ -1543,7 +1555,7 @@ msgid ""
"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
msgstr ""
-"Самоличността бе променена да ползва пощенски този транспорт:\n"
+"Самоличността бе променена да ползва промененият пощенски транспорт:\n"
"Тези %n самоличности бяха променени да ползват този транспорт:"
#: configuredialog.cpp:927