diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 |
6 files changed, 386 insertions, 322 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index e198334937a..cdb6bef2438 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -263,62 +263,66 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5 digest" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 výměnné zařízení" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"<qt>Zařízení nelze připojit.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Nesprávné " -"zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele<br>Poškození dat na " -"úložném zařízení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Technické detaily:<br/>" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Připojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "<b>Zařízení nelze odpojit.</b>" +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</" +#| "qt>" msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné " "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na " "úložném zařízení.</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odemčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity a zkuste to znovu</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvoření klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks a zkuste to znovu</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte se přepsat stávající klíč karty pro LUKS klíč ve slotu %1</" "b><br>Tuto akci nebude možné vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Nelze vytvořit nový tajný klíč pomocí " "poskytnutého certifikátu X509</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks/card a zkuste to znovu</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadejte heslo pro odemčení LUKS zařízení" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Zápis klíče selhal</b><br>Zkontrolujte LUKS heslo a zkuste to znovu</" "qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zápis klíče selhal" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte se přepsat klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "" "závislý na kartě aktualizován v obraze initramfs, aby byl použitelný." "<p>Chcete aktualizovat obraz initramfs nyní?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžadována aktualizace" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "" "nemusí být k dispozici, dokud není k dispozici/odemknutý kořenový oddíl " "úložného zařízení</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizace initramfs selhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte se vyčistit klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -442,17 +446,17 @@ msgstr "" "akce způsobí, že obsah šifrovaného zařízení se stane navždy nedostupným a " "nebude možné to vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Vyčištění klíče selhalo</b><br>Klíč ve slotu %1 je nadále aktivní</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vyčištění klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1099,3 +1103,20 @@ msgstr "Maketa zástupného symbolu" #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" + +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 výměnné zařízení" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Zařízení nelze připojit.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Nesprávné " +#~ "zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele<br>Poškození dat " +#~ "na úložném zařízení" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Technické detaily:<br/>" + +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "<b>Zařízení nelze odpojit.</b>" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 5be0eef8610..a5ba0777f99 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -257,72 +257,61 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5-Digest" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 Wechselmedium" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -"<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:" -"<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf " -"dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Technische Details:<br>" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " #| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:" "<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf " "dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:988 +#: devicepropsdlg.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" -msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 +#: devicepropsdlg.cpp:1001 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" -msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -330,12 +319,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie, ob Sie über " "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -344,7 +333,7 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut</" "qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -353,12 +342,12 @@ msgstr "" "Schlüsselsteckplatz %1.</b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " "werden.<p>Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -366,7 +355,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Mit dem bereitgestellten " "X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -375,11 +364,11 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " "erneut</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -387,11 +376,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie das " "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -400,7 +389,7 @@ msgstr "" "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "wirklich fortfahren?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -415,11 +404,11 @@ msgstr "" "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "werden können.<p>Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -428,11 +417,11 @@ msgstr "" "Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-" "Speichergerät verfügbar / entsperrt ist</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -441,7 +430,7 @@ msgstr "" "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "wirklich fortfahren?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -453,18 +442,18 @@ msgstr "" "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Sind Sie sicher, " "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen</b><br>Der Schlüssel in " "Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1124,6 +1113,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "Passwort eingeben" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Wechselmedium" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:" +#~ "<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf " +#~ "dem Speichergerät sind beschädigt" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Technische Details:<br>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." + #, fuzzy #~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." #~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index c8dbb6b0466..6cc8f5054db 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -257,72 +257,61 @@ msgstr "Serienummer" msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5-samenvatting" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -"<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen hiervoor " -"zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte " -"gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Technische gegevens:<br>" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " #| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen hiervoor " "zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte " "gegevens op het apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:988 +#: devicepropsdlg.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" -msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Afkoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 +#: devicepropsdlg.cpp:1001 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" -msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Aankoppelen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -330,12 +319,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Sleutelgeneratie mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -343,7 +332,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -352,12 +341,12 @@ msgstr "" "overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Goedkeuring vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -365,7 +354,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet " "worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -373,11 +362,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -385,11 +374,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord " "en probeer het opnieuw</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -398,7 +387,7 @@ msgstr "" "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -412,11 +401,11 @@ msgstr "" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Bijwerken vereist" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -425,11 +414,11 @@ msgstr "" "zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/" "ontgrendeld is</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -438,7 +427,7 @@ msgstr "" "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -449,18 +438,18 @@ msgstr "" "b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent " "ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds " "actief</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vernietigen mislukt" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1119,6 +1108,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "Voer uw wachtwoord in" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen " +#~ "hiervoor zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste " +#~ "toegangsrechten<br>Corrupte gegevens op het apparaat" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Technische gegevens:<br>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." + #, fuzzy #~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." #~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index a415ed315cb..7764402e06c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,116 +249,106 @@ msgstr "" msgid "MD5 Digest" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +msgid "Unable to mount the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +msgid "Mount failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:940 +msgid "Unable to unmount the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" -msgstr "" - -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +msgid "Unlock failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +msgid "Lock failed" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -367,27 +357,27 @@ msgid "" "image now?</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -395,16 +385,16 @@ msgid "" "proceed?</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 1788bf6084a..6ada8379453 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -258,70 +258,67 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "MD5 Digest" msgstr "Odtlačok MD5" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna " -"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na úložnom " -"zariadení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Technické detaily:<br>" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 +#: devicepropsdlg.cpp:940 #, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." +#| msgid "Unlock Storage Device" +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojenie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "" #| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " #| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Toto zariadenie sa nedá odomknúť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávne heslo " "a/alebo úroveň oprávnenia používateľa.<br>Poškodené údaje na ukladacom " "zariadení." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odomknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 #, fuzzy #| msgid "Unlock Storage Device" msgid "Unable to lock the device." msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamknutie zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -329,12 +326,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -350,12 +347,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</" "b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -371,11 +368,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -383,11 +380,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</" "qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu " "nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -409,11 +406,11 @@ msgstr "" "karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." "<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -422,11 +419,11 @@ msgstr "" "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "root</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie " "je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -445,18 +442,18 @@ msgstr "" "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "aktívny</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1114,6 +1111,25 @@ msgstr "" msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Toto zariadenie sa nedá pripojiť.<p>Možné príčiny sú:<br>Nesprávna " +#~ "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa<br>Poškodené údaje na " +#~ "úložnom zariadení" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Technické detaily:<br>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Neznáma chyba odomykania." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 06f3004a060..2303670604c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -264,62 +264,66 @@ msgstr "Серійний Номер" msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5 Сума" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 Змінний Пристрій" - -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" -"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані " -"дані на пристрої носія" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Невдале Монтування" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>" +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Невдале Демонтування" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</" +#| "qt>" msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" msgstr "" "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані дані " "на пристрої носія.</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Невдале Деблокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Невдале Блокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -327,12 +331,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Невдале створення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -348,12 +352,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потрібне Підтвердження" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний " "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Невдалий запис ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію " "неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -407,11 +411,11 @@ msgstr "" "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Потрібне Оновлення" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "" "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "кореневого пристрою зберігання</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Невдале оновлення Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -443,17 +447,17 @@ msgstr "" "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Невдале очищення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -1103,6 +1107,23 @@ msgstr "Фіктивний заповнювач" msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Змінний Пристрій" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" +#~ "<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв " +#~ "користувача<br>Зіпсовані дані на пристрої носія" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" + +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>" + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Невідома помилка розблокування." |