diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 104 |
1 files changed, 61 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index d2667a739fa..4df63510a9b 100644 --- a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -4,134 +4,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-imgallery/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" -msgstr "" +msgstr "სურათების გალერეის შექმნა" #: imgallerydialog.cpp:54 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "შექმნა" #: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 #, c-format msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "" +msgstr "გალერეა %1-სთვის" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Look" -msgstr "" +msgstr "გარეგნობა" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Page Look" -msgstr "" +msgstr "გვერდის გარეგნობა" #: imgallerydialog.cpp:96 msgid "&Page title:" -msgstr "" +msgstr "&გვერდის სათაური:" #: imgallerydialog.cpp:105 msgid "I&mages per row:" -msgstr "" +msgstr "&გამოსახულება მწკრივში:" #: imgallerydialog.cpp:111 msgid "Show image file &name" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ფაილის &სახელის ჩვენება" #: imgallerydialog.cpp:115 msgid "Show image file &size" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ფაილის &ზომის ჩვენება" #: imgallerydialog.cpp:119 msgid "Show image &dimensions" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების &ზომების ჩვენება" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Fon&t name:" -msgstr "" +msgstr "&ფონტის სახელი:" #: imgallerydialog.cpp:144 msgid "Font si&ze:" -msgstr "" +msgstr "ფონტის &ზომა:" #: imgallerydialog.cpp:156 msgid "&Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "&:წინა პლანის ფერი:" #: imgallerydialog.cpp:168 msgid "&Background color:" -msgstr "" +msgstr "&ფონის ფერი:" #: imgallerydialog.cpp:178 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდეები" #: imgallerydialog.cpp:185 msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "" +msgstr "&შენახვა HTML ფაილში:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." -msgstr "" +msgstr "<p>HTML ფაილის სახელი, რომელშიც ეს გალერეა იქნება შენახული." #: imgallerydialog.cpp:199 msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "" +msgstr "&ქვესაქაღალდეების რეკურსია" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" "<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not." -msgstr "" +msgstr "<p>იქნება თუ არა სურათები გალერეის შექმნისას ქვესაქაღაალდეები ჩასმული." #: imgallerydialog.cpp:208 msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "" +msgstr "&რეკურსიის სიღრმე:" #: imgallerydialog.cpp:210 msgid "Endless" -msgstr "" +msgstr "დაუსრულებელი" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" "<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" +"<p>შეგიძლიათ შეზღუდოთ საქაღალდეების რაოდენობა, რომელსაც სურათების გალერეის " +"შემქმნელი გაივლის, რეკურსიის სიღრმის ზედა ზღვრის დაყენებით." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "" +msgstr "&საწყისი ფაილების კოპირება" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" "<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images." msgstr "" +"<p>ეს ყველა სურათის ასლს შექმნის და გალერეა მიმართავს ამ ასლებს, ორიგინალი " +"სურათების მაგიერ." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" -msgstr "" +msgstr "&კომენტარის ფაილის გამოყენება" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" @@ -139,10 +146,13 @@ msgid "" "used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " "format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" +"<p>თუ ამას ჩართავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ კომენტარის ფაილი, რომელიც " +"გამოყენებული იქნება გამოსახულებებისთვის სუბტიტრების გენერაციისას.<p>ფაილი " +"ფორმატების შესახებ დეტალებისთვის იხილეთ დახმარება 'ეს რა არის?'." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" -msgstr "" +msgstr "კომენტარის &ფაილი:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" @@ -151,57 +161,60 @@ msgid "" "<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " "on" msgstr "" +"<p>აქ შეგიძლიათ, კომენტარის ფაილის სახელი მიუთითოთ. კომენტარის ფაილი " +"გამოსახულებებისთვის სუბტიტრებს შეიცავს. ამ ფაილის ფორმატია: " +"<p>ფაილისსახელი1:<br>აღწერა<br><br>ფაილისსახელი2:<br>აღწერა<br><br> და ა.აშ" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "ესკიზები" #: imgallerydialog.cpp:290 msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "" +msgstr "გამ&ოსახულების ფორმატი მინიატურებისთვის:" #: imgallerydialog.cpp:298 msgid "Thumbnail size:" -msgstr "" +msgstr "მინიატურის ზომა:" #: imgallerydialog.cpp:307 msgid "&Set different color depth:" -msgstr "" +msgstr "ფერის სხვა სიღრმის &დაყენება:" #: imgalleryplugin.cpp:54 msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "" +msgstr "სურათების გალერეის &შექმნა..." #: imgalleryplugin.cpp:63 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "" +msgstr "დამატების შექმნის შეცდომა. გამოგვიგზავნეთ შეცდომის ანგარიში." #: imgalleryplugin.cpp:68 msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულებების გალერეის შექმნა მხოლოდ ლოკალურ საქაღალდეებზე მუშაობს." #: imgalleryplugin.cpp:87 msgid "Creating thumbnails" -msgstr "" +msgstr "მინიატურების შექმნა" #: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 #, c-format msgid "Couldn't create folder: %1" -msgstr "" +msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე: %1" #: imgalleryplugin.cpp:169 #, c-format msgid "<i>Number of images</i>: %1" -msgstr "" +msgstr "<i>გამოსახულებების რაოდენობა</i>: %1" #: imgalleryplugin.cpp:170 #, c-format msgid "<i>Created on</i>: %1" -msgstr "" +msgstr "<i>შექმნის თარიღი</i>: %1" #: imgalleryplugin.cpp:175 msgid "<i>Subfolders</i>:" -msgstr "" +msgstr "<i>ქვესაქაღალდეები</i>:" #: imgalleryplugin.cpp:208 #, c-format @@ -209,6 +222,8 @@ msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" +"მინიატურა შეიქმნა:\n" +"%1" #: imgalleryplugin.cpp:211 msgid "" @@ -216,12 +231,15 @@ msgid "" "%1\n" " failed" msgstr "" +"მინიატურის შექმნა\n" +"%1-სთვის\n" +"ჩავარდა" #: imgalleryplugin.cpp:226 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "კბ" #: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" -msgstr "" +msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი: %1" |