diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po | 341 |
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..5a63c5ceb09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,341 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "asseblief wag, laaiïng van kaarte..." + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "Gpatience - 'n Solitaire speletjie" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "Berekening" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "Leidraad" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "Demo" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "Herdeel" + +#: fortyeight.cpp:196 +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "Veertig && Agt" + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 probeer - diepte %2" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "het opgelos na %1 probeer" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "onopgelos na %1 skuiwe" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "%1 skuiwe voor einde" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "Freecell" + +#: golf.cpp:160 +msgid "Go&lf" +msgstr "Golf" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "Oupa" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "Gipsie" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "Ace Begin" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "Die Konings" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "Klondike" + +#: klondike.cpp:490 +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "Klondike (teken 3)" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "Kde Patience Speletjie" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "Lêer na las" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "Gpatience" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "Sommige Speletjie Tipes" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Fout reggemaak" + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "Skommel algeritme vir speletjie nommers" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "Freecell Oplosser" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Herskryf en huidige onderhouer" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Improved Klondike" +msgstr "Klondike" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "Mod3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "Kies Speletjie..." + +#: pwidget.cpp:78 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Herbegin Speletjie" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "Speletjie Tipe" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "Verander Agtergrond" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "Wissel Kaarte..." + +#: pwidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Wissel Kaarte..." + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "Animasie op Opstart" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:146 +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" +"Die kaarte jy het gekies het 'n ander grootte as Die ene jy word huidiglik te " +"gebruik. Hierdie benodig Die huidige speletjie na wees herlaai." + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "Kon nie las agtergrond beeld!" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "Speletjie Nommer" + +#: pwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "" +"Invoer 'n speletjie nommer (1 na 32000 word die selfde as in die Freecell Faq):" + +#: pwidget.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Baie geluk! Jy het wen!" + +#: pwidget.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Baie geluk! Jy het wen!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Baie geluk!" + +#: pwidget.cpp:487 +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:489 +msgid "Could Not Win!" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "Die gestoor speletjie is van onbekende tipe!" + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "Speletjie Tipe" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "" + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "Eenvoudige Simon" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "Yukon" |