diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 580 |
1 files changed, 580 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..db3fad1565b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "Wend aan verstek beeld veranderinge" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalering" + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "Krimp beeld na skerm grootte, as grootter" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "Skaal beeld na skerm grootte, as kleiner, begin na faktor:" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Draai om vertikaal" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Draai om horisontaal" + +#: defaultswidget.cpp:67 +msgid "Rotate image:" +msgstr "Roteer beeld:" + +#: defaultswidget.cpp:70 +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 Grade" + +#: defaultswidget.cpp:71 +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 Grade" + +#: defaultswidget.cpp:72 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 Grade" + +#: defaultswidget.cpp:73 +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 Grade" + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "Verstellings" + +#: defaultswidget.cpp:81 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helderheid:" + +#: defaultswidget.cpp:86 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontras:" + +#: defaultswidget.cpp:90 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "Voorskou" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "Oorspronklike" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "Veranderde" + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "Open Vinnig-vertoon Webtuiste" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Volskerm modus" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "Vooraflaai volgende beeld" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "" + +#: generalwidget.cpp:62 +msgid "Background color:" +msgstr "Agtergrond kleur:" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "Vertoon slegs lêers met uitbreiding: " + +#: generalwidget.cpp:80 +msgid "Quality/Speed" +msgstr "Kwaliteit/Spoed" + +#: generalwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Skalering" + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "Vinnige verbeelde" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "Versagting in Hoë-kleur (15/16 bis) modusse" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "Versagting in Laekleur (<=8 bis) modusse" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "Gebruik eie kleur palet" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "Vinnige palet herkaartering" + +#: generalwidget.cpp:100 +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "Maksimum kas grootte: " + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr " mb " + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperk" + +#: imagewindow.cpp:148 +msgid "Show Next Image" +msgstr "Vertoon Volgende Beeld" + +#: imagewindow.cpp:151 +msgid "Show Previous Image" +msgstr "Vertoon Vorige Beeld" + +#: imagewindow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Image" +msgstr "Herlaai Beeld" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoem In" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoem Uit" + +#: imagewindow.cpp:168 +msgid "Restore Original Size" +msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte" + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimeer" + +#: imagewindow.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Roteer 90 grade" + +#: imagewindow.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Roteer 180 grade" + +#: imagewindow.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Roteer 270 grade" + +#: imagewindow.cpp:185 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Draai om Horisontaal" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Draai om Vertikaal" + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +msgid "Print Image..." +msgstr "Druk Beeld..." + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "Meer Helderheid" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "Minder Helderheid" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "Meer Kontras" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "Minder Kontras" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "Meer Gamma" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "Minder Gamma" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Rol Begin" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Rol Ondertoe" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Rol Links" + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Rol Regterkant" + +#: imagewindow.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "Begin Skyfievertoning" + +#: imagewindow.cpp:240 +msgid "Reload Image" +msgstr "Herlaai Beeld" + +#: imagewindow.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%1 (%2 x %3)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "Nie moontlik na druk die beeld." + +#: imagewindow.cpp:431 +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" +"Nie moontlik na las die beeld %1.\n" +"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie geïnstalleer " +"behoorlik." + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontras" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imagewindow.cpp:914 +msgid "Unable to print the image." +msgstr "Nie moontlik na druk die beeld." + +#: imagewindow.cpp:915 +msgid "Printing Failed" +msgstr "Besig om te druk Gevaal" + +#: imagewindow.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Keep original image size" +msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte" + +#: imagewindow.cpp:947 +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:950 +msgid "File Saving Failed" +msgstr "Lêer Stooring Gevaal" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +msgid "&General" +msgstr "Algemeen" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +msgid "&Modifications" +msgstr "Veranderinge" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +msgid "&Slideshow" +msgstr "Skyfievertoning" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr "Aansig Kortpaaie" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "Blaaier Kortpaaie" + +#: kuickfile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Downloading %1..." +msgstr "Konfigureer %1..." + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:136 +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:137 +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "Konfigureer %1..." + +#: kuickshow.cpp:260 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Begin Skyfievertoning" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "Aangaande Vinnig-vertoon" + +#: kuickshow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "Open slegs een Beeld Venster" + +#: kuickshow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Show File Browser" +msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier" + +#: kuickshow.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Hide File Browser" +msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier" + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "Vertoon Beeld" + +#: kuickshow.cpp:281 +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster" + +#: kuickshow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "Wissel Volskerm modus" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "Herlaai Beeld" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1243 +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "Fatale Imlib fout" + +#: kuickshow.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "Kies Lêers of Gids na Open" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "Begin in die laaste besoekte gids, nie die huidige werksaam gids" + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "Opsionele beeld lêername/urls na vertoon" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "Vinnig-vertoon" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "'n vinnige en veelsydige beeld aansig" + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "" + +#: printing.cpp:200 +msgid "Image Settings" +msgstr "Beeld Instellings" + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "Druk lêernaam onder beeld" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "" + +#: printing.cpp:218 +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "Krimp beeld na pas, as nodige" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "Druk presiese grootte: " + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimeters" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "Sentimeters" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "Duime" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "Wissel na vol-skerm" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +msgid "S&tart with current image" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "Vertraging tussen skyfies:" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "Iterasies (0 = oneindige):" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "oneindige" + +#~ msgid "Image Error" +#~ msgstr "Beeld Fout" + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Eienskappe..." + +#~ msgid "KuickShow Configuration" +#~ msgstr "Vinnig-vertoon Opstelling" + +#~ msgid "Slideshow delay (1/10 s): " +#~ msgstr "Skyfievertoning vertraging (1/10 s): " + +#~ msgid "You can only drop local files onto the image viewer!" +#~ msgstr "Jy kan slegs laat val plaaslike lêers op die beeld aansig!" + +#~ msgid "KuickShow Drop Error" +#~ msgstr "Vinnig-vertoon Laat val Fout" + +#~ msgid "%1 kb" +#~ msgstr "%1 kb" |