diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdeaddons/dub.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdeaddons/dub.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/dub.po new file mode 100644 index 00000000000..f2151eef9c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/dub.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dub VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: dubapp.cpp:61 +msgid "Close playlist window" +msgstr "" + +#: dubapp.cpp:71 +msgid "Ready." +msgstr "Gereed." + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Dub" +msgstr "Hersien" + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Folder-Based Playlist" +msgstr "" + +#: dubplaylist.cpp:58 +msgid "Adding files not supported yet, see configuration" +msgstr "Bygesit lêers nie ondersteunde nog, sien opstelling" + +#: dubplaylistitem.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this file?" +msgstr "Doen jy wil hê na uitvee hierdie lêer?" + +#: fileselectorwidget.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Home folder" +msgstr "Huis gids" + +#: fileselectorwidget.cpp:55 +msgid "Up one level" +msgstr "Begin een vlak" + +#: fileselectorwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Previous folder" +msgstr "Vorige gids" + +#: fileselectorwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Next folder" +msgstr "Volgende Gids" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Dub Preferences" +msgstr "Hersien Voorkeure" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Media home:" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Top-level folder where my media files are stored" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Play Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All media files" +msgstr "*|Alle lêers" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All media files found under Media Home" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected folder" +msgstr "Huis gids" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 94 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play current folder only" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "All files under selected folder" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 118 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Play Order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 129 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 132 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Play files in normal order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Randomized order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 160 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Repeat the same file forever" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single" +msgstr "Stooring lêer..." + +#. i18n: file dubprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Play a single file and stop" +msgstr "" + +#~ msgid "Exiting..." +#~ msgstr "Besig om toe te maak..." + +#~ msgid "Enables/disables the toolbar" +#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die nutsbalk" + +#~ msgid "Enables/disables the statusbar" +#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die statusbalk" + +#~ msgid "Toggling toolbar..." +#~ msgstr "Wissel nutsbalk..." + +#~ msgid "Toggle the statusbar..." +#~ msgstr "Wissel die statusbalk..." + +#~ msgid "Opening new document..." +#~ msgstr "Oopgemaak nuwe dokument..." + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "Oopgemaak lêer..." + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "frix@expertron.co.za" + +#~ msgid "file to open" +#~ msgstr "lêer na open" + +#~ msgid "Closes the actual document" +#~ msgstr "Gaan toe die ware dokument" + +#~ msgid "Opening a new application window..." +#~ msgstr "Oopgemaak 'n nuwe aansoek venster..." + +#~ msgid "Creating new document..." +#~ msgstr "Te skep nuwe dokument..." + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Open Lêer" + +#~ msgid "Saving file..." +#~ msgstr "Stooring lêer..." + +#~ msgid "Saving file with a new filename..." +#~ msgstr "Stooring lêer met 'n nuwe lêernaam..." + +#~ msgid "Printing..." +#~ msgstr "Besig om te druk..." + +#~ msgid "Cutting selection..." +#~ msgstr "Besig om te knip keuse..." + +#~ msgid "Copying selection to clipboard..." +#~ msgstr "Besig om te kopiëer keuse na klipbord..." + +#~ msgid "Inserting clipboard contents..." +#~ msgstr "Voeg in klipbord inhoud..." + +#~ msgid "" +#~ "The current file has been modified.\n" +#~ "Do you want to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "Die huidige lêer het al veranderde.\n" +#~ "Doen jy wil hê na stoor dit?" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Vorm1" + +#~ msgid "New &Window" +#~ msgstr "Nuwe Venster" + +#~ msgid "Opens a new application window" +#~ msgstr "Maak oop 'n nuwe aansoek venster" + +#~ msgid "Creates a new document" +#~ msgstr "Skep 'n nuwe dokument" + +#~ msgid "Opens an existing document" +#~ msgstr "Maak oop 'n bestaande dokument" + +#~ msgid "Opens a recently used file" +#~ msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer" + +#~ msgid "Saves the actual document" +#~ msgstr "Stoor die ware dokument" + +#~ msgid "Saves the actual document as..." +#~ msgstr "Stoor die ware dokument as..." + +#~ msgid "Prints out the actual document" +#~ msgstr "Druk uit die ware dokument" + +#~ msgid "Dub preferences" +#~ msgstr "Hersien voorkeure" + +#~ msgid "Media Directories" +#~ msgstr "Media Gidse" + +#~ msgid "~/mp3" +#~ msgstr "~/mp3" + +#~ msgid "Add Directory" +#~ msgstr "Voeg by Gids" + +#~ msgid "Remove Directory" +#~ msgstr "Verwyder Gids" + +#~ msgid "PushButton8" +#~ msgstr "Knoppies" |