summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po243
1 files changed, 123 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 51b22e8e094..30d3626aabe 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -32,18 +44,19 @@ msgstr "Stelsel"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
-"<hl>Konqueror Werkverrigting</hl>. U kan meerdere instellings hier konfigureer "
-"om Konqueror se werkverrigting te verbeter. Hierdie sluit in opsies vir "
-"hergebruik van reeds lopende voorbeelde en om voorbeelde voorgelaai te hou."
+"<hl>Konqueror Werkverrigting</hl>. U kan meerdere instellings hier "
+"konfigureer om Konqueror se werkverrigting te verbeter. Hierdie sluit in "
+"opsies vir hergebruik van reeds lopende voorbeelde en om voorbeelde "
+"voorgelaai te hou."
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Versper die minimering van geheue gebruik en laat u toe om elke blaai "
"aktiwiteit onafhanklik van die andere te maak"
@@ -51,182 +64,172 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
-"Met hierdie opsie geaktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror wat gebruik "
-"word vir lêer blaai in die geheue van u rekenaar op enige moment bestaan, "
-"onafhanklik daarvan hoeveel lêer blaai vensters u oopmaak, dit verminder "
-"hulpbron benodighede. "
-"<p> Pasop omdat dit ook beteken dat, as iets verkeerd loop, al u lêer blaai "
-"vensters gelyktydig toegemaak sal word"
+"Met hierdie opsie geaktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror wat "
+"gebruik word vir lêer blaai in die geheue van u rekenaar op enige moment "
+"bestaan, onafhanklik daarvan hoeveel lêer blaai vensters u oopmaak, dit "
+"verminder hulpbron benodighede. <p> Pasop omdat dit ook beteken dat, as iets "
+"verkeerd loop, al u lêer blaai vensters gelyktydig toegemaak sal word"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
-"Met hierdie opsie aktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror eksisteer in "
-"die geheue van u rekenaar op enige moment, maak nie saak hoeveel blaai vensters "
-"u oop het nie, dit verminder hulpbron benodighede."
-"<p> Wees versigtig dit beteken ook dat, as iets verkeerd gaan, al u blaai "
-"vensters gelyktydig toegemaak sal word."
+"Met hierdie opsie aktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror eksisteer "
+"in die geheue van u rekenaar op enige moment, maak nie saak hoeveel blaai "
+"vensters u oop het nie, dit verminder hulpbron benodighede.<p> Wees "
+"versigtig dit beteken ook dat, as iets verkeerd gaan, al u blaai vensters "
+"gelyktydig toegemaak sal word."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"As nie-nul, laat hierdie opsie die hou van Konqueror voorbeelde toe in die "
"geheue nadat al hulle vensters toegemaak is, tot by die hoeveelheid "
-"gespesifiseer in hierdie opsie. "
-"<p>As 'n nuwe Konqueror voorbeeld benodig word, sal een van hierdie "
-"voorgelaaide voorbeelde weer gebruik word in plaas van, dit verbeter die "
-"reaksie ten koste van die geheue benodig by die voorlaai van voorbeelde."
+"gespesifiseer in hierdie opsie. <p>As 'n nuwe Konqueror voorbeeld benodig "
+"word, sal een van hierdie voorgelaaide voorbeelde weer gebruik word in plaas "
+"van, dit verbeter die reaksie ten koste van die geheue benodig by die "
+"voorlaai van voorbeelde."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"As ontsper, 'n voorbeeld van Konqueror sal voorgelaai word agter die "
-"oorspronklike TDE laai volgorde."
-"<p> Hierdie sal maak dat die eerste Konqueror venster vinniger oopmaak, maar "
-"met die koste van 'n langer TDE selflaai tyd (maar u sal kan werk terwyl dit "
-"laai, so u sal miskien nie eers opmerk dat dit langer neem nie)."
+"oorspronklike TDE laai volgorde.<p> Hierdie sal maak dat die eerste "
+"Konqueror venster vinniger oopmaak, maar met die koste van 'n langer TDE "
+"selflaai tyd (maar u sal kan werk terwyl dit laai, so u sal miskien nie eers "
+"opmerk dat dit langer neem nie)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
"As ontsper, TDE sal altyd probeer om een voorgelaaide Konquerer voorbeeld "
-"gereed te hê, voorlaai van 'n nuwe voorbeeld in die agtergrond wanneer daar nie "
-"een beskikbaar is nie, sodat die venster altyd vinnig sal oopmaak."
+"gereed te hê, voorlaai van 'n nuwe voorbeeld in die agtergrond wanneer daar "
+"nie een beskikbaar is nie, sodat die venster altyd vinnig sal oopmaak."
"<p><b>Waarskuwing:</b> In somige gevalle, is dit egter moontlik dat hierdie "
"waargenome werksverrigting sal verminder."
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gedurende selflaai benodig TDE die deurvoering van 'n kontrole van sy "
+"stelsel konfigurasie (mimetipes, installeerde aanwendings, ens.), en in die "
+"geval dat die konfigurasie verander het sedert die laasste keer, moet die "
+"stelsel konfigurasie geheuekas (KSyCoCa) opdateer word.</p><p>Hierdie opsie "
+"vertraag die kontrole, wat skandering verhinder van alle gidste wat lêers "
+"bevat wat die stelsel beskryf tydens die TDE selflaai, hierdie maak TDE "
+"selflaai vinniger. Alhoewel, in die seldene geval dat die stelsel "
+"konfigurasie verander is sedert die laasste keer, en die verandering "
+"noodwendig is voor hierdie vertraagde kontrole deurgevoer word, kan hierdie "
+"opsie lei tot verskillende probleme (vermisde aanwendings in die K kieslys, "
+"verslae van aanwendings aangaande vermisde benodigde mimetipes, ens.).</"
+"p><p>Veranderinge van stelsel konfigurasie gebeur meestal by "
+"(on)installering van aanwendings. Dit word daarom aanbeveel om hierdie "
+"opsies tydelik af te skakel gedurende (on)installering van aanwendings.</"
+"p><p>Vir hierdie rede, word die gebruik van hierdie opsie nie aanbeveel nie. "
+"Die TDE omval hanteerder sal weier om 'n terugvalkopië te verskaf vir die "
+"foutverslag met hierdie opsie aangeskakel (u sal nodig hê om dit weer te "
+"produseer met hierdie opsie afgeskakel, of skakel die ontwikkelaar modus vir "
+"die omval hanteerder aan).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimeer geheue gebruik"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Nooit"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Vir & Lêer blaai selgs (voorgestel)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Altyd (gebruik met sorg)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Voorlaai"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Maksimale nommer van voorbeelde gehou en vorlaai:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Voorlaai van 'n voorbeeld na TDE selflaai"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Probeer altyd om ten minste een voorgelaaide voorbeeld te hê"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Stelsel Konfigurasie"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Versper &stelsel konfigurasie selflaai funksie"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
-"<b>WAARSKUWING:</b> Hierdie opsie mag in seldene gevalle lei tot verskillende "
-"probleme. Konsulteer die Wat is dit (Skuif F1) help ver besonderhede."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Gedurende selflaai benodig TDE die deurvoering van 'n kontrole van sy "
-"stelsel konfigurasie (mimetipes, installeerde aanwendings, ens.), en in die "
-"geval dat die konfigurasie verander het sedert die laasste keer, moet die "
-"stelsel konfigurasie geheuekas (KSyCoCa) opdateer word.</p>"
-"<p>Hierdie opsie vertraag die kontrole, wat skandering verhinder van alle "
-"gidste wat lêers bevat wat die stelsel beskryf tydens die TDE selflaai, hierdie "
-"maak TDE selflaai vinniger. Alhoewel, in die seldene geval dat die stelsel "
-"konfigurasie verander is sedert die laasste keer, en die verandering noodwendig "
-"is voor hierdie vertraagde kontrole deurgevoer word, kan hierdie opsie lei tot "
-"verskillende probleme (vermisde aanwendings in die K kieslys, verslae van "
-"aanwendings aangaande vermisde benodigde mimetipes, ens.).</p>"
-"<p>Veranderinge van stelsel konfigurasie gebeur meestal by (on)installering van "
-"aanwendings. Dit word daarom aanbeveel om hierdie opsies tydelik af te skakel "
-"gedurende (on)installering van aanwendings.</p>"
-"<p>Vir hierdie rede, word die gebruik van hierdie opsie nie aanbeveel nie. Die "
-"TDE omval hanteerder sal weier om 'n terugvalkopië te verskaf vir die "
-"foutverslag met hierdie opsie aangeskakel (u sal nodig hê om dit weer te "
-"produseer met hierdie opsie afgeskakel, of skakel die ontwikkelaar modus vir "
-"die omval hanteerder aan).</p>"
+"<b>WAARSKUWING:</b> Hierdie opsie mag in seldene gevalle lei tot "
+"verskillende probleme. Konsulteer die Wat is dit (Skuif F1) help ver "
+"besonderhede."