diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..5c6aa8f91c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Druk bestuur as normale gebruiker\n" +"Sommige druk bestuur operasies mag dalk administrateur voorregte benodig. " +"Gebruik die\n" +"\"Administrateur Modus\" knoppie onder om hierdie druk bestuur program met\n" +"administrateur voorregte, te begin." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "Kde Druk Bestuur" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Drukkers</h1>Die KDE druk bestuur is deel van KDEDruk wat die koppelvlak " +"tot die regte druk substelsel van u Bedryfstelsel(OS) is. Alhoewel dit somige " +"addisionele funksionaliteit van homself nie byvoeg na daardie substelsels nie, " +"hang KDEDruk daarvan af vir sy funksionaliteit. Oprolling en filtrering van " +"take, inbesonder, word steeds gedoen deur u druk substelsel, of die " +"adminitratiewe take (toevoeging en modifisering van drukkers, instelling van " +"toegangsregte, ens.)" +"<br/> Watter druk uitdrukkings KDEDruk ondersteun is daarom baie afhanklik van " +"u gekiesde druk substelsel. Vir die beste ondersteuning in moderne drukking, " +"beveel die KDE Druk Span 'n CUPS baseerde druk stelsel aan." |