summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..af0d59bc0fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE wagwoord"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Verander 'n Unix wagwoord."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "U moet die root wees om die wagwoord van ander gebruikers te verander."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander Wagwoord"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Voer asseblief u huidige wagwoord in."
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Gesprek met 'passwd' het gefaal."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Kon nie die program 'passwd' vind nie."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord. Probeer weer asseblief."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Interne fout: onwettige terugkeer waarde van Wagwoordproses::Kontroleurhuidige."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in."
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in vir gebruiker <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"U wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
+"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Die wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
+"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Wagwoord Te Lank"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Verkort"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Gebruik Soos dit Is"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "U wagwoord is verander."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "U wagwoord is nie verander nie."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"