summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
index f3e5c7a4972..b1d70ae57d9 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kicker.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "K Kieslys"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Kon nie die nie-KDE program begin nie."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Kon nie die nie-TDE program begin nie."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "Steek paneel weg"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"Die KDE paneel (kicker) kon nie die hoofpaneel laai nie as gevolg van 'n "
+"Die TDE paneel (kicker) kon nie die hoofpaneel laai nie as gevolg van 'n "
"probleem met jou installasie. "
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Wissel Te wys Werkskerm"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Die KDE paneel."
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Die TDE paneel."
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "KDE Paneel"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "TDE Paneel"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, Die KDE Span"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, Die TDE Span"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Voeg by as Vinnige blaaier"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
msgstr "Nie-kde Aansoek Opstelling"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Jy het gekies om oop te maak 'n ander werkskerm sessie."
"<br>Die huidige sessie sal weggesteek word en 'n nuwe inlog skerm sal vertoon "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"<br>'n F-sleutel is ontwerp vir elke sessie; F%1 is gewoonlik ontwerp vir die "
"eerste sessie, F%2 vir die tweede sessie en so verder. Jy kan wissel tussen "
"sessies deur te druk Ctrl, Alt en die toepaslike F-sleutel op dieselfde tyd. "
-"Addisioneel, die KDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
+"Addisioneel, die TDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
"tussen sessies.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Voeg by Hierdie Kieslys"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
+msgid "Add Non-TDE Application"
msgstr "Voeg Nie-Kde Program by"
#: ui/service_mnu.cpp:314
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "Voeg by Paneel"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -568,13 +568,13 @@ msgstr ""
"gekies word. Indien dit nie in jou $PATH is nie sal jy nodig hĂȘ om 'n absolute "
"path te voorsien."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Opdrag lyn argumente (opsioneel):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -587,13 +587,13 @@ msgstr ""
"<i>Byvoorbeeld</i>: Vir die opdrag `rm -rf` voer in \"-rf\" in hierdie teks "
"boks."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Hardloop in terminaal venster"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -603,25 +603,25 @@ msgstr ""
"Kies hierdie opsie as die opdrag is 'n opdrag lyn program en jy sy uitvoer wil "
"sien wanneer dit loop."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr " Uitvoerbaar:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Voer die naam wat jy graag sal wil vertoon vir hierdie knoppie hier in"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "Knoppie titel:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"