diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po index 0cdcabc7c62..f3daae59c56 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole stable\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -34,37 +34,16 @@ msgstr "Grootte: Xxx x Xxx" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Grootte: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sessie" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Redigeer..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Instellings" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "Suspendeer Opdrag" @@ -113,10 +92,6 @@ msgstr "Steek weg" msgid "&Top" msgstr "Bokant" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Rolstaaf" @@ -149,10 +124,6 @@ msgstr "Sigbare Klok" msgid "N&one" msgstr "Geen" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Vergroot Skrif tipe" @@ -173,11 +144,6 @@ msgstr "Installeer Biskaart" msgid "&Encoding" msgstr "Enkodering" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Standaard Konsole" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "Sleutelbord" @@ -326,14 +292,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Maak toe huidige sessie" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Plak Verkiesing" @@ -350,10 +308,6 @@ msgstr "Herstel && Maak skoon Terminaal" msgid "&Find in History..." msgstr "Soek in Geskiedenis..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Soek Vorige" @@ -374,11 +328,6 @@ msgstr "Maak skoon Alle Geskiedenisse" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Modem Oplaai..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Wegsteek Kieslysbalk" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Wegsteek Kieslysbalk" @@ -391,10 +340,6 @@ msgstr "Stoor Sessies Profiel..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Druk Skerm..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nuwe Sessie" @@ -493,10 +438,6 @@ msgstr "Moet nie installeer nie" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Kon nie %1 in fonts:/Personal/ installeer nie" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Gebruik die regterkant muis knoppie na bring terug die kieslys" @@ -1024,11 +965,6 @@ msgstr "Jy kan nie gebruik BEIDE -ls en -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "verwag --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Oortjie en Opsies" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Drukker vriendelik modus (swart teks, geen agtergrond)" @@ -1563,5 +1499,21 @@ msgstr "" "oortjiebalk of in 'n leƫ oortjie balk ruimte vertoon 'n kieslys waar jy kan " "instel meerdere oortjie opsies?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "Redigeer..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standaard Konsole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Wegsteek Kieslysbalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Oortjie en Opsies" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "Gebruik nie die ARGB32 visuel (deurskynend)" |