summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po65
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
index bb1cd597ba2..3a97828b4dd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: fonts.cpp:219
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
msgstr "Konfigureer Anti-Aliasing Instellings"
@@ -37,30 +49,26 @@ msgstr "Gebruik sub-pixel leiding:"
#: fonts.cpp:239
msgid ""
"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option."
-"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known "
+"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
msgstr ""
"As jy 'n TFT or LCD skerm het kan jy verder die kwaliteit verbeter van "
-"vertoonde skriftipes deur die kies van hierdie opsie."
-"<br>Sub-pixel leiding is ook bekend as DuidelikTik(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>Dit sal nie werk met CRT monitore nie.</b>"
+"vertoonde skriftipes deur die kies van hierdie opsie.<br>Sub-pixel leiding "
+"is ook bekend as DuidelikTik(tm).<br><br><b>Dit sal nie werk met CRT "
+"monitore nie.</b>"
#: fonts.cpp:247
msgid ""
"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
+"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single "
+"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most "
+"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR."
msgstr ""
"Met die doel van sub-pixel leiding om korrek te werk moet jy weet hoe die "
-"sub-pixels van jou vertoon in 'n lyn gebring word."
-"<br> Op TFT of LCD vertone word 'n enkele pixel eintlik verander in drie "
-"sub-pixels, rooi, groen and blou. Die meeste vertone het 'n liniêre orde van "
-"RGB sub-pixel, somige het BGR."
+"sub-pixels van jou vertoon in 'n lyn gebring word.<br> Op TFT of LCD vertone "
+"word 'n enkele pixel eintlik verander in drie sub-pixels, rooi, groen and "
+"blou. Die meeste vertone het 'n liniêre orde van RGB sub-pixel, somige het "
+"BGR."
#: fonts.cpp:258
msgid "Hinting style: "
@@ -70,8 +78,8 @@ msgstr "Leiding styl:"
msgid ""
"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
msgstr ""
-"Leiding is 'n proses wat gebruik word om die kwaliteit van skriftipes in klein "
-"grotes te verbeter."
+"Leiding is 'n proses wat gebruik word om die kwaliteit van skriftipes in "
+"klein grotes te verbeter."
#: fonts.cpp:515
msgid "General"
@@ -178,16 +186,15 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:644
msgid ""
-"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI.</p>"
-"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
-"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
+"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
+"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
+"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
+"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
+"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
+"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/"
+"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
+"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
msgstr ""
#: fonts.cpp:761