diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po | 660 |
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..c10ce97d112 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantik VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Voeg by Komponent" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Eiendom" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Geld" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Na" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Dateer op" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Gives" +msgstr "gee" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerp" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gee" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Gaan as eers..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Gaan twee keer..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Prys: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Eienaar: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "onbesitte" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Huise: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Op lening: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Prys: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Op lening: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Huise: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Prys: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Geld" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Vernietig lening" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Lening" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Bou Hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Bou Huis" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Verkoop Hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Verkoop Huis" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "Koop" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "Betaal na Los Tronk" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Rol na Los Tronk" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Fout maak koppeling: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "verbinding geweier deur bediener." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "kon nie konnekteer na bediener." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "bediener nie gevind." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "onbekende fout." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Speletjie Opstelling" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Los Speletjie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Begin Speletjie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Onttrek opstelling lys..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Onttrek opstelling lys..." + +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "konnekteer na hierdie bediener" + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "konnekteer na hierdie poort" + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "aansluit by hierdie speletjie" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2002 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Kde kliënt vir speel Monopoly-like speletjies op die monopd netwerk." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "hoof outeur" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "aansoek ikoon" + +#: client/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "token icons" +msgstr "ikoone" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikoone" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Konfigureer Atlantik" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Verpersoonliking" + +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Bord" + +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Player name:" +msgstr "Speler" + +#: client/configdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Player image:" +msgstr "Speler" + +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Speletjie Status Terugvoer" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n" +"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n" + +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Verlig onbesitte eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n" +"aandui die eienskap is vir koop.\n" + +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Verdonker op lening eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n" +"donkerder as van die verstek kleur.\n" + +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animeer token beweging" + +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n" +"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n" + +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz effekte" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n " +"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Kies monopd Bediener" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Bediener" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Bediener" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Konnekteer" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Kies monopd Bediener" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Bediener" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Reload Server List" +msgstr "Bediener Lys" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Get Server List" +msgstr "Bediener Lys" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Onttrek bediener lys..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "onbekende" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Geonttrek bediener lys." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Onttrek bediener lys..." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Bediener Lys" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Skep Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Aansluit by Speletjie" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Beweeg" + +#~ msgid "Retrieving game list..." +#~ msgstr "Onttrek speletjie lys..." + +#~ msgid "Retrieved game list." +#~ msgstr "Geonttrek speletjie lys." + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Verfris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add monopd Server" +#~ msgstr "Kies monopd Bediener" + +#~ msgid "Player List" +#~ msgstr "Speler Lys" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" |