summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po1275
1 files changed, 638 insertions, 637 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
index 979f4f74d69..4fc222b60c3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,14 +5,247 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Kies Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Lukrake agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Gebruik globale agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Maak Agterkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Kies Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Lukrake voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Gebruik globale voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Maak Voorkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Hervergroot Kaarte"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Verstek Grootte"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "nie-genaamd"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kaartpak Keuse"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konfigureer Gesels"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Naam Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Teks Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Speler: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Speletjie: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "Las..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Las Onlangse"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "Einde Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Rol Dobbelsteen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Einde Skakel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Koekie nie-ooreenstemming!\n"
+"Verwag Koekie: %1\n"
+"Ontvang Koekie: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Onbekende fout kode %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Speler %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Stuur na %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr ""
@@ -38,6 +271,239 @@ msgstr ""
msgid "myTurn"
msgstr ""
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Opstelling Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Las Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Kliënt speletjie verbind"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Speletjie opstelling klaar"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sinkroniseer Lukrake"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Speler Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Speletjie Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Voeg by Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Verwyder Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiveer Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id Skakel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Fout Boodskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Speler Invoer"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "'n Io was bygevoeg"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Proses Navraag"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Speler Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk Opstelling"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Netwerk status: Jy word Meester"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Netwerk status: Jy word verbind"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Verander Administrateur"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Verbind Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "Koppelinge"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Boodskap Bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ontvang 'n netwerk fout!\n"
+"fout nommer: %1\n"
+"fout boodskap: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Nee verbinding kon wees geskep."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nee verbinding kon wees geskep.\n"
+"Die fout boodskap was:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Poort na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Bediener na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "Begin Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr ""
@@ -129,10 +595,6 @@ msgstr "Beskikbaar Spelers"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Speler Wyser"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Speler Id"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Speler Naam"
@@ -255,172 +717,6 @@ msgstr "Plaaslike"
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ontvang 'n netwerk fout!\n"
-"fout nommer: %1\n"
-"fout boodskap: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Nee verbinding kon wees geskep."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nee verbinding kon wees geskep.\n"
-"Die fout boodskap was:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "Gesels"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "Koppelinge"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "Boodskap Bediener"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ontkoppel"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk Opstelling"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Netwerk status: Jy word Meester"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Netwerk status: Jy word verbind"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Verander Administrateur"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Gesels"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Verbind Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Game name:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Network games:"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Poort na konnekteer na:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Bediener na konnekteer na:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "Begin Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr ""
@@ -446,390 +742,18 @@ msgstr "Nie-genaamd - Id: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 deregistreer"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Opstelling Speletjie"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Las Speletjie"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Kliënt speletjie verbind"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Speletjie opstelling klaar"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Sinkroniseer Lukrake"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Speler Eienskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Speletjie Eienskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Voeg by Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Verwyder Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktiveer Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id Skakel"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fout Boodskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Speler Invoer"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "'n Io was bygevoeg"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Proses Navraag"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Speler %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Stuur na %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Koekie nie-ooreenstemming!\n"
-"Verwag Koekie: %1\n"
-"Ontvang Koekie: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Onbekende fout kode %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "Las..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Las Onlangse"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Stoor As..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "Einde Speletjie"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pouseer"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaal"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Herstel"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Herstel herroep"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Rol Dobbelsteen"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Einde Skakel"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "leeg"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "High Scores"
-msgstr "%1 Hoog Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Vlak"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Telling"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Stuur na Alle Spelers"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Uitstekende!\n"
-"Jy het 'n nuwe hoog telling!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Goed klaar!\n"
-"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Players"
-msgstr "Spelers"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Highscores"
-msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigureer Gesels"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Won Games"
-msgstr "Las Speletjie"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Naam"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Best Score"
-msgstr "Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -928,10 +852,78 @@ msgstr ""
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr ""
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "leeg"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "%1 Hoog Telling"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Uitstekende!\n"
+"Jy het 'n nuwe hoog telling!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Goed klaar!\n"
+"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr ""
@@ -1010,118 +1002,127 @@ msgstr ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Kies Agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Players"
+msgstr "Spelers"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "leeg"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Lukrake agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Gebruik globale agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Maak Agterkant Globale"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Kies Voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer Gesels"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Lukrake voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Gebruik globale voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Maak Voorkant Globale"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Hervergroot Kaarte"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Verstek Grootte"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "Las Speletjie"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorskou:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "nie-genaamd"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kaartpak Keuse"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Naam"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konfigureer Gesels"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Naam Skrif tipe..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Teks Skrif tipe..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Speler: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Speletjie: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Jou naam:"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Stuur na Alle Spelers"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Jou naam:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&New"