diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po | 1275 |
1 files changed, 638 insertions, 637 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po index 979f4f74d69..4fc222b60c3 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,14 +5,247 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Kies Agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "leeg" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Lukrake agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Gebruik globale agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Maak Agterkant Globale" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Kies Voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Lukrake voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Gebruik globale voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Maak Voorkant Globale" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Hervergroot Kaarte" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Verstek Grootte" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorskou:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "nie-genaamd" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kaartpak Keuse" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konfigureer Gesels" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Naam Skrif tipe..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Teks Skrif tipe..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Speler: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Speletjie: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "Nuwe" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "Las..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Las Onlangse" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "Netwerk Speletjie" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Stoor As..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Einde Speletjie" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pouseer" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Vertoon Rekord tellings" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Herstel" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Herstel herroep" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Rol Dobbelsteen" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Einde Skakel" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekende" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Koekie nie-ooreenstemming!\n" +"Verwag Koekie: %1\n" +"Ontvang Koekie: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Onbekende fout kode %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Speler %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Stuur na %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "" @@ -38,6 +271,239 @@ msgstr "" msgid "myTurn" msgstr "" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Opstelling Speletjie" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Las Speletjie" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Kliënt speletjie verbind" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Speletjie opstelling klaar" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sinkroniseer Lukrake" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ontkoppel" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Speler Eienskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Speletjie Eienskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Voeg by Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Verwyder Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiveer Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id Skakel" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Fout Boodskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Speler Invoer" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "'n Io was bygevoeg" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Proses Navraag" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Speler Id" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerk Opstelling" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Netwerk status: Jy word Meester" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Netwerk status: Jy word verbind" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Jou naam:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Verander Administrateur" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Gesels" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Verbind Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "Gesels" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "Koppelinge" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Boodskap Bediener" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ontvang 'n netwerk fout!\n" +"fout nommer: %1\n" +"fout boodskap: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nee verbinding kon wees geskep." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nee verbinding kon wees geskep.\n" +"Die fout boodskap was:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Skep 'n netwerk speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "Jou naam:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "Netwerk Speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Poort na konnekteer na:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Bediener na konnekteer na:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Begin Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netwerk Speletjie" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "" @@ -129,10 +595,6 @@ msgstr "Beskikbaar Spelers" msgid "Player Pointer" msgstr "Speler Wyser" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Speler Id" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Speler Naam" @@ -255,172 +717,6 @@ msgstr "Plaaslike" msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ontvang 'n netwerk fout!\n" -"fout nommer: %1\n" -"fout boodskap: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nee verbinding kon wees geskep." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nee verbinding kon wees geskep.\n" -"Die fout boodskap was:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "Gesels" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "Koppelinge" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Boodskap Bediener" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ontkoppel" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk Opstelling" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Netwerk status: Jy word Meester" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Netwerk status: Jy word verbind" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Jou naam:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Verander Administrateur" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Gesels" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Verbind Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Skep 'n netwerk speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Game name:" -msgstr "Jou naam:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Network games:" -msgstr "Netwerk Speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Poort na konnekteer na:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Bediener na konnekteer na:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Begin Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netwerk Speletjie" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "" @@ -446,390 +742,18 @@ msgstr "Nie-genaamd - Id: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 deregistreer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Opstelling Speletjie" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Las Speletjie" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Kliënt speletjie verbind" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Speletjie opstelling klaar" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sinkroniseer Lukrake" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Speler Eienskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Speletjie Eienskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Voeg by Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Verwyder Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiveer Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id Skakel" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Fout Boodskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Speler Invoer" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "'n Io was bygevoeg" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Proses Navraag" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Speler %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Stuur na %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Koekie nie-ooreenstemming!\n" -"Verwag Koekie: %1\n" -"Ontvang Koekie: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Onbekende fout kode %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "Nuwe" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "Las..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Las Onlangse" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Restart &Game" -msgstr "Netwerk Speletjie" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Stoor As..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Einde Speletjie" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pouseer" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Vertoon Rekord tellings" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Herhaal" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Herstel" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Herstel herroep" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Rol Dobbelsteen" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Einde Skakel" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "leeg" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "High Scores" -msgstr "%1 Hoog Telling" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Vlak" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Telling" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Stuur na Alle Spelers" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Uitstekende!\n" -"Jy het 'n nuwe hoog telling!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Goed klaar!\n" -"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Players" -msgstr "Spelers" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Highscores" -msgstr "Vertoon Rekord tellings" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigureer Gesels" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Won Games" -msgstr "Las Speletjie" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Nickname:" -msgstr "Naam" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Jou naam:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Jou naam:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Mean Score" -msgstr "Telling" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Best Score" -msgstr "Telling" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -928,10 +852,78 @@ msgstr "" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Data" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "leeg" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Mean Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Best Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "%1 Hoog Telling" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Vlak" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Uitstekende!\n" +"Jy het 'n nuwe hoog telling!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Goed klaar!\n" +"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "" @@ -1010,118 +1002,127 @@ msgstr "" msgid "Percent" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Kies Agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Players" +msgstr "Spelers" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Lukrake agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Gebruik globale agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Maak Agterkant Globale" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Kies Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Highscores" +msgstr "Vertoon Rekord tellings" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigureer Gesels" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Lukrake voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Gebruik globale voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Maak Voorkant Globale" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Hervergroot Kaarte" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Verstek Grootte" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Won Games" +msgstr "Las Speletjie" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorskou:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "nie-genaamd" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kaartpak Keuse" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Naam" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konfigureer Gesels" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Naam Skrif tipe..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Teks Skrif tipe..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Speler: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Speletjie: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Jou naam:" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Stuur na Alle Spelers" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Jou naam:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&New" |