summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index f76c79cdec5..0f6a198faf1 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -72,15 +73,15 @@ msgid ""
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
-#: kameradevice.cpp:79
+#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Kon nie toeken geheue vir vermoëns lys."
-#: kameradevice.cpp:83
+#: kameradevice.cpp:85
msgid "Could not load ability list."
msgstr "Kon nie las moontlikheid lys."
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
"may be incorrect."
@@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies dalk "
"mag wees verkeerd."
-#: kameradevice.cpp:111
+#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr "Kon nie toegang verkry drywer. Bevestig jou Gphoto2 installasie."
-#: kameradevice.cpp:131
+#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
"and try again."
@@ -100,45 +101,45 @@ msgstr ""
"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en kamera "
"koppeling en probeer weer."
-#: kameradevice.cpp:155
+#: kameradevice.cpp:157
msgid ""
"No camera summary information is available.\n"
msgstr ""
"Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n"
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Kamera opstelling gevaal."
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Reeksnommer"
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "Usb"
-#: kameradevice.cpp:215
+#: kameradevice.cpp:217
msgid "Unknown port"
msgstr "Onbekende poort"
-#: kameradevice.cpp:274
+#: kameradevice.cpp:276
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Kies Kamera Toestel"
-#: kameradevice.cpp:291
+#: kameradevice.cpp:293
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Ondersteunde Kameras"
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: kameradevice.cpp:304
+#: kameradevice.cpp:306
msgid "Port Settings"
msgstr "Poort Instellings"
-#: kameradevice.cpp:310
+#: kameradevice.cpp:312
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
"as hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind een van die "
"reeksnommer poorte (bekend as Com in Microsoft Vensters) in jou rekenaar."
-#: kameradevice.cpp:313
+#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
"USB slots in your computer or USB hub."
@@ -154,19 +155,19 @@ msgstr ""
"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van die "
"Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil."
-#: kameradevice.cpp:320
+#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
msgstr "Nee poort tipe gekose."
-#: kameradevice.cpp:326
+#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: kameradevice.cpp:328
+#: kameradevice.cpp:330
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr "Hier jy moet kies die reeksnommer poort jy konnekteer die kamera na."
-#: kameradevice.cpp:336
+#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Nee verdere opstelling is benodig vir Usb."