diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..8dcb51144d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Sub-boom navraag" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Redigeer Eienskappe..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Aflyn Gebruik..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Eienskap Opstelling" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Voorwerp klasse" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Algemene naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Geformateerde naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Van" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Noemnaam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Provinsie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Poskode" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "E-pos alias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefoon nommer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Werk telefoon nommer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faks nommer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Sel nommer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Bieper" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Voorbeeld:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Gebruiker Gedefinieer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN voorvoegsel eienskap:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Aflyn Opstelling" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Aflyn Kas Beleid" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Moet nie aflyn kas gebruik nie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Gebruik plaaslike kopie as geen konneksie opgestel is nie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Gebruik altyd die plasslike kopie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Verfris aflyn kas outomaties" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Laai in kas in" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "'Directory' bediener se inhoud suksesvol afgelaai" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"'n Fout het voorgekom met die aflaai van die inhoud van 'directory' bediener na " +"lêer %1." |