summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 4604d2e3e72..cde2a3395d9 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tdemid VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
@@ -102,202 +102,202 @@ msgstr "Verander Versameling Naam"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Invoer die naam van die gekose versameling:"
-#: kmid_part.cpp:51
+#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "Midi/Kareokie lêer speler"
-#: kmid_part.cpp:52
+#: tdemid_part.cpp:52
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jiminez"
-#: kmid_part.cpp:55
+#: tdemid_part.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Oorspronklike Ontwikkelaar/Onderhouer"
-#: kmid_part.cpp:80
+#: tdemid_part.cpp:80
msgid "Play"
msgstr "Speel"
-#: kmid_part.cpp:88
+#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Terugwaarts"
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
msgid "Forward"
msgstr "Vorentoe"
-#: kmidclient.cpp:101
+#: tdemidclient.cpp:101
msgid "Tempo:"
msgstr "Tempo:"
-#: kmidclient.cpp:293
+#: tdemidclient.cpp:293
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr ""
-#: kmidclient.cpp:296
+#: tdemidclient.cpp:296
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
msgstr "Die lêer %1 is nie 'n Midi lêer."
-#: kmidclient.cpp:298
+#: tdemidclient.cpp:298
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
msgstr ""
"Regmerk per kwart nota is negatiewe. Asseblief stuur hierdie lêer na "
"larrosa@kde.org"
-#: kmidclient.cpp:300
+#: tdemidclient.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nie genoeg geheue!!"
-#: kmidclient.cpp:302
+#: tdemidclient.cpp:302
msgid "This file is corrupted or not well built."
msgstr "Hierdie lêer is beskadigde of nie goed gebou."
-#: kmidclient.cpp:304
+#: tdemidclient.cpp:304
msgid "%1 is not a regular file."
msgstr "%1 is nie 'n gewone lêer."
-#: kmidclient.cpp:305
+#: tdemidclient.cpp:305
msgid "Unknown error message"
msgstr "Onbekende fout boodskap"
-#: kmidclient.cpp:510
+#: tdemidclient.cpp:510
msgid "You must load a file before playing it."
msgstr "Jy moet las 'n lêer voor speel dit."
-#: kmidclient.cpp:516
+#: tdemidclient.cpp:516
msgid "A song is already being played."
msgstr "'n liedjie is alreeds te wees gespeel."
-#: kmidclient.cpp:522
+#: tdemidclient.cpp:522
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer.\n"
"Probably there is another program using it."
msgstr ""
-#: kmidframe.cpp:90
+#: tdemidframe.cpp:90
msgid "&Save Lyrics..."
msgstr "Stoor Lirieke..."
-#: kmidframe.cpp:94
+#: tdemidframe.cpp:94
msgid "&Play"
msgstr "Speel"
-#: kmidframe.cpp:96
+#: tdemidframe.cpp:96
msgid "P&ause"
msgstr "Pouseer"
-#: kmidframe.cpp:98
+#: tdemidframe.cpp:98
msgid "&Stop"
msgstr "Stop"
-#: kmidframe.cpp:101
+#: tdemidframe.cpp:101
msgid "P&revious Song"
msgstr "Vorige Liedjie"
-#: kmidframe.cpp:104
+#: tdemidframe.cpp:104
msgid "&Next Song"
msgstr "Volgende Liedjie"
-#: kmidframe.cpp:107
+#: tdemidframe.cpp:107
msgid "&Loop"
msgstr "Lus"
-#: kmidframe.cpp:110
+#: tdemidframe.cpp:110
msgid "Rewind"
msgstr "Terugtol"
-#: kmidframe.cpp:116
+#: tdemidframe.cpp:116
msgid "&Organize..."
msgstr "Organiseer..."
-#: kmidframe.cpp:120
+#: tdemidframe.cpp:120
msgid "In Order"
msgstr "In Volgorde"
-#: kmidframe.cpp:121
+#: tdemidframe.cpp:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Skommel"
-#: kmidframe.cpp:123
+#: tdemidframe.cpp:123
msgid "Play Order"
msgstr "Speel Volgorde"
-#: kmidframe.cpp:128
+#: tdemidframe.cpp:128
msgid "Auto-Add to Collection"
msgstr "Auto-Add na Versameling"
-#: kmidframe.cpp:132
+#: tdemidframe.cpp:132
msgid "&General MIDI"
msgstr "Algemeen Midi"
-#: kmidframe.cpp:133
+#: tdemidframe.cpp:133
msgid "&MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: kmidframe.cpp:135
+#: tdemidframe.cpp:135
msgid "File Type"
msgstr "Lêer Tipe"
-#: kmidframe.cpp:141
+#: tdemidframe.cpp:141
msgid "&Text Events"
msgstr "Teks Aktiwiteite"
-#: kmidframe.cpp:142
+#: tdemidframe.cpp:142
msgid "&Lyric Events"
msgstr "Liriek Aktiwiteite"
-#: kmidframe.cpp:144
+#: tdemidframe.cpp:144
msgid "Display Events"
msgstr "Vertoon Aktiwiteite"
-#: kmidframe.cpp:150
+#: tdemidframe.cpp:150
msgid "Automatic Text Chooser"
msgstr "Automaties Teks Kieser"
-#: kmidframe.cpp:154
+#: tdemidframe.cpp:154
msgid "Show &Volume Bar"
msgstr "Vertoon Volume Kolom"
-#: kmidframe.cpp:157
+#: tdemidframe.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Hide &Volume Bar"
msgstr "Vertoon Volume Kolom"
-#: kmidframe.cpp:159
+#: tdemidframe.cpp:159
msgid "Show &Channel View"
msgstr "Vertoon Kanaal Besigtig"
-#: kmidframe.cpp:162
+#: tdemidframe.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Hide &Channel View"
msgstr "Kanaal Besigtig"
-#: kmidframe.cpp:164
+#: tdemidframe.cpp:164
msgid "Channel View &Options..."
msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..."
-#: kmidframe.cpp:168
+#: tdemidframe.cpp:168
msgid "&Font Change..."
msgstr "Skrif tipe Verander..."
-#: kmidframe.cpp:172
+#: tdemidframe.cpp:172
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "Midi Opstelling..."
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
-#: kmidframe.cpp:469
+#: tdemidframe.cpp:469
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
"Probably there is another program using it."
msgstr ""
-#: kmidframe.cpp:570
+#: tdemidframe.cpp:570
msgid ""
"File %1 already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Lêer %1 alreeds bestaan\n"
"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
-#: kmidframe.cpp:571
+#: tdemidframe.cpp:571
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "Gebruik die Midi kaart:"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Song"
msgstr "Liedjie"
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Collections"