diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmgreet.po | 630 |
1 files changed, 342 insertions, 288 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmgreet.po index 8f980e92e11..77676416727 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:19+0200\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,190 +16,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Root magtiging word benodig." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "Skedule..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Afskakel Tipe" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Lokale Aanteken" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Afskakel Tipe" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP Gast Kieslys" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Gasnaam" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "Skedulering" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Gas" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "Begin:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Voeg by" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Tyduit:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "Aanvaar" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Forseer na tyduit" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Vars maak" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Ingevoerde begin datum is nie geldig nie" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "Kieslys" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Ingevoerde tyduit datum is nie geldig nie." +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<onbekend>" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "Begin:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Onbekende gas %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (huidige)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Kan nie konsole oopmaak nie" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "Skakel rekenaar af" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Kan nie oopmaak konsole log bron ***" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Ligging" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Skakel na Konsole" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Wissel gebruiker" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(Volgende selflaai: %1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Herbegin X Bediener" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Breek aktiewe sessies af:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Maak Verbinding Toe" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Geen toestemming om aktiewe sessies af te breek" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Konsole Aanteken" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "Sessies" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "Skakel af..." -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Breek af aanhangende afsluit" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Geen toestemming om aanhangende afsluit af te breek" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "Gebruik" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "nou" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "Misluk stoor" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "Infinitief" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (vorige)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Eienaar: %1\n" -"Tipe: %2%5\n" -"Begin: %3\n" -"Tyduit: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "Konsole gebruike" - -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" -msgstr "Kontrole socket" +"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n" +"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word." -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"Volgende selflaai: %1" +"Hierdie vertoon verlang geen X magtiging.\n" +"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n" +"maak vensters oop op dit of sny af u invoer." -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Na tyduit: %1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "Teken aan:" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "Breek alle sessies" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "Sessie Tipe" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "Breek eie sessies" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Geldigheidstoets" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "kanseleer ondervaar" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Afstand Aanteken" -#: kgverify.cpp:177 +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "Aanteken het gevaal." + +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "Geen groter handvatseltjie inprop gelaai. Kontroleur die konfigurasie." -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -208,25 +203,25 @@ msgstr "" "Geldigheidsverklaring %1 ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "" "U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (wagwoord verouderd)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "" "U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (root dwing daartoe)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "U word nie toegelaat om aanteken op die oomblik nie." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "Huis gids nie beskikbaar." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -234,19 +229,20 @@ msgstr "" "Aanteken word nie toegelaat op die oomblik.\n" "Probeer weer later." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "U aanteken tolk is nie gelys in /etc/tolke." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Root inteken word nie toegelaat." -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "U rekening het verstrek; kontak u stelsel administrator asseblief." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -256,7 +252,7 @@ msgstr "" "Kyk asseblief na TDM se intekenlêer(s) vir meer inligting\n" "of kontak u stelsel administrator." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -265,11 +261,11 @@ msgstr "" "U rekening verstrek in een dag.\n" "U rekening verstrek in %n dae." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "U rekening verstrek vandag." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -278,21 +274,21 @@ msgstr "" "U wagwoord verstrek in een dag.\n" "U wagwoord verstrek in %n dae." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "U wagwoord verstrek vandag." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "Geldigheidstoets het gevaal" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -"Geldigheidstoets gebruiker (%1) kom nie ooreen met verlangde gebruiker (%2).\n" +"Geldigheidstoets gebruiker (%1) kom nie ooreen met verlangde gebruiker " +"(%2).\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -301,73 +297,48 @@ msgstr "" "_n: Automatiese aanteken in 1 sekond ...\n" "Automatiese aanteken in %n sekondes ..." -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Waarskuwing: Hoofletterslot aan" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "Aanteken gevaal" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "Aanteken het gevaal" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "Tema nie gebruikbaar met geldigheid metode '%1'." -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "Verander geldigheids teken" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Lokale Aanteken" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Gast Kieslys" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Gasnaam" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Gas" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Voeg by" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "Aanvaar" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Mooi werkskerm agtergrond vir tdm" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Vars maak" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Naam van die konfigurasee lêer" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "Kieslys" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootBeeld" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<onbekend>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende gas %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -400,109 +371,184 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "X aanteken op %1" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Mooi werkskerm agtergrond vir tdm" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Root magtiging word benodig." -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Naam van die konfigurasee lêer" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "Skedule..." -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootBeeld" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Afskakel Tipe" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Kan nie konsole oopmaak nie" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Afskakel Tipe" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Kan nie oopmaak konsole log bron ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "Skakel rekenaar af" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "Gebruik" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "Herbegin rekenaar" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "Misluk stoor" +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "Skedulering" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (vorige)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "Begin:" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n" -"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word." +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Tyduit:" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "Forseer na tyduit" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Ingevoerde begin datum is nie geldig nie" + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Ingevoerde tyduit datum is nie geldig nie." + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Begin:" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Hierdie vertoon verlang geen X magtiging.\n" -"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n" -"maak vensters oop op dit of sny af u invoer." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (huidige)" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "Teken aan:" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "Skakel rekenaar af" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "Sessie Tipe" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "Skakel rekenaar af" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Geldigheidstoets" +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "Herbegin rekenaar" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Afstand Aanteken" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Skakel rekenaar af" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "Aanteken het gevaal." +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Skakel na Konsole" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Wissel gebruiker" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Herbegin rekenaar" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Herbegin X Bediener" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" +msgstr "<br>(Volgende selflaai: %1)" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Maak Verbinding Toe" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Breek aktiewe sessies af:" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Konsole Aanteken" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Geen toestemming om aktiewe sessies af te breek" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "Skakel af..." +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "Sessies" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "Breek af aanhangende afsluit" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "Geen toestemming om aanhangende afsluit af te breek" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "nou" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "Infinitief" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Eienaar: %1\n" +"Tipe: %2%5\n" +"Begin: %3\n" +"Tyduit: %4" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "Konsole gebruike" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "Kontrole socket" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "Skakel rekenaar af" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "Herbegin rekenaar" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Volgende selflaai: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Na tyduit: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "Breek alle sessies" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "Breek eie sessies" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "kanseleer ondervaar" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -524,6 +570,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Diskonnekteer" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -541,6 +591,10 @@ msgstr "Herlaai" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP Kieser" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |