diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 163 |
1 files changed, 75 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 80e0cebc75c..ebe7f161425 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " @@ -23,120 +35,106 @@ msgid "" "default." msgstr "" "<h1>Sessie Bestuurder</h1> Jy kan konfigureer die Sessie Bestuurder hier. " -"Hierdie sluit in opsies soos as hetsy of nie die Sessie weesïendig (teken af) " -"moet wees bevestig, hetsy die Sessie moet wees gerestoreer weer wanneer afteken " -"in en hetsy die rekenaar moet wees automaties skakel ondertoe na Sessie " -"weesïendig deur verstek." +"Hierdie sluit in opsies soos as hetsy of nie die Sessie weesïendig (teken " +"af) moet wees bevestig, hetsy die Sessie moet wees gerestoreer weer wanneer " +"afteken in en hetsy die rekenaar moet wees automaties skakel ondertoe na " +"Sessie weesïendig deur verstek." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Sessie Bestuurder" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "Bevestig teken af" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken " -"af bevestiging dialoog boks." +"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n " +"teken af bevestiging dialoog boks." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken " -"af bevestiging dialoog boks." +"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n " +"teken af bevestiging dialoog boks." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken " -"af bevestiging dialoog boks." +"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n " +"teken af bevestiging dialoog boks." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "Bied aan afsluit opsies" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken " -"af bevestiging dialoog boks." +"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n " +"teken af bevestiging dialoog boks." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken " -"af bevestiging dialoog boks." +"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n " +"teken af bevestiging dialoog boks." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Op Aanteken" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.</li>\n" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" @@ -144,84 +142,73 @@ msgstr "" "verlaat en herstel hulle wanneer hulle weer by dievolgende begin</li>\n" "<li><b>herstel met die hand gestoorde sessie: </b> Laat die sessie toe om " "gestoor te word op enige tyd deur \"Stoor Sessie\" in die K-Kieslys. Dit " -"beteken die huidig beginde program sal herverskyn wanneer hulle weer volgende " -"keer begin.</li>\n" -"<li><b>Begin met 'n leë sessie</b> Moenie enige iets stoor nie. Sal kom met 'n " -"leë werkskerm met dievolgende begin.</li>\n" +"beteken die huidig beginde program sal herverskyn wanneer hulle weer " +"volgende keer begin.</li>\n" +"<li><b>Begin met 'n leë sessie</b> Moenie enige iets stoor nie. Sal kom met " +"'n leë werkskerm met dievolgende begin.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Herstel vorige sessie" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Herstel eiehandig gestoor sessie" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Begin met 'n leë sessie" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Verstek afsluit opsie" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" -"Hier jy kan kies wat moet gebeur deur verstek wanneer jy log uit. Hierdie slegs " -"het wat beteken, as jy gelog in deur Kdm." +"Hier jy kan kies wat moet gebeur deur verstek wanneer jy log uit. Hierdie " +"slegs het wat beteken, as jy gelog in deur Kdm." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Eindig huidige sessie" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "Skakel af rekenaar" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Herbegin rekenaar" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Gevorderde" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Programme om uit gevoer te word van sessies:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" "Jy kan hier 'n komme geskeide lys van programme intik wat nie saam met die " -"sessie gestoor moet word nie. Hulle sal gevolglik nie weer begin as die sessie " -"herstel word nie. Bv. 'xterm,xconsole'." +"sessie gestoor moet word nie. Hulle sal gevolglik nie weer begin as die " +"sessie herstel word nie. Bv. 'xterm,xconsole'." |