summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po157
1 files changed, 84 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
index 4b02bf9f9b3..aee36635147 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "frix@expertron.co.za"
msgid "&Find"
msgstr "Soek"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Soek Lêers/Gidse"
@@ -80,7 +84,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "Genaamd:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
"Jy kan gebruik willekeurige karakter ooreenstemmende en \";\" vir skei "
"veelvuldige name"
@@ -106,49 +111,40 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "Gebruik lêer indeks"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Voer die lêernaam waarna jy soek in. "
-"<br>Alternatiewe, geskei deur semi-kommas, mag aangedui word."
-"<br>"
-"<br>Die lêernaam mag die volgende spesiale karakters bevat:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> stem ooreen met enige enkel karakter</li>"
-"<li><b>*</b> stem ooreen met geen of meer van 'n karakter</li>"
-"<li><b>[...]</b> stem met enige van die karakters in die hakkies ooreen</li>"
-"</ul>"
-"<br>Voorbeeld soektogte:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*txt</b> soek lêers wat in kwd en txt eindig</li>"
-"<li><b>groe[pt]</b> soek groep en groet</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> soek alle lêers wat met \"Hel\" begin en met \"o\" eindig, met "
-"een karakter tussen in.</li>"
-"<li><b>My Dokument.kwd</b> soek lêers met presies hierdie naam.</li></ul></qt>"
+"<qt>Voer die lêernaam waarna jy soek in. <br>Alternatiewe, geskei deur semi-"
+"kommas, mag aangedui word.<br><br>Die lêernaam mag die volgende spesiale "
+"karakters bevat:<ul><li><b>?</b> stem ooreen met enige enkel karakter</"
+"li><li><b>*</b> stem ooreen met geen of meer van 'n karakter</"
+"li><li><b>[...]</b> stem met enige van die karakters in die hakkies ooreen</"
+"li></ul><br>Voorbeeld soektogte:<ul><li><b>*.kwd;*txt</b> soek lêers wat in "
+"kwd en txt eindig</li><li><b>groe[pt]</b> soek groep en groet</li><li><b>Hel?"
+"o</b> soek alle lêers wat met \"Hel\" begin en met \"o\" eindig, met een "
+"karakter tussen in.</li><li><b>My Dokument.kwd</b> soek lêers met presies "
+"hierdie naam.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit laat jou toe om vinniger te soek deur die lêer se indeks te gebruik wat "
-"deur die <i>locate</i> paket geskep word. Onthou om die indeks van tyd tot tyd "
-"op te dateur deur <i>updatedb</i> te loop.</qt>"
+"<qt>Dit laat jou toe om vinniger te soek deur die lêer se indeks te gebruik "
+"wat deur die <i>locate</i> paket geskep word. Onthou om die indeks van tyd "
+"tot tyd op te dateur deur <i>updatedb</i> te loop.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -244,9 +240,10 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>As hierdie gespesifiseer is, sal net lêers wat hierdie teks bevat vertoon "
-"word. Let daarop dat nie al die lêers in die lys hierbo geondersteun word nie. "
-"Verwys asb. na die dokumentasie vir 'n lys van lêertipes wat ondersteun word."
+"<qt>As hierdie gespesifiseer is, sal net lêers wat hierdie teks bevat "
+"vertoon word. Let daarop dat nie al die lêers in die lys hierbo geondersteun "
+"word nie. Verwys asb. na die dokumentasie vir 'n lys van lêertipes wat "
+"ondersteun word."
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -284,6 +281,10 @@ msgstr "Soek in meta inligting seksies:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Alle Lêers en Gidse"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Gidse"
@@ -330,36 +331,26 @@ msgstr "Eienskappe"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Soek in lêers se kommentaar en meta inligting"
-"<br>Hier is 'n paar voorbeelde:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Klank lêers (mp3)</b> Soek in id3 etiket vir titel, album, "
-"kunstenaar</li>"
-"<li><b>Beelde (png...)</b> Soek beelde met 'n spesifike resolusio, "
-"kommentaar...</li></ul></qt>"
+"<qt>Soek in lêers se kommentaar en meta inligting<br>Hier is 'n paar "
+"voorbeelde:<br><ul><li><b>Klank lêers (mp3)</b> Soek in id3 etiket vir "
+"titel, album, kunstenaar</li><li><b>Beelde (png...)</b> Soek beelde met 'n "
+"spesifike resolusio, kommentaar...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>As dit geaktiveer is, soek net in die spesifieke veld"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Klank lêers (mp3...)</b> Dit kan titel, album...</li>"
-"<li><b>Beelde (png...)</b> Soek slegs resolusie, bis diepte...</li></ul></qt>"
+"<qt>As dit geaktiveer is, soek net in die spesifieke "
+"veld<br><ul><li><b>Klank lêers (mp3...)</b> Dit kan titel, album...</"
+"li><li><b>Beelde (png...)</b> Soek slegs resolusie, bis diepte...</li></ul></"
+"qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -384,6 +375,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Grootte is te groot. Stel maksimum grootte waarde?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fout."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Stel"
@@ -444,10 +440,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "KFind Resultaat Lêer"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Resultate na lêer gestoors\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Resultate na lêer gestoors\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -458,6 +452,10 @@ msgstr ""
"Wil jy rêrig die gekiesde lêer uitvee?\n"
"Wil jy rêrig die %n gekiesde lêers uitvee?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -468,10 +466,23 @@ msgstr "Maak oop"
msgid "Open Folder"
msgstr "Maak gids oop"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Maak oop met..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Gekiesde Lêers"