summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 294cf2353ef..ee0458895d1 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -26,125 +26,125 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "Voorbeeld Tempo"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "Automaties"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "Uitblaai:"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "Uitruil:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "Konteks wissel:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "Kleure"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Oulike:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid "IOWait:"
msgstr "Wag:"
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Gebruik word:"
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Buffers:"
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Gekas:"
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Swap"
msgstr "Uitruil:"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Uitruil:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Agtergrond:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "Interaksie"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Muis Aktiwiteite"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Links knoppie:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Middelste knoppie:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Regterkant knoppie:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "Is Geignoreer"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "Spring Begin Kieslys"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "Beginne"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Hierdie lêer is benodig na bepaal huidige geheue gebruik.\n"
"Miskien jou proc lêersisteem is non-Linux standaard?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Hierdie lêer is benodig na bepaal huidige stelsel inligting. Miskien jou "
"proc lêersisteem is non-Linux standaard?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"word jy rerig wat loop Solaris? Asseblief kontak die onderhouer na "
"mueller@kde.org wie sal probeer na figuur uit wat gegaan verkeerde."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Nie moontlik na lees die geheue gebruik lêer '%1/%2'.\n"
"die diagnose terugvoer word: %3"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"ondersteunde weergawes. Asseblief kontak Die ontwikkelaar na m."
"maierhofer@tees.ac.vk wie sal probeer na sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Nie moontlik na lees die stelsel gebruik lêer '%1/%2'.\n"
"die diagnose terugvoer word: %3"
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak Die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na figuur "
"uit wat gegaan verkeerde."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak Die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Jy dalk wil hê na kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer "
"na sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"out."
msgstr ""
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
#, fuzzy
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
"sorteer hierdie uit."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"geheue: %2 mb %3% vry\n"
"uitruil: %4 mb %5% vry"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -367,19 +367,19 @@ msgstr ""
"Geskryf deur m. Maierhofer (m.Maierhofer@tees.ac.vk)\n"
"Gebaseerde op tyd-monitor deur H. Maierhofer"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Stelsel Monitor"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Horisontaal Stawe"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeure..."
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"