diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po | 24 |
2 files changed, 195 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po index 653a49e10c0..e7fc684179e 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm stable\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -453,31 +453,31 @@ msgstr "Aktiveer, Lig & Skuif" msgid "Resize" msgstr "Hervergroot" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:130 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:137 msgid "&Policy:" msgstr "Beleid:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:140 msgid "Click to Focus" msgstr "Kliek om te Fokus" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:141 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokus Volg Muis" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokus Onder Muis" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokus Streng Onder Muis" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:148 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -511,63 +511,63 @@ msgstr "" "streng onder muis' sekere fuksies soos die Alt+Oortjie kombinasie om deur " "vesnters te stap in TDE modus verhoed om behoorlik te werk." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:173 msgid "Auto &raise" msgstr "Outo lig" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 msgid "Dela&y:" msgstr "Vertraag:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 msgid " msec" msgstr " msek" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:186 msgid "Delay focus" msgstr "Vertraag Fokus" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:197 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Kliek lig aktiewe venster" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:204 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Fokus steel voorkoming vlak" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:207 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Geen" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Laag" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normaal" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Hoog" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Uiters" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "dat hulle taakbalk inskrywing verlig is. Dit kan in die Inkennisstelling " "beheer module verander word.</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:236 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "automaties na vore kom wanneer die muis wyser bo-oor dit is vir 'n geruime " "tyd." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:238 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is " "automaties na vore sal kom." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "êrens binne die venster inhoud kliek. Om dit verander na onaktiewe vensters, " "moet jy dit stel in die Aksie oortjie." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:247 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "Wanneer geaktiveer, sal daar 'n vertraging wees en daarna sal die venster " "waaroor die muis wyser is automaties na voor kom." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:249 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -646,22 +646,22 @@ msgstr "" "Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is " "automaties op gefokus sal word." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:252 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:254 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:257 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktiveer & Lig" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:259 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -669,15 +669,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:275 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:279 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Wys venster lys terwyl venssters wissel" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:282 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "" "oortjie gedruk word, met geen opspring toestel. Die vorige geaktiveerde " "venster word aan dieagterkant geplaas in hierdie mode." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:294 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Versprei vensters op alle werkskerms" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:297 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "" "Los hierdie opsie afgeskakel as jy die deurstap deur vensters na die huidige " "werkskerm wil beperk." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:301 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Werkskerm navigering omvou rondom" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:304 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "" "'n rand van 'n werkskerm na die teenoorgestelde kant van die nuwe werkskerm " "wil hê." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:308 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Opspring werkskerm naam met werkskerm wisseling" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:311 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -741,15 +741,15 @@ msgstr "" "Aktiveer hierdie opsie as jy die werkskerm naam wil laat opspring wanneer " "die huidige werkskerm verander." -#: windows.cpp:635 +#: windows.cpp:639 msgid "Shading" msgstr "Skadu" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:641 msgid "Anima&te" msgstr "Animasie" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:642 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "" "Animasie van die aksie van verkleining van die venster na sy titelbalk " "(skadu) asook die uitbreiding van 'n beskadude venster" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:645 msgid "&Enable hover" msgstr "Aktiveer sweef" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:655 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "As Skadu Sweef geaktiveer is, sal 'n beskadude venster automaties ontskadu " "wanneer die muis wyser 'n geruime tyd oor die titel balk is." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:658 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -777,40 +777,56 @@ msgstr "" "Verstel die tyd in millisekondes voordat die venster ontskadu wanneer die " "muis wyser bo-oor die beskadude venster gaan." -#: windows.cpp:665 +#: windows.cpp:669 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktiewe Werkskerm Grense" -#: windows.cpp:668 +#: windows.cpp:673 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." msgstr "" "As hierdie opsie geaktiveer is, sal die beweeging van die muis na 'n skerm " "grens jou werkskerm verander. Dit is Bv. bruikbaar as jy vensters van een " "werkskerm na 'n ander toe trek." -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:677 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:679 msgid "D&isabled" msgstr "Afgeskakel" -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" +#: windows.cpp:681 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Slegs wanneer vensters skuif" -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "Altyd geaktiveer" +#: windows.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Tile &window" +msgstr "Aktiewe venster" -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "Werkskerm wissel vertraging:" +#: windows.cpp:693 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:698 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:699 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" "Hier jy kan 'n vertraging stel wanneer werkskerms gewissel word en die " @@ -818,11 +834,11 @@ msgstr "" "daar met die muis teen 'n skerm grens gedruk was vir die vooraf bepaalde " "aantal millisekondes." -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:723 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:725 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -834,15 +850,15 @@ msgstr "" "word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters met die " "regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:899 msgid "Windows" msgstr "Vensters" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:907 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Vertoon inhoud tydens vensters skuif" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:909 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -853,11 +869,11 @@ msgstr "" "resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene sonder " "grafiese versnelling nie." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:913 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Vertoon inhoud tydens hervergroot vensters" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:915 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -867,11 +883,11 @@ msgstr "" "dit hervergroot word, in plaas daarvan om slegs die 'skelet' te vertoon. Die " "resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene nie." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:919 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Verstoon venster geometrie wanneer 'n venster skuif of hervergroot" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:921 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -881,11 +897,11 @@ msgstr "" "word wanneer dit geskuif hervergroot word. Die venster posissie relatief tot " "die linker-bo hoek van die skerm word vertoon saam met sy groote." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:931 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animasie van verklein en herstel" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:933 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -893,15 +909,15 @@ msgstr "" "Aktiveer hierdie opsie as jy 'n animasie vertoon wil hê wanneer vensters " "verklein herstel word." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:947 msgid "Slow" msgstr "Stadige" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:951 msgid "Fast" msgstr "Vinnige" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:955 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -909,11 +925,11 @@ msgstr "" "Hier jy kan die spoed stel wat die animasie vertoon wanneer vensters " "verklein en herstel word. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:961 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Laat beweging en hervergrooting van vergrote vensters toe" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:963 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -922,35 +938,45 @@ msgstr "" "aktiveer,en toelaat dat jy dit beweeg of hervergroot, net soos normale " "vensters" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:967 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:969 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:974 msgid "&Placement:" msgstr "Plasing:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:977 msgid "Smart" msgstr "Luukse" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:978 msgid "Maximizing" msgstr "Maksimeer" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:979 msgid "Cascade" msgstr "Kaskade" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:980 msgid "Random" msgstr "Lukrake" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:981 msgid "Centered" msgstr "Gesentreer" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:982 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Zero_Hoek" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:989 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -970,19 +996,19 @@ msgstr "" "die venster in die middel</li><li><em>Hoek</em> Plaas die venster links bo " "in die hoek</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1028 msgid "Snap Zones" msgstr "Klamp Sones" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 msgid "none" msgstr "geen" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1034 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Grens klamp sone:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1036 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -992,11 +1018,11 @@ msgstr "" "'sterkte' van die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan die " "raam klamp wanneer hulle naby daaraan gekuif word." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1043 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Venster klamp sone:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1045 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1006,11 +1032,11 @@ msgstr "" "van die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan mekaar klamp " "wanneer hulle naby aan 'n ander venster gekuif word." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1049 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Klamp vensters slegs wanneer oorvleuel" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1050 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1020,13 +1046,13 @@ msgstr "" "plaas, hulle sal byvoorbeeld nie klamp wanneer 'n venster naby 'n ander " "venster of raam kom nie." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1049,154 +1075,160 @@ msgstr "" "<br><br><i>Opsie \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Seksie \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1378 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Wens deurskynheid net op versierings aan" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1386 msgid "Active windows:" msgstr "Aktiewe venster" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1393 msgid "Inactive windows:" msgstr "Onaktiewe venster" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1400 msgid "Moving windows:" msgstr "Skuif vensters" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1407 msgid "Dock windows:" msgstr "Koppel Vensters" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1416 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Hanteer 'hou bo' vesnters as aktiewes" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1419 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Skakel ARGB vensters af (Ignoreer venster alfa kaarte, regstellings gtk1 " "applikasies)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1425 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1427 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1429 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1438 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1444 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1446 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Verwyder skadus tydens skuif" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Verwyder skadus tydens hervergroot" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Gebruik Skadus" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Onaktiewe Venster grootte:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1477 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1484 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1491 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1504 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikale verskil:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1511 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horisontale verskil:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1518 msgid "Shadow color:" msgstr "Skadu Kleur:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1524 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Verwyder skadus tydens skuif" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1526 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Verwyder skadus tydens hervergroot" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1529 msgid "Shadows" msgstr "Skadus" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1534 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Verhelder vensters (insluitend springoppe)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1535 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Bleik-in spoed:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1537 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Verdof tydens onduidelike veranderings" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1540 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Bleik-in spoed:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1543 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Bleik-uit spoed" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1552 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1554 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "Altyd geaktiveer" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "Werkskerm wissel vertraging:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Aktiewe venster groote:" @@ -1216,3 +1248,25 @@ msgstr "" #~ msgid " pixels" #~ msgstr " beeld elemente" + +#~ msgid "" +#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#~ "one desktop to the other." +#~ msgstr "" +#~ "As hierdie opsie geaktiveer is, sal die beweeging van die muis na 'n " +#~ "skerm grens jou werkskerm verander. Dit is Bv. bruikbaar as jy vensters " +#~ "van een werkskerm na 'n ander toe trek." + +#~ msgid "Only &when moving windows" +#~ msgstr "Slegs wanneer vensters skuif" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#~ "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#~ "against a screen border for the specified number of milliseconds." +#~ msgstr "" +#~ "Hier jy kan 'n vertraging stel wanneer werkskerms gewissel word en die " +#~ "aktiewe grens funksie gebruik word. Werkskerms sal slegs gewissel word " +#~ "nadat daar met die muis teen 'n skerm grens gedruk was vir die vooraf " +#~ "bepaalde aantal millisekondes." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po index d6e94ae51e1..ca0b1918d3b 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin stable\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Venster %1 soek aandag" -#: client.cpp:2031 +#: client.cpp:2033 msgid "Suspended" msgstr "" @@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Na Werkskerm" msgid "&All Desktops" msgstr "Alle Werkskerms" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Werkskerm %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2876 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "deur gebruik te maak van die muis nie: gebruik die venster beheer kieslys " "daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 sleutelbord kortpad." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2888 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "nie: gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 " "sleutelbord kortpad." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3027 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Die Saamgestelde Bestuurder het 2 keer binne 'n minuut gestaak, en is daarom " "afgeskakel vir die sessie." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Saamgestelde Bestuurder Gefaal" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3069 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr het gefaal om die skerm oop te maak</b><br>Daar is " "waarskynlik 'n verkeerde inskrywing in die ~/.xcompmgrrc lêer.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3071 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "ou of 'n foutiewe weergawe van XOrg.<br>Kry XOrg ≥ 6.8 vanaf www." "freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3073 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "addisionele seksie by jou X lêer byvoeg:<br><i>Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3078 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Gebreekte uitbreiding nie gevind</b><br>Jy <i>moet</i> XOrg ≥ 6.8 " "gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk." -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3080 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" |