summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po333
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po146
2 files changed, 356 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
index c5a14d05a8c..2c533d4568e 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"<td>horisontaal slegs</td>\t<td>met die regterkant muis knoppie</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"<BR>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"<li>druk deur 'n eksterne program (generies).</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"vir details.</p><br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"al saamgepersde ene. Jy kan uitpak lêers eenvoudig deur te trek hulle\n"
"na nog 'n plek, e.g. nog 'n Konqueror venster of die werkskerm.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"multiple-desktops\">\n"
"dieTDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/48x48/devices/printer2.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"<p>Vir meer inligting sien\n"
"<a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"kliek op die klein pyl na die ver regterkant einde van die nutsbalk na sien\n"
"die oor knoppies.</P>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"vertoon.</p> <center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"die Kde program \"Kappfinder\" sal kyk vir bekend programme na integreer\n"
"hulle binnein die kieslys.</P>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"<p>Vir meer inligting sien,\n"
"<a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"werkskerm deur te trek 'n grafieka beeld van 'n Konqueror venster na die\n"
"werkskerm agtergrond.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"van 'n kleur kiesser in enige aansoek na die werkskerm agtergrond.\n"
"</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
"regs-kliek die paneel (Paneel Kieslys) en kies Voeg by/Knoppie/wat ook al.\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Kieslys/voeg deur/Miniprogram van die K Kieslys.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"<p>Vir meer inligting sien,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"<b>rondom die wêreld</b>sien?</p>\n"
"<p>Kliek die middelste muis knoppie op die <b>paneel horlosie</b>.</p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"<p>Vir meer inligting sien,\n"
"<a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">Die Kicker Handboek</a></p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"<p>jy kan asook druk Ctrl+L na open 'n dialoog na invoer nog 'n ligging.</"
"p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -830,12 +830,13 @@ msgstr ""
"venster te kliek en dit dan te \"sleep\" met die muis.</p><br>\n"
"<p>Jy kan dit ook stel in die Beheer Sentrum.</p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
"sleutel,\n"
"right-clicking orals binnein die venster en beweeg die muis.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<p>Sien <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">die KMail Handboek</a> vir\n"
"instruksies hoe om kodering op te stel.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr ""
"<p>Volle besodnerhede van KsCD se fuksies is beskikbaar by <a\n"
"href=\"help:/kscd\">die KsCD Handboek</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
"uitset.\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Dit werk vir al die ander beskikbare kleure ook.</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgstr ""
"<p>Dit werk vanuit Konsole, enige x-Terminaal, of \"Harloop Opdrag\"\n"
"oproep deur <em>Alt+F2</em> te druk)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"wat Die vorige al reflekteer venster titelbar kleur instellings van Die\n"
"Kontrole Sentrum en dalk implementeer ander funksies.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"redigeer jou titel kolom versiering deur te regs kliek op jou titel balk\n"
"deur te kies \"Konfigureer Venster Gedrag...\".</p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"voltooiïng in 'n Unix tolk. Gebruik Ctrl+E om aktiveer dit.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"(jy kan dan enige iets op die nuwe paneel plaas, verstel sy grootte en\n"
"sodat op.)</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:kalle@kde.org\">de-doc-english@kde.org</a>, en ons sal bly\n"
"wees dit vir die volgende vrystelling in te sluit.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"in die terminaal venster.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<p align=\"regterkant\"><em>Bygedra deur Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Michael Lachmann en Thomas Diehl</em></"
"p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"hicolor/48x48/devices/printer2.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"ander houers.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"jy op on 'Stoor kliek.'\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Open dialoog van Kate, byvoorbeeld\n"
"</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"Anti-Spam Assistent hoofstukr</a>.\n"
"</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"titelbalk van die venster.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"knoppie 'n laerkas \"i\" in plaas van die vraagteken.\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"die muis baie gebruik, mag jy die \"Fokus volg die muis\" stelling verkies.\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"vermeerder, of enige ander sleutel om dit te stop.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"handboek \n"
"van kwrite te sien, tik eenvoudig in help:/kwrite.</p> \n"
-#: tips:923
+#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1504,7 +1505,8 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Danksy die <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
"projek</a>, het TDE nou vol ondesteuning vir die Scalable Vector Graphics\n"
@@ -1513,9 +1515,10 @@ msgstr ""
"<p>Daar is selfs 'n hele aantal <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG muurpapier</a> vir jou werksskerm agtergrond beskikbaar by <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
@@ -1537,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"die stellings boks sal oopmaak, en kliek dan net op die Web Kortpaaie ikoon."
"</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
@@ -1569,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"KTTS, sien die <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">KTTSD "
"Handbook</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"en sommige prosesse mag steeds aan bly.Dit moet slegs as 'n laaste opsie "
"gebruik word.</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
@@ -1623,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"KNode (om op datum te bly met die jongste nuus), en KOrganizer (vir 'n\n"
"saamgestelde almanak).</p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
@@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"<li>MuisWiel bo-oor die Werksskerm Voorskou en Blaaier om die werksskerm te "
"verander.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"<p>Deur F4 te druk in Konqueror maak jy 'n terminaal oop by jou huidige "
"bestemming.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> vir meer inligting.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">die TDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"KMail se saamstel venster oopmaak, sodat jy nie die hele e-pos kliënt \n"
"hoef oop te maak indien jy net 'n boodskap na iemand wil stuur nie.</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"en hoe om dit te gebruik kyk na <a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet"
"\">die handboek</a>.</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"van al die vensters op elke werksskerm. Van hier af kan jy ook die vensters\n"
"organiseer of stapel.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"Beheer Sentrum, onder Voorkoms & Temas, Agtergrond, of regskliek op die\n"
"werksskerm en kies \"Stel Werksskerm Op\".</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
@@ -1775,7 +1778,8 @@ msgstr ""
"oortjies\n"
"waar jy dit nodig ag.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1784,12 +1788,6 @@ msgid ""
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-"you back to\n"
-" the first tip.</i>\n"
-"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Jy kan Kde die <b>Numlock</b> Aan of Af skakel by aansit.\n"
@@ -1809,6 +1807,163 @@ msgstr ""
"die eerste wenk.</i>\n"
"</p>\n"
+#: tips:1117
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
+"from the TDE community.</p>\n"
+"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
+"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
+"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
+"contributing to TDE.</p>\n"
+"<p><b>Join now!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1136
+msgid ""
+"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
+"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
+"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
+"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
+"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
+"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
+"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
+"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
+"p>\n"
+"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
+"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
+"additional, modern TDE applications.</p>\n"
+"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1153
+msgid ""
+"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
+"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
+"systems.</p>\n"
+"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
+"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
+"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
+"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
+"p>\n"
+"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
+"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
+"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1168
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
+"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
+"KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
+"it too.</p>\n"
+"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
+"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1183
+msgid ""
+"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
+"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
+"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
+"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
+"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
+"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
+"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
+"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
+"effect.</p>\n"
+"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
+"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
+"scepticism.</p>\n"
+"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1196
+msgid ""
+"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
+"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
+"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
+"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
+"</p>\n"
+"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
+"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
+"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
+"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br><br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+"you back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> Wil jy TDE se druk krag in nie-TDE programme gebruik? </p>\n"
+#~ "<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> as \"druk opdrag\".\n"
+#~ "Werk met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice.org, enige GNOME program en nog baie meer...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Jy kan Kde die <b>Numlock</b> Aan of Af skakel by aansit.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open die Beheer Sentrum -> Randaparatuur -> Sleutelbord -> en maak jou\n"
+#~ " keuse.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<i>Dit is die laaste wenk in die databasis. Kliek \"Volgende\" om terug "
+#~ "te gaan na \n"
+#~ "die eerste wenk.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9b67def98f0..f1bfe069506 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
"Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za "
"besoek word.</p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n"
"lisensiëring terme.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1."
@@ -9582,34 +9582,34 @@ msgstr "Beeld kort"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"independent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
+"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
+"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
+"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
+"project. The developers have molded the code to its own identity without "
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
+"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
+"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak "
"egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos "
@@ -9623,15 +9623,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
+"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
+"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
+"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te behoort "
"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, "
@@ -9644,14 +9645,14 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
+"your support!</p>"
msgstr ""
"TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel.<br><br>Om "
"hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-winsgewendeorganisasie "
@@ -11064,8 +11065,8 @@ msgid ""
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
-"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
+"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt is "
"'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek ontwikkeling.</"
@@ -13483,6 +13484,83 @@ msgstr "Leidraad van die Dag"
#~ "Kan nie skep die lêer\n"
#~ "\""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak "
+#~ "egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie "
+#~ "soos verwag werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word.<br><br>TDE "
+#~ "het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <a href=\"http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> of bebruik die "
+#~ "\"Raporteer Fout...\" venster vanuit\"Help\"<br><br>As jy 'n voorstel wil "
+#~ "maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die foutvind stelsel en "
+#~ "die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te "
+#~ "behoort nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program "
+#~ "intervlak vertaal, of bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die "
+#~ "dokumentasie verbeter. Dis jou besluit!<br><br>Besoek <A HREF=\"http://"
+#~ "www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> vir informasie oor "
+#~ "projekte waaraan jy kan deelneem.<br><br>As jy meer inligting of "
+#~ "dokumentasie kort kan jy <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://"
+#~ "developer.kde.org</A>besoek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel."
+#~ "<br><br>Om hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-"
+#~ "winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die "
+#~ "TDE e.V.verteenwoordig TDE in kontraktuele (legal) en finansiële "
+#~ "aangeleenthede. Besoek <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-"
+#~ "ev.org</a> vir meer informasie aangaande TDE e.V."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt "
+#~ "is 'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek "
+#~ "ontwikkeling.</p><p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen "
+#~ "Windows, Mac&nbsp;OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>Qt is "
+#~ "asook beskikbaar vir ingebedde toestelle.</p><p>Qt is 'n Trolltech "
+#~ "produk. Besoek <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> vir meer informasie."
+#~ "</p>"
+
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="