diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po | 369 |
1 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index dc732035fd8..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to -# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2001,2002. -# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. -# translation of kcontrol.po to Arabic -# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:12+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي،محمد جمال،منذر طه" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "مركز تحكم KDE" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "غير خيارات بيئة سطح المكتب لديك." - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"مرحبا بك في \"مركز تحكم كيدي\"، المكان المركزي لتغيير خيارات بيئة سطح المكتب " -"لديك. اختر ما تريد تغيير خياراته من القائمة في اليمين، ليتم تحميل ملحق " -"الإعداد الخاص به." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "مركز معلومات KDE" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "إحصل على معلومات النظام و سطح المكتب" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"مرحبا بك في \"مركز معلومات كيدي\", و هو المكان المركزي لمعرفة معلومات حول نظام " -"الكمبيوتر." - -#: aboutwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"أضغط على قسم \"المساعدة\" الموجود إلى اليمين لعرض المساعدة لوحدة التحكم " -"الحالية. أستعمل القسم \"بحث\" إذا كنت غير متأكد من مكان خيار معين." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "إصدارة كي دي إي:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "أسم المضيف:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "النظام:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "الإصدارة:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "الجهاز:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>جاري التحميل...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة النمطية الفعالة.\n" -"هل تريد تطبيق التغييرات قبل تشغيل الوحدة النمطية الجديدة أم تريد تجاهل " -"التغييرات؟" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"هناك تغييرات غير محفوظة في الملحق الحالي.\n" -"هل تريد تطبيق التغييرات قبل الخروج من مركز التحكم أم تريد نسيان هذه التغييرات؟" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "تغييرات غير محفوظة" - -#: helpwidget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>استخدم زر \"ما هذا\" (Shift+F1) للحصول على مساعدة حول خيارات معينة.</p>" -"<p>لقراءة الدليل الكامل اضغط <a href=\"%1\">هنا</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>مركز تحكم كيدي</h1>لا يوجد هناك مساعدة سريعة لملحق التحكم الحالي." -"<br>" -"<br> <a href=\"kcontrol/index.html\">اضغط هنا</a> لقراءةالدليل العام لمركز " -"التحكم" - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>مركز تحكم كيدي</h1> عذرا، لا يوجد هناك مساعدة سريعة لملحق التحكم الحالي." -"<br>" -"<br> <a href=\"kcontrol/index.html\">اضغط هنا</a> لقراءةالدليل العام لمركز " -"التحكم" - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big> تحتاج إلى صلاحيات المستخدم الرئيسي لتشغيل هذاالملحق</big>" -"<br>إضغط على رز \"مستوى الإدارة\" في الأسفل." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "مركز التحكم لبيئة كيدي" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2002، مركز التحكم لمطورى بيئة كيدي" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "مركز معلومات كيدي" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "المشرف الحالي" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>جاري التحميل...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها" - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"هذا العرض الشجري يظهر كل ملحقات الخيارات المتاحة. أضغط على أي منهاللحصول على " -"المزيد من المعلومات" - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "ملحق الخيارات المحمل حاليا." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>التغييرات في وحدة التحكم هذه يجب أن تكون من المستخدم الجذر</b>" -"<br>اضغط زر \"نمط الإدارة\" للسماح بالتعديلات في هذه الوحدة." - -#: proxywidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"هذا الملحق يتطلب صلاحيات خاصة و ذلك لأنه يسبب تغيرات عامة للنظام. لهذا فهو " -"يتطلب منك توفير كلمة السر للمستخدم الجذر لتتمكن من تغيير خيرات هذا الملحق. و " -"طالما أنك لا توفر كلمة السر للمستخدم الجذر، سيكون هذا الملحق معطلا." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "إ&سترجاع" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "نمط الإ&دارة" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&نمط" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&حجم الأيقونة" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "كلمات ال&مفتاح:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "ال&نتائج:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "بح&ث" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "عرض أي&قوني" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "عرض &شجري" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&صغير" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&متوسط" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&كبير" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "حول الوحدة الحالية" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "بلّغ عن &خلل..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "أعلم عن الخلل في الملحق %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "حول %1" - -#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" -#~ msgstr "أختر بين الفهرس، و البحث، و المساعدة السريعة" - -#~ msgid "&Index" -#~ msgstr "&فهرس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sear&ch" -#~ msgstr "بح&ث" - -#~ msgid "Hel&p" -#~ msgstr "&مساعدة" - -#~ msgid "List all possible modules" -#~ msgstr "إعرض كل الملاحق الممكنة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration module to open" -#~ msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a particular language" -#~ msgstr "حدد لغة معينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window ID to embed into" -#~ msgstr "رمز النافذة للدمج فيها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not display main window" -#~ msgstr "لا تعرض النافذة الرئيسية." - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Control Module" -#~ msgstr "مركز تحكم KDE" - -#~ msgid "A tool to start single KDE control modules" -#~ msgstr "أداة لتشغيل ملحق تحكم كيدي واحد" - -#~ msgid "The following modules are available:" -#~ msgstr "الوحدات التالية متوفرة:" - -#~ msgid "No description available" -#~ msgstr "لا يوجد وصف" - -#~ msgid "Configure - %1" -#~ msgstr "تهيئة - %1" - -#~ msgid "List modules that are run at startup." -#~ msgstr "اعرض الوحدات التي تعمل عند بدء التشغيل." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration module to run." -#~ msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها" - -#~ msgid "KCMInit" -#~ msgstr "KCMInit" - -#~ msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules." -#~ msgstr "KCMInit - ينفذ التشغيل التجهيزي لملحقات التحكم." - -#~ msgid "Module %1 not found!" -#~ msgstr "الملحق %1 غير موجود!" |