summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po369
1 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index dc732035fd8..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,369 +0,0 @@
-# translation of kcontrol.po to
-# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2001,2002.
-# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
-# translation of kcontrol.po to Arabic
-# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:12+0100\n"
-"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "عصام بايزيدي،محمد جمال،منذر طه"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa"
-
-#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "مركز تحكم KDE"
-
-#: aboutwidget.cpp:45
-msgid "Configure your desktop environment."
-msgstr "غير خيارات بيئة سطح المكتب لديك."
-
-#: aboutwidget.cpp:47
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
-"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
-"configuration module."
-msgstr ""
-"مرحبا بك في \"مركز تحكم كيدي\"، المكان المركزي لتغيير خيارات بيئة سطح المكتب "
-"لديك. اختر ما تريد تغيير خياراته من القائمة في اليمين، ليتم تحميل ملحق "
-"الإعداد الخاص به."
-
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "مركز معلومات KDE"
-
-#: aboutwidget.cpp:55
-msgid "Get system and desktop environment information"
-msgstr "إحصل على معلومات النظام و سطح المكتب"
-
-#: aboutwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
-"your computer system."
-msgstr ""
-"مرحبا بك في \"مركز معلومات كيدي\", و هو المكان المركزي لمعرفة معلومات حول نظام "
-"الكمبيوتر."
-
-#: aboutwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
-"configuration option."
-msgstr ""
-"أضغط على قسم \"المساعدة\" الموجود إلى اليمين لعرض المساعدة لوحدة التحكم "
-"الحالية. أستعمل القسم \"بحث\" إذا كنت غير متأكد من مكان خيار معين."
-
-#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "إصدارة كي دي إي:"
-
-#: aboutwidget.cpp:65
-msgid "User:"
-msgstr "المستخدم:"
-
-#: aboutwidget.cpp:66
-msgid "Hostname:"
-msgstr "أسم المضيف:"
-
-#: aboutwidget.cpp:67
-msgid "System:"
-msgstr "النظام:"
-
-#: aboutwidget.cpp:68
-msgid "Release:"
-msgstr "الإصدارة:"
-
-#: aboutwidget.cpp:69
-msgid "Machine:"
-msgstr "الجهاز:"
-
-#: dockcontainer.cpp:133
-msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
-msgstr "<big><b>جاري التحميل...</b></big>"
-
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة النمطية الفعالة.\n"
-"هل تريد تطبيق التغييرات قبل تشغيل الوحدة النمطية الجديدة أم تريد تجاهل "
-"التغييرات؟"
-
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"هناك تغييرات غير محفوظة في الملحق الحالي.\n"
-"هل تريد تطبيق التغييرات قبل الخروج من مركز التحكم أم تريد نسيان هذه التغييرات؟"
-
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "تغييرات غير محفوظة"
-
-#: helpwidget.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>استخدم زر \"ما هذا\" (Shift+F1) للحصول على مساعدة حول خيارات معينة.</p>"
-"<p>لقراءة الدليل الكامل اضغط <a href=\"%1\">هنا</a>.</p>"
-
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>مركز تحكم كيدي</h1>لا يوجد هناك مساعدة سريعة لملحق التحكم الحالي."
-"<br>"
-"<br> <a href=\"kcontrol/index.html\">اضغط هنا</a> لقراءةالدليل العام لمركز "
-"التحكم"
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>مركز تحكم كيدي</h1> عذرا، لا يوجد هناك مساعدة سريعة لملحق التحكم الحالي."
-"<br>"
-"<br> <a href=\"kcontrol/index.html\">اضغط هنا</a> لقراءةالدليل العام لمركز "
-"التحكم"
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"<big> تحتاج إلى صلاحيات المستخدم الرئيسي لتشغيل هذاالملحق</big>"
-"<br>إضغط على رز \"مستوى الإدارة\" في الأسفل."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "مركز التحكم لبيئة كيدي"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2002، مركز التحكم لمطورى بيئة كيدي"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "مركز معلومات كيدي"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "المشرف الحالي"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>جاري التحميل...</big>"
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها"
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"هذا العرض الشجري يظهر كل ملحقات الخيارات المتاحة. أضغط على أي منهاللحصول على "
-"المزيد من المعلومات"
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "ملحق الخيارات المحمل حاليا."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"<b>التغييرات في وحدة التحكم هذه يجب أن تكون من المستخدم الجذر</b>"
-"<br>اضغط زر \"نمط الإدارة\" للسماح بالتعديلات في هذه الوحدة."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"هذا الملحق يتطلب صلاحيات خاصة و ذلك لأنه يسبب تغيرات عامة للنظام. لهذا فهو "
-"يتطلب منك توفير كلمة السر للمستخدم الجذر لتتمكن من تغيير خيرات هذا الملحق. و "
-"طالما أنك لا توفر كلمة السر للمستخدم الجذر، سيكون هذا الملحق معطلا."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "إ&سترجاع"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "نمط الإ&دارة"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&نمط"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&حجم الأيقونة"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "كلمات ال&مفتاح:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "ال&نتائج:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "بح&ث"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "عرض أي&قوني"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "عرض &شجري"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "&صغير"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "&متوسط"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "&كبير"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "حول الوحدة الحالية"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "بلّغ عن &خلل..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "أعلم عن الخلل في الملحق %1..."
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about <modulename>\n"
-"About %1"
-msgstr "حول %1"
-
-#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help"
-#~ msgstr "أختر بين الفهرس، و البحث، و المساعدة السريعة"
-
-#~ msgid "&Index"
-#~ msgstr "&فهرس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sear&ch"
-#~ msgstr "بح&ث"
-
-#~ msgid "Hel&p"
-#~ msgstr "&مساعدة"
-
-#~ msgid "List all possible modules"
-#~ msgstr "إعرض كل الملاحق الممكنة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration module to open"
-#~ msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a particular language"
-#~ msgstr "حدد لغة معينة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window ID to embed into"
-#~ msgstr "رمز النافذة للدمج فيها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display main window"
-#~ msgstr "لا تعرض النافذة الرئيسية."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Control Module"
-#~ msgstr "مركز تحكم KDE"
-
-#~ msgid "A tool to start single KDE control modules"
-#~ msgstr "أداة لتشغيل ملحق تحكم كيدي واحد"
-
-#~ msgid "The following modules are available:"
-#~ msgstr "الوحدات التالية متوفرة:"
-
-#~ msgid "No description available"
-#~ msgstr "لا يوجد وصف"
-
-#~ msgid "Configure - %1"
-#~ msgstr "تهيئة - %1"
-
-#~ msgid "List modules that are run at startup."
-#~ msgstr "اعرض الوحدات التي تعمل عند بدء التشغيل."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration module to run."
-#~ msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها"
-
-#~ msgid "KCMInit"
-#~ msgstr "KCMInit"
-
-#~ msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules."
-#~ msgstr "KCMInit - ينفذ التشغيل التجهيزي لملحقات التحكم."
-
-#~ msgid "Module %1 not found!"
-#~ msgstr "الملحق %1 غير موجود!"