diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po | 659 |
1 files changed, 659 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po new file mode 100644 index 00000000000..3b6e6661b8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# translation of kwin4.po to +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org" + +#: kwin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "إعداد..." + +#: kwin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "بدء." + +#: kwin4.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Open a saved game..." +msgstr "افتح." + +#: kwin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "احفظ." + +#: kwin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "لا." + +#: kwin4.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "الشبكة تعريف." + +#: kwin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "الشبكة تعريف." + +#: kwin4.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Debug KGame" +msgstr "إزالة الخطأ" + +#: kwin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "أظهر" + +#: kwin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "أظهر" + +#: kwin4.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "تعمل." + +#: kwin4.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "برنامج." + +#: kwin4.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Undo last move." +msgstr "تراجع." + +#: kwin4.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Redo last move." +msgstr "تكرار." + +#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "جاهز" + +#: kwin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KWin4" +msgstr "مرحبا" + +#: kwin4.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No game " +msgstr "لا " + +#: kwin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Game running..." +msgstr "لعبة." + +#: kwin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:518 +#, fuzzy +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "لعبة." + +#: kwin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "الشبكة تعريف." + +#: kwin4.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "أصفر" + +#: kwin4.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "أحمر" + +#: kwin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:362 +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"KWin4" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "توقف تعمل." + +#: kwin4view.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "توقف." + +#: kwin4view.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "وقت." + +#: kwin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Enter debug level" +msgstr "أدخل" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWin4" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KWin4: Two player network game" +msgstr "اثنان" + +#: main.cpp:45 +msgid "Beta testing" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Code Improvements" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 43 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 63 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 74 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 111 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "غيّر من." + +#. i18n: file settings.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "بدء" + +#. i18n: file settings.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "جاهز" + +#. i18n: file settings.ui line 143 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 153 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "أحمر" + +#. i18n: file settings.ui line 164 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "&فأرة" + +#. i18n: file settings.ui line 175 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 183 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة ال&مفاتيح" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "أصفر" + +#. i18n: file statistics.ui line 16 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "إحصاء" + +#. i18n: file statistics.ui line 63 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. i18n: file statistics.ui line 82 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 98 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 119 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "مجموع" + +#. i18n: file statistics.ui line 130 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "منتقطع" + +#. i18n: file statistics.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "امسح الكل" + +#. i18n: file statistics.ui line 189 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 202 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 70 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 81 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 92 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "نموذج1" + +#: scorewidget.cpp:60 +msgid "vs" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "المستوى" + +#: scorewidget.cpp:97 +msgid "" +"_: number of MOVE in game\n" +"Move" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:111 +msgid "Chance" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:164 +msgid "Winner" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:166 +msgid "Loser" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Thanks for playing!\n" +#~ "\n" +#~ "Come back soon\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sure you really wanna quit?" +#~ msgstr "ل ل ل?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Abort Game" +#~ msgstr "اوقف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all time statistics." +#~ msgstr "أظهر الكل وقت." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions." +#~ msgstr "الكل وقت بوصة الكل." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hint" +#~ msgstr "&تلميح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting..." +#~ msgstr "جاري الخروج..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change who plays the yellow player..." +#~ msgstr "غيّر أصفر." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change who plays the red player..." +#~ msgstr "غيّر احمر." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change level..." +#~ msgstr "غيّر." + +#, fuzzy +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#, fuzzy +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#, fuzzy +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#, fuzzy +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#, fuzzy +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#, fuzzy +#~ msgid "&8" +#~ msgstr "&8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change &Names..." +#~ msgstr "غيّر." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure player names..." +#~ msgstr "هيئ." + +#, fuzzy +#~ msgid "About Four Wins" +#~ msgstr "حول" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Four Wins\n" +#~ "\n" +#~ "Version %1" +#~ msgstr "ل" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "(c) 2000 Martin Heni\n" +#~ "Email: martin@heni-online.de\n" +#~ "\n" +#~ "Game features:\n" +#~ " - Multiplayer network game\n" +#~ " - Up to two computer players\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Many thanks to Laura for beta testing!" +#~ msgstr "" +#~ "martin@heni-online.de ل\n" +#~ "\n" +#~ " أعلى ل ل\n" +#~ " عديد!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Message to Remote Player" +#~ msgstr "ارسال رسالة عن بعد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Message" +#~ msgstr "أدخل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "ارسال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Names" +#~ msgstr "هيئ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a player's name" +#~ msgstr "أدخل ث" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Network Options..." +#~ msgstr "هيئ الشبكة خيارات." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote Settings" +#~ msgstr "عن بعد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to a remote game" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote host" +#~ msgstr "عن بعد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "منفذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Time Game Statistics" +#~ msgstr "الكل الوقت لعبة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n" +#~ msgstr "الكل وقت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics Warning" +#~ msgstr "إحصاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n" +#~ "No" +#~ msgstr "عدد" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View Statusbar" +#~ msgstr "اعرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle the statusbar..." +#~ msgstr "قفل شريط الحالة..." |