summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po580
1 files changed, 0 insertions, 580 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index b50e01d81e6..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# translation of konsolekalendar.po to Arabic
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nuriddin Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
-# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2004.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-14 14:40+0300\n"
-"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nuriddin Aminagha،بن حظرية حفيظ،منذر طه"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nuriddin@haydarlinux.org,ghosn@php4arab.info,munzir@kacst.edu.sa"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "تغيير حدث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "إدراجُ حدث <مُسْهِب>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "عرض الأحداث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "حدث عرض <مُسْهِب>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr ""
-"آسف، لا زال التَّصدير إلى HTML من قبل UID (مُعرِّف المُستخدِم) غير مدعوم"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr " ماذا: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr " بداية: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr " نهاية: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr " لا توقيت مُشْرَك بالحدث"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr " وصف: "
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "إدراج حدث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "إدراجُ حدث <مُسْهِب>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "نجاح: \""
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "\" لم يُدْرَج"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "تغيير حدث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "عرض الأحداث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "إدراجُ حدث <مُسْهِب>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "نجاح: \""
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " UID (مُعرِّف المُستخدِم): "
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "حذف حدث <تشغيل تجريبيّ>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "إدراجُ حدث <مُسْهِب>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "نجاح: \""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "التَّاريخ:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "مُلَخَّص:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(لا وصفَ مُتاحٍ)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(لا وصفَ مُتاحٍ)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "وصف:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(لا وصفَ مُتاحٍ)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "UID (مُعرِّف المُستخدِم):"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-msgid "\""
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "طباعة رسائل زمن التَّشغيل المُفيدَة"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "طباعة ما توجَّب القيام به، لكن دون تنفيذ"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "تحديد الرُّزنامة التِّي ترغب في استخدامها"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:99
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr " أوضاع التَّشغيل الرَّئيسيَّة:"
-
-#: main.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr " طباعة أحداث الرُّزنامة بتنسيق التَّصدير المُحَدَّد"
-
-#: main.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " إدراجُ حدثٍ ضمن الرُّزنامة"
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr " تعديل حدث موجود بالرُّزنامة"
-
-#: main.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr " إزالة حدث موجود بالرُّزنامة"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr " إنشاء ملف رُزنامة جديد إذا لم يتواجد أيُّ واحد"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr " إستيراد هذه الرُّزنامة باتجاه الرُّزنامة الرَّئيسيَّة"
-
-#: main.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr " مُعَدِّلات التَّشغيل:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr " رؤية كافة مُدْخَلات الرُّزنامة"
-
-#: main.cpp:120
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr " عرض النشاط التالي في التقويممة"
-
-#: main.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr " من هذا اليوم اعرض نشاطات الأيّام الـ # التالية"
-
-#: main.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " مُعرِّف سِلسلة الحدث الوحيدة"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " إبتداءً من هذا اليوم [YYYY-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " إبتداءً من هذا التَّوقيت [HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " إنتهاءً بهذا اليوم [YYYY-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " إنتهاءً بهذا التَّوقيت [HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
-" إبتداءً من هذا التَّوقيت [ثواني منذ مُستهَل العصر \"epoch\" (1.1.1970, 0:00)]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
-" إنتهاءً بهذا التَّوقيت [ثواني منذ مُستهَل العصر \"epoch\" (1.1.1970, 0:00)]"
-
-#: main.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " إضافة مُلَخَّص للحدث (لأجل وَضْعَي الإضافة/التَّغيير)"
-
-#: main.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "إضافة وصفٍ للحدث (لأجل وَضْعَي الإضافة/التَّغيير)"
-
-#: main.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "إضافة وصفٍ للحدث (لأجل وَضْعَي الإضافة/التَّغيير)"
-
-#: main.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Export options:"
-msgstr " خيارات التَّصدير:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "نوع الملف الجاري تصديره (إفتراضاً: نص)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "التَّصدير لملف (إفتراضاً: مَخْرَج مِقْياسِيّ \"stdout\")"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr " طباعة لائحة أنواع التَّصدير المدعومة والخروج"
-
-#: main.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"أمثلة:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"زيارة الطَّبيب\" --description \"افحص رأسي\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "المؤلف الأوليّ"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد نوع تَصدير غير صالح: "
-
-#: main.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد تاريخ بداية غير صالح: "
-
-#: main.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد توقيت بداية غير صالح: "
-
-#: main.cpp:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد تاريخ إنتهاء غير صالح: "
-
-#: main.cpp:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد عدد أيّام غير صالح: "
-
-#: main.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "جرى تحديد توقيت إنتهاء غير صالح: "
-
-#: main.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr "تجري محاولة تغيير حدث غير موجود"
-
-#: main.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr " موجودة مُسبقاً"
-
-#: main.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr " أُنشِئَت بنجاح."
-
-#: main.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "تعذر إنشاء تقويم:"
-
-#: main.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "لم يتم إيجاد ملف الرُّزنامة"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "جَرِّب \"--create\" لانشاء ملف رُزنامة جديد"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "الرُّزنامة النَّشِطَة"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "الرُّزنامة النَّشِطَة"
-
-#: main.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr ""
-"لا يُسْمَحُ إلا بوضعِ تشغيلٍ واحدٍ (عرض، إضافة، تغيير، حذف، إنشاء) في ذات الوقت"
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "يطرأ تاريخ/توقيت الانهاء قبل تاريخ/توقيت البداية"
-
-#: main.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "تم الاستيراد بنجاح."
-
-#: main.cpp:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "تعذر إنشاء تقويم: "
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "تجري محاولة إدراج حدثٍ موجود مُسبقاً"
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "تعذر فتح ملف التَّصدير المُحدَّد:"
-
-#~ msgid "Default KOrganizer resource"
-#~ msgstr "مَوْرٍد KOrganizer الإفتراضيّ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n"
-#~ " Text [Default]\n"
-#~ " Short (like Text, but more compact)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n"
-#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "تدعم KonsoleKalendar تنسيقات التَّصدير هذه:\n"
-#~ " Text-نص [Default-افتراضيّ]\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " CSV (Comma-Separated Values-قِيم مفصولة بفواصل)"
-
-#~ msgid "Print this help and exit"
-#~ msgstr "طباعة هذه المساعدة والخروج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify which incidence type you want to use"
-#~ msgstr "تحديد الرُّزنامة التِّي ترغب في استخدامها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Incidence Type Specified: %1"
-#~ msgstr "جرى تحديد توقيت إنتهاء غير صالح: "
-
-#~ msgid "\" inserted"
-#~ msgstr "\" أُدْرِجَ"
-
-#~ msgid "Failure: \""
-#~ msgstr "إخفاق: \""
-
-#~ msgid "A command line interface to KDE calendars"
-#~ msgstr "واجهة سطر أوامر خاصة برُزنامات KDE"
-
-#~ msgid "Calendar "
-#~ msgstr "رُزنامة"
-
-#~ msgid "Must specify a UID with --uid to change event"
-#~ msgstr "يجب تحديد UID (مُعرِّف المُستخدِم) مرفوق بـ \"--uid\" لأجل تغيير الحدث"
-
-#~ msgid "Must specify a UID with --uid to delete event"
-#~ msgstr "يجب تحديد UID (مُعرِّف المُستخدِم) مرفوق بـ \"--uid\" لأجل حذف الحدث"
-
-#~ msgid "Attempting to delete a non-existent event"
-#~ msgstr "تجري محاولة حذف حدث غير موجود"
-
-#~ msgid "Attempting to change a non-existent event"
-#~ msgstr "تجري محاولة تغيير حدث غير موجود"