summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..71f8b15ac49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of libkmime.po to Arabic
+# translation of libkmime.po to
+#
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:37+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"تمً عرض الرسالة اللتي ارسلت بتاريخ ${date} الى ${to} و ذات الموضوع "
+"\"${subject}\". لكن هذا ليس دليل ان الرسالة قرءت فعلآ او انها ذات محتوى واضح."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"تمً حذف الرسالة اللتي ارسلت بتاريخ ${date} الى ${to} و ذات الموضوع "
+"\"${subject}\" و ذالك بدون قراءة . من المستبعد ان يعاد استرجاعها او حتى قراءتها "
+"لاحقآ ."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"تمً اعادة الارسال الى شخص آخر الرسالة اللتي ارسلت بتاريخ ${date} الى ${to} و "
+"ذات الموضوع \"${subject}\" . و لكن من المحتمل ان تعاد قراءتها لاحقآ."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"تمً معالجة الرسالة اللتي ارسلة بتاريخ ${date} الى ${to} و ذات الموضوع "
+"\"${subject}\" بطريقة ما تلقائية ."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"تمً معاملة الرسالة اللتي ارسلت بتاريخ ${date} الى ${to} و ذات الموضوع "
+"\"${subject}\" .لا يبغي الفريق المرسل ابلاغك تفاصيل اخرا غير عن ذلك."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"فشلت عند انشاء تقرير استلام الرسالة اللتي ارسلت بتاريخ ${date} الى ${to} و ذات "
+"الموضوع \"${subject}\" .يمكنك معرفة السبب بعد قراءة حقل الترويسة في التقرير "
+"الملحق ادناه ."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "اليوم %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "البارحة %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "يوم %1 ، الوقت %2"