diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po | 941 |
1 files changed, 0 insertions, 941 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 4c57e19dc15..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,941 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to Arabic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Nuriddin Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003. -# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003. -# Ammar Tabbaa <atabba@kacst.edu.sa>, 2004. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006. -# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2006. -# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "أمر LMB" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " -"سطح مكتب الملحقات" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " -"تثبيت الملحق وأنه في المسار $KDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" -"تحميل الملحق '%1'. \n" -"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" -"<ul>\n" -"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" -"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" -"</ul> \n" -"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نور الدين أمين أغا, عمار الطباع, خالد حسنى" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "الوقت الحالي للنظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "التاريخ الحالي للنظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "مدة تشغيل النظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "عرض الذاكرة معطّل" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "أدوات المراقبة" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "الخيارات العامة" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "خيارات الساعة" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "خيارات مدة التشغيل" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "خيارات الذاكرة" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "ذاكرة التبديل" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "منتقي السمات" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "خيارات %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "ملحق KSim للمعالجات" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "هيئة الرسم البياني" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "غيير..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم + لطيف \"nice\")" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - إجمالي وقت النظام" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - إجمالي وقت المستخدم" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - إجمالي الوقت الجيد \"nice\"" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "المعالج %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "تعديل تنسيق المعالج" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "تنسيق الرسم البياني:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "ملحق KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "الفاصل بين التحديثات:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "ملحق KSim للشبكات" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "ملحق للشبكات في KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "منافذ FreeBSD" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل: %1ك" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1ك" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "بلا اتصال" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "متصل" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع اتصال" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "لا" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "إضافة..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تعديل '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "إزالة '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "تعديل..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "إزالة..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واجهة الشبكة" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واجهة:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "عرض المؤَقّت" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "أمر الاتصال:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "أمر قطع الاتصال:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "ملحق أقراص KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "كل الأقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 ك" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "أقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "أنماط الأقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" -"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "إضافة جهاز قرص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "اسم القرص:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "ملحق بريد KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "فحص مضيف SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقَف" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "لا." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "تسمية" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "مجسّات" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "عرض فهرنهايت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "إلغاء اختيار الكل" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "عكس التحديد" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تعديل تسمية المجسّ" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "تسمية المجسّ:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "لفة فى الدقيقة" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "فولت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "الأقسام المضمومة" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "جهاز" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "عرض النسبة المئوية" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser " -"تصبح myuser." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 تعني لا تحديث" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "بعض التصليحات" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>حدثت الأخطاء التالية:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&ضم جهاز" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "أ&زل ضم الجهاز" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " -"أدناه" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلّف:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "سمات بديلة:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "الخط:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "كبير" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "المعتاد" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "غير محدد" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " -"الأذون." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" -"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلى" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "بعض منافذ FreeBSD" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "حجم المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "طول المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "عرض المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "إظهار الوقت" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "إظهار التاريخ" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "إدراج عنصر" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "عرض مدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "تنسيق مدة التشغيل:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n" -"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "إدراج عنصر" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "إزالة عنصر" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n" -"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً " -"buffered" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n" -"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n" -"بالوسيلة الإيضاحية" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" |