summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po941
1 files changed, 0 insertions, 941 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 4c57e19dc15..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,941 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Arabic
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Nuriddin Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
-# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
-# Ammar Tabbaa <atabba@kacst.edu.sa>, 2004.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
-# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2006.
-# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "أمر LMB"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف "
-"سطح مكتب الملحقات"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم "
-"تثبيت الملحق وأنه في المسار $KDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n"
-"تحميل الملحق '%1'. \n"
-"يمكن أن يكون ذلك بسبب:"
-"<ul>\n"
-"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n"
-"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n"
-"</ul> \n"
-"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نور الدين أمين أغا, عمار الطباع, خالد حسنى"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "الوقت الحالي للنظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "التاريخ الحالي للنظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "مدة تشغيل النظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "عرض الذاكرة معطّل"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "أدوات المراقبة"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "أدوات المراقبة المثبتة"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "الخيارات العامة"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "الساعة"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "خيارات الساعة"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "مدة التشغيل"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "خيارات مدة التشغيل"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "الذاكرة"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "خيارات الذاكرة"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "ذاكرة التبديل"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "خيارات ذاكرة التبديل"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "السمات"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "منتقي السمات"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
-"تكن قد أنشئت"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
-"تكن قد أنشئت"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "خيارات %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "ملحق KSim للمعالجات"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "هيئة الرسم البياني"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "غيير..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم + لطيف \"nice\")"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - إجمالي وقت النظام"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - إجمالي وقت المستخدم"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - إجمالي الوقت الجيد \"nice\""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "المعالج %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "تعديل تنسيق المعالج"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "تنسيق الرسم البياني:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "ملحق KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "حرارة المعالج: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "الفاصل بين التحديثات:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " ثانية"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "ملحق KSim للشبكات"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "ملحق للشبكات في KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "منافذ FreeBSD"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "داخل: %1ك"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "خارج: %1ك"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "بلا اتصال"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "متصل"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "قطع اتصال"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "لا"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "واجهة"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "المؤقت"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "الأوامر"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "إضافة..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&تعديل '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "إزالة '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "تعديل..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "إزالة..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "واجهة الشبكة"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "واجهة:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "عرض المؤَقّت"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "أمر الاتصال:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "أمر قطع الاتصال:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "ملحق أقراص KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "كل الأقراص"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 ك"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "أقراص"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "أنماط الأقراص"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"عرض بيانات القراءة والكتابة\n"
-"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "إضافة جهاز قرص"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "اسم القرص:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "ملحق بريد KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "نتائج مسح المضيف %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "فحص مضيف SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
-"المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
-"المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
-"مُدخَل المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
-"مُدخَل المُضيف هذا؟"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&توقَف"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "لا."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "تسمية"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "مجسّات"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "قيمة"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "عرض فهرنهايت"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "ثواني"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "إلغاء اختيار الكل"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "عكس التحديد"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "تعديل تسمية المجسّ"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "تسمية المجسّ:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim "
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr "لفة فى الدقيقة"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "فولت"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "الأقسام المضمومة"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "جهاز"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "عرض النسبة المئوية"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser "
-"تصبح myuser."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 تعني لا تحديث"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim "
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "بعض التصليحات"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>حدثت الأخطاء التالية:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&ضم جهاز"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "أ&زل ضم الجهاز"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل "
-"أدناه"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "المؤلّف:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "سمة"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "سمات بديلة:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "الخط:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "المعتاد"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "غير محدد"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "لم يُحِدّد أي شيء"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في "
-"الأذون."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "المشرف"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "المؤلف الأصلى"
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "مطور"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "بعض منافذ FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "حجم المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "طول المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "عرض المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "إظهار الوقت"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "إظهار التاريخ"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "إدراج عنصر"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "عرض مدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "تنسيق مدة التشغيل:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n"
-"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "إدراج عنصر"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "إزالة عنصر"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "تنسيق الذاكرة:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n"
-"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً "
-"buffered"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n"
-"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n"
-"بالوسيلة الإيضاحية"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة"