diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po | 87 |
1 files changed, 21 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po index 198397b597a..bfd3c45c985 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:20+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -41,37 +41,16 @@ msgstr "القياس: XXX × XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "القياس: %1 × %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "الجلسة" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&حرر..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "التعيينات" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&علّق المهمة" @@ -120,10 +99,6 @@ msgstr "إ&خفاء" msgid "&Top" msgstr "أ&على" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "شري&ط التمرير" @@ -156,11 +131,6 @@ msgstr "الجرس المر&ئي" msgid "N&one" msgstr "&لا شيئ" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "&لا شيئ" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&كبِر المحرف" @@ -181,11 +151,6 @@ msgstr "&ثبت الخريطة النقطية Bitmap..." msgid "&Encoding" msgstr "ال&ترميز" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "إفتراضي طرفية التحكم" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&لوحة المفاتيح" @@ -335,14 +300,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "أغلق الجلسة الحالية" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "ألصق الخيار" @@ -359,10 +316,6 @@ msgstr "إ&عادة التعيين و محو المطراف" msgid "&Find in History..." msgstr "&إبحث في الخط الزمني..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "إبحث عن ال&سابق" @@ -383,11 +336,6 @@ msgstr "أمحي كل الخ&طوط الزمنية" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "ت&حميل ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "أخفي &شريط القوائم" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "أخفي &شريط القوائم" @@ -400,10 +348,6 @@ msgstr "إحفظ تش&كيل الجلسة..." msgid "&Print Screen..." msgstr "إ&طبع الشاشة..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "جلسة جديدة" @@ -497,10 +441,6 @@ msgstr "لا تثبت" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "لم أتمكن من تثبيت %1 في fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "إستعمل زر الفأرة الأيمن لإرجاع القائمة" @@ -1020,11 +960,6 @@ msgstr "لا يمكنك إستخدام كلاً من -ls و -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> مثل 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&خيارات اللسان" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "نمط &سهل للطابعة (نص أسود ، لا خلفية)" @@ -1562,6 +1497,26 @@ msgstr "" "أو في مكان فارغ من شريط الألسنة سيعرض عليك قائمة حيث تستطيع تعيين العديد من " "خيارات الألسنة ؟\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&حرر..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "&لا شيئ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "إفتراضي طرفية التحكم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "أخفي &شريط القوائم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&خيارات اللسان" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "لا تستعمل الرؤية ARGB32 ( الشفافية )" |