summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_man.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 519d8884332..eec4f29db3b 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:29+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نورالدين أمين آغا,عصام بايزيدي, محمد جمال,أحمد محمد زواوي"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,21 +40,19 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"لم توجد صفحة مساعدة man مطابقة ل %1. "
-"<br> "
-"<br>تحقق من الاسم الصحيح لصفحة الشرح اللتي تريدها.\n"
+"لم توجد صفحة مساعدة man مطابقة ل %1. <br> <br>تحقق من الاسم الصحيح لصفحة "
+"الشرح اللتي تريدها.\n"
"إنتبه الى كيفية كتابة الأحرف حيث هناك فرق ما بين الأحرف الكبيرة و الأحرف "
-"الصغيرة ! "
-"<br>اذا كان كل شيء على ما يرام، فربما عليك تعيين مسار بحث افضل لصفحات man ، ان "
-"يكن ذالك عن طريق متغيرة محيط العمل MANPATH او ملف مطابق في مجلد /etc ."
+"الصغيرة ! <br>اذا كان كل شيء على ما يرام، فربما عليك تعيين مسار بحث افضل "
+"لصفحات man ، ان يكن ذالك عن طريق متغيرة محيط العمل MANPATH او ملف مطابق في "
+"مجلد /etc ."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-"ملاحظة: إذا كنت تريد قراءة صفحة مساعدة بلغتك ، فعليك الانتباه الى وجود أخطاء "
-"او مسطلحات قديمة. في حال وجود شك ، عليك مراجعة الاصدارة الانكليزية من صفحات "
-"man."
+"ملاحظة: إذا كنت تريد قراءة صفحة مساعدة بلغتك ، فعليك الانتباه الى وجود "
+"أخطاء او مسطلحات قديمة. في حال وجود شك ، عليك مراجعة الاصدارة الانكليزية من "
+"صفحات man."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
@@ -114,6 +112,10 @@ msgstr "هيئات الملفات"
msgid "Games"
msgstr "الالعاب"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "إدارة النظام"