diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po | 189 |
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po index 6d2f8128f49..3189a4d290b 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:18+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -607,12 +607,6 @@ msgstr "لا تستطيع إسقاط أي عنصر في دليل ليس لديك msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "إظ&هار علامات مواقع Netscape في Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "أمحي الرابط" - #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" @@ -754,10 +748,6 @@ msgstr "*.html|عرض علامات مواقع HTML" msgid "Cut Items" msgstr "قص العناصر" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "أنشئ مجلّد علامات موقع جديدة" @@ -868,10 +858,6 @@ msgid "My Bookmarks" msgstr "علامات مواقعي" #: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 msgid "No favicon found" msgstr "لم يتم العثور على أيقونة موقع favicon" @@ -903,10 +889,6 @@ msgstr "%1 استيراد" msgid "As New Folder" msgstr "كمجلد جديد" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "Replace" -msgstr "" - #: keditbookmarks/importers.cpp:180 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel| ملفات علامات مواقع Galeon (*.xbel)" @@ -990,11 +972,6 @@ msgstr "العنوان" msgid "Folder" msgstr "المجلد" -#: keditbookmarks/listview.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "علامة موقع" - #: keditbookmarks/listview.cpp:870 msgid "Empty Folder" msgstr "مجلد فارغ" @@ -1061,10 +1038,6 @@ msgstr "" "في العمل في نفس المثيل ؟.\n" "الرجاء ملاحظة أن - للأسف - العروض المتكررة هي للقراءة فقط." -#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: keditbookmarks/main.cpp:100 msgid "Run Another" msgstr "شغّل آخر" @@ -1130,11 +1103,6 @@ msgstr "" msgid "Se&arch:" msgstr "الب&حث:" -#: konq_extensionmanager.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "إعداد الشريط الجانبي" - #: konq_extensionmanager.cc:44 msgid "&Reset" msgstr "&إستعادة" @@ -1521,12 +1489,6 @@ msgstr "أنقل الملفات المختارة من %1 إلى:" msgid "&Edit File Type..." msgstr "&حرر نوع الملف..." -#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "خصائص علامة الموقع" - #: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "نافذة &جديدة" @@ -1688,11 +1650,6 @@ msgstr "إ&عداد مواصفات العرض..." msgid "Load &View Profile" msgstr "حمّل مواصفات ال&عرض" -#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "أ&عد تحميل اللسان" - #: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "أ&عد تحميل كل الألسنة" @@ -1750,11 +1707,6 @@ msgstr "أمحي شريط إسم الموقع" msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "أمحي شريط إسم الموقع<p> يمحو محتويات شريط إسم الموقع." -#: konq_mainwindow.cc:3984 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&علّم الموقع" - #: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "أضف علامة الموقع هذه" @@ -2000,11 +1952,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "إضافة امتداد شبكة جديد \"%1\" إلى شريطك الجانبي ؟" #: konq_mainwindow.cc:5438 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "العنوان" - -#: konq_mainwindow.cc:5438 msgid "Do Not Add" msgstr "لا تضف" @@ -2294,15 +2241,6 @@ msgstr "يجب أن تُخرج الملف من سلة المحذوفات قبل msgid "Select Remote Charset" msgstr "إختر ترميز المحرف البعيد" -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "أ&عد تحميل اللسان" - -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124 -msgid "Default" -msgstr "" - #: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 msgid "Input Required:" msgstr "الإدخال المطلوب:" @@ -2417,11 +2355,6 @@ msgstr "عيّن العنوان URL..." msgid "Set Icon..." msgstr "عيّن الأيقونة..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "أ&حذف الخانة" - #: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "إعداد لوحة تحكم الملاحة" @@ -2476,10 +2409,6 @@ msgstr "محو علامة الموقع" msgid "Bookmark Properties" msgstr "خصائص علامة الموقع" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة الموقع" @@ -2500,10 +2429,6 @@ msgstr "أ&حذف الخانة" msgid "C&lear History" msgstr "م&حو الخط الزمني" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84 -msgid "&Preferences..." -msgstr "" - #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 msgid "By &Name" msgstr "حسب الإ&سم" @@ -2528,10 +2453,6 @@ msgstr "هل تريد فعلاً محو الخط الزمني بالكامل ؟" msgid "Clear History?" msgstr "محو الخطّ الزمني ؟" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2621,16 +2542,6 @@ msgstr "إفتح ال&رابط" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "عيين التحميل ال&تلقائي" -#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4 -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22 -#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4 -#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4 -#: listview/konq_treeview.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 #: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 #: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 @@ -2638,16 +2549,6 @@ msgstr "" msgid "Selection" msgstr "الخيار" -#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14 -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33 -#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14 -#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14 -#: listview/konq_treeview.rc:14 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "نمط ال&عرض" - #: iconview/konq_iconview.rc:15 #, no-c-format msgid "&Icon Size" @@ -2679,12 +2580,6 @@ msgstr "قياس الأيقونة" msgid "Multicolumn View Toolbar" msgstr "شريط أدوات العرض المتعدد الأعمدة" -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "إسم الملف" - #: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 #: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 #, no-c-format @@ -2697,20 +2592,6 @@ msgstr "ال&مجلد" msgid "&Bookmark" msgstr "&علّم الموقع" -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46 -#: konqueror.rc:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "التعيينات" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65 -#: konqueror.rc:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط أدوات الموقع" - #: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -2721,23 +2602,11 @@ msgstr "إ&ستورد" msgid "&Export" msgstr "&صدّر" -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41 -#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4 -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "الأدوات" - #: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 #, no-c-format msgid "&Location" msgstr "م&ستند" -#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" @@ -2978,6 +2847,62 @@ msgstr "" msgid "Clear History" msgstr "أمحي الخط الزمني" +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "أمحي الرابط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "علامة موقع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "إعداد الشريط الجانبي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "خصائص علامة الموقع" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "أ&عد تحميل اللسان" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "&علّم الموقع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "العنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "أ&عد تحميل اللسان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "أ&حذف الخانة" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "نمط ال&عرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "إسم الملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "التعيينات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "شريط أدوات الموقع" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "الأدوات" + #~ msgid "http://konqueror.kde.org" #~ msgstr "http://konqueror.kde.org" |