summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po363
1 files changed, 184 insertions, 179 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
index e91dbc4ba7d..6fb8bbfffab 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -15,195 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "Fine!"
-msgstr "جيد!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid "Right!"
-msgstr "يمين!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-#, fuzzy
-msgid "Yes!"
-msgstr "نعم!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Not right!"
-msgstr "ليس يمين!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr ""
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "أعتذر لا!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid "False!"
-msgstr "خطأ!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "Try again!"
-msgstr "حاول!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Oh no!"
-msgstr "لا!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "That's not right!"
-msgstr "ث يمين!"
-
-#: main.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "برنامج بوصة مع"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "و"
-
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "و"
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "و Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "إملاء و"
-
-#: main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "و"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Isam Bayazidi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "المهمة لا MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "MM من MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "رقم من"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "من يمين"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "خلف"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "من."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "لا:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-
#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
@@ -266,6 +91,10 @@ msgstr "من"
msgid "??"
msgstr "؟؟"
+#: kpercentage.cpp:91
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
#: kpercentage.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Easy"
@@ -328,7 +157,8 @@ msgstr "من قاعدة."
#: kpercentage.cpp:165
#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is "
+"omitted."
msgstr "من � ���."
#: kpercentage.cpp:166
@@ -354,6 +184,181 @@ msgstr "عدد من."
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "اختر من<i></i><i></i> و<i></i>."
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "المهمة لا MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "MM من MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "رقم من"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "من يمين"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "خلف"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "من."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "لا:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "برنامج بوصة مع"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "و Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "إملاء و"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: right.txt:1
+msgid "Good choice!"
+msgstr ""
+
+#: right.txt:2
+msgid "Well done!"
+msgstr ""
+
+#: right.txt:3
+msgid "Pretty good!"
+msgstr ""
+
+#: right.txt:4
+#, fuzzy
+msgid "Fine!"
+msgstr "جيد!"
+
+#: right.txt:5
+#, fuzzy
+msgid "Right!"
+msgstr "يمين!"
+
+#: right.txt:6
+#, fuzzy
+msgid "Yes!"
+msgstr "نعم!"
+
+#: right.txt:7
+msgid "Great!"
+msgstr ""
+
+#: right.txt:8
+msgid "Good work!"
+msgstr ""
+
+#: wrong.txt:1
+msgid "Wrong!"
+msgstr ""
+
+#: wrong.txt:2
+#, fuzzy
+msgid "Not right!"
+msgstr "ليس يمين!"
+
+#: wrong.txt:3
+msgid "Think twice!"
+msgstr ""
+
+#: wrong.txt:4
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "أعتذر لا!"
+
+#: wrong.txt:5
+#, fuzzy
+msgid "False!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: wrong.txt:6
+#, fuzzy
+msgid "Try again!"
+msgstr "حاول!"
+
+#: wrong.txt:7
+#, fuzzy
+msgid "Oh no!"
+msgstr "لا!"
+
+#: wrong.txt:8
+#, fuzzy
+msgid "That's not right!"
+msgstr "ث يمين!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Apply your input"
#~ msgstr "تطبيق"