diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po index c209d192701..d76a53562f2 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -437,8 +437,8 @@ msgid "Original author" msgstr "المؤلف الأصلي" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "المشرف الحالي ، النقل إلى KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "المشرف الحالي ، النقل إلى TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -463,9 +463,9 @@ msgstr "كتب خوارزمية الإختلاف ، أصلح KSpell و قدّم #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"ساعد في الحفاظ على تحديث مترجمك مع الواجهة البرمجية لــ KDE وقدم الكثير من " +"ساعد في الحفاظ على تحديث مترجمك مع الواجهة البرمجية لــ TDE وقدم الكثير من " "المساعدات اﻷخرى." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "لايمكن ارسال رسالة الى مترجمك.\n" -"رجاء التأكد من تثبيتك لـ KDE." +"رجاء التأكد من تثبيتك لـ TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "تعذر استخدام KLauncher لتشغيل مترجمك.\n" -"يجدر بك فحص تثبيت KDE.\n" +"يجدر بك فحص تثبيت TDE.\n" "فضلا شغل مترجمك يدويا." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1449,19 +1449,19 @@ msgstr "" "عطِّل هذا الخيار فقط إذا كنت تعرف ماذا تفعل.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "ابدأ مدخلات &KDE الخاصة" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "ابدأ مدخلات &TDE الخاصة" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>ابدأ مدخلات KDE الخاصة</b></p> " +"<p><b>ابدأ مدخلات TDE الخاصة</b></p> " "<p>ابدأ مدخلات \"Comment=\" و \"Name=\" إذا لم يُعثر على ترجمة. أيضا ستُملأ " "\"NAME OF TRANSLATORS\" و \"EMAIL OF TRANSLATORS\" بإعدادات الهويّة. </p></qt>" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>الإفتراضي</b> هو التنسيق الذي يستخدم عادة في ملفات PO.</li>\n" "<li><b>المحليّة</b> هو التنسيق الخاص ببلدك.\n" -"يمكن ضبطه من مركز تحكم KDE.</li>\n" +"يمكن ضبطه من مركز تحكم TDE.</li>\n" "<li><b>مخصًّص</b> يسمح لك بتعريف تنسيقك الخاص.</li></ul></p> " "<p>يُنصح باستخدام التنسيق الإفتراضي لتجنّب إنشاء ملفات PO غير معياريّة.</p> " "<p>لمزيد من المعلومات راجع قسم <b>حوار التفضيلات</b> في ملفات المساعدة.</p></qt>" @@ -2173,22 +2173,22 @@ msgstr "ا&ختبر" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>عدد صيغ المفرد/الجمع</b></p>\n" -"<p><b>ملاحظة</b>: هذا الخيار خاص بـ KDE. إذا لم تكن تترجم احد برامج KDE، تستطيع " +"<p><b>ملاحظة</b>: هذا الخيار خاص بـ TDE. إذا لم تكن تترجم احد برامج TDE، تستطيع " "تجاهل هذا الخيار بدون أي مشاكل.</p>\n" "<p> اختر هنا عدد صيغ المفرد و الجمع المستعملة في لغتك. يجب أن يكون هذا الرقم " "مماثلا للخيار المحدد من فريق ترجمة لغتك.</p> " "<p>بدلا من هذا، يمكنك ضبط هذا الخيار ليكون <i>آلياً</i> " -"و سيحاول مترجمك الحصول على المعلومات آليا من KDE. استخدم زر <i>اختبر</i> " +"و سيحاول مترجمك الحصول على المعلومات آليا من TDE. استخدم زر <i>اختبر</i> " "لتختبر إذا كان يستطيع العثور عليها.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2208,14 +2208,14 @@ msgstr "ت&طلب معاملات صيغ الجمع فى الترجمة" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>تطلب معاملات صيغ الجمع فى الترجمة</b></p>\n" -"<p><b>ملاحظة</b>: هذا الخيار خاص بـ KDE. إذا لم تكن تترجم احد برامج KDE، تستطيع " +"<p><b>ملاحظة</b>: هذا الخيار خاص بـ TDE. إذا لم تكن تترجم احد برامج TDE، تستطيع " "تجاهل هذا الخيار بدون أي مشاكل.</p>\n" "<p>إذا فعِّل هذا الخيار، سيحتاج تحقق الصلاحية لوجود المعامل %n في الرسالة.</p>" "</qt>" @@ -2606,10 +2606,10 @@ msgstr "ملف المصدر المقابل غير موجود" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "لم يستطع مترجمك بدأ مكوِّن محرر النصوص.\n" -"رجاء التاكد من تثبيت KDE." +"رجاء التاكد من تثبيت TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3414,9 +3414,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "دقق إملائياً" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"لم يتمكن مترجمك من بدء تشغيل المدقق اﻹملائي. الرجاء التحقق من تثبيتك لِـ KDE." +"لم يتمكن مترجمك من بدء تشغيل المدقق اﻹملائي. الرجاء التحقق من تثبيتك لِـ TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3772,10 +3772,10 @@ msgstr "كتابة على" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"تعذر استخدام KLauncher لبدأ مدير الفهارس. يجب عليك فحص تنصيب KDE.\n" +"تعذر استخدام KLauncher لبدأ مدير الفهارس. يجب عليك فحص تنصيب TDE.\n" "فضلا ابدأ مدير الفهارس يدويا." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>الأنواع المعروفة حاليا:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: مشروع ترجمة بيئة المكتب ك</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: مشروع ترجمة بيئة المكتب ك</li>\n" "<li><b>جنوم</b>: مشروع ترجمة جنوم</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>أخرى</b>: مشاريع ترجمة أخرى، لن يتم أي ضبط دقيق.</li>\n" @@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr "&إسم ملف الإعداد:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "من غير الممكن إنشاء المجلد %1" #, fuzzy msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." |