summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
index 453e9d6e516..be05e62ed42 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 22:05+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aser@arabeyes.org"
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "مؤشر حالة القمر لكيدي"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&عدِد..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "حول مؤشر حالة القمر"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
"القمر كما سيظهر في برنامج Kmoon\n"
"طبقا للإعدادات الحاليّة والوقت لديك."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "قمر كامل"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "قمر جديد"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n أيامً)\n"
"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n يوماًً)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "الربع الأول"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"هلالب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)\n"
"هلاّب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"هلال مضمحلّ (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n"
"هلال مضمحلّ (قبل %n يوماً الهلال بدراً)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "الربع الأخير"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"