summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po116
1 files changed, 62 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
index 59ee9598256..f05e169cb0b 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,110 +18,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد ابراهيم حلبي,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mih_flyer@hotmail.com,zawawi@arabeyes.org"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "لا تجري وأنت تحمل مقصاً."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "لا تثق أبدا برجال المبيعات أو السياسيين."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
-"البرمجين الحقيقيين لا يكتبوا تعليقات على شيفرتهم. لقد كانت صعبة الكتابة، فيجب "
-"أن تكون صعبة الفهم."
+"البرمجين الحقيقيين لا يكتبوا تعليقات على شيفرتهم. لقد كانت صعبة الكتابة، "
+"فيجب أن تكون صعبة الفهم."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "من السهل جدا اقتراح حل عندما لاتعرف شيئا عن المشكلة"
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "لا يمكنك ابدا ان تحصل على ذاكرة او مساحة كبيرة"
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "الجواب هو 42"
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "انها ليست بقة (عيب). إنها ميزة سيئة."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr "لتكبير نافذة عاموديا. استخدم زر التكبير مع الزر الاوسط للفارة"
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "يمكنك استخدام Alt+Tab للتحويل بين البرامج"
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "اضغط Ctrl+Esc لاظهار جميع البرامج التي تعمل في جلستك هذه"
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt F2 تظهر نافذة صغيرة تمكنك من طباعة أمر إليها"
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "Ctrl+F1 الى Ctrl+F8 تستخدم للتحويل بين اسطح المكاتب"
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "يمكنك تحريك الازارير في الشريط باستخدام زر الفارة الاوسط"
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 تظهر قائمة النظام"
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Ctrl+Alt+Esc تستخدم لاغلاق اي برنامج يتوقف عن الاستجابة"
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
"عندما تترك برامج TDE مفتوحة عند خروجك. ستنفتح تلقائيا عن دخولك مرة اخرى"
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "مدير ملفات TDE هو أيضا متصفح انترنت وعميل FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "محمد ابراهيم حلبي,أحمد محمد زواوي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mih_flyer@hotmail.com,zawawi@arabeyes.org"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "خطا في قراءة المظهر:"
@@ -134,44 +135,51 @@ msgstr "خطا في قراءة المجموعة:"
msgid "&Configure..."
msgstr ""
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
-msgstr ""
-"amor الاصدار %1\n"
+msgstr "amor الاصدار %1\n"
#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
-msgstr ""
-"تسلية سوء استعمال الموارد\n"
+msgstr "تسلية سوء استعمال الموارد\n"
#: amor.cpp:753
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
-msgstr ""
-"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
+msgstr "حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:754
#, fuzzy
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "حول امور"
+#: amordialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&خيارات..."
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "مظهر"
@@ -213,8 +221,8 @@ msgstr "amor"
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
-#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
-#~ msgstr "وفقا للأرقام الرسمية الأخيرة، فإنّ ٤٣% من كل الإحصائيات ليس لها قيمة."
-
-#~ msgid "&Options..."
-#~ msgstr "&خيارات..."
+#~ msgid ""
+#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are "
+#~ "totally worthless."
+#~ msgstr ""
+#~ "وفقا للأرقام الرسمية الأخيرة، فإنّ ٤٣% من كل الإحصائيات ليس لها قيمة."